-
1 svergognare
svergognare v.tr.1 to shame, to put* to shame, to disgrace: fu svergognato in faccia a tutti, he was put to shame in front of everybody2 ( smascherare) to unmask, to expose, to show* up: voglio svergognarlo di fronte ai suoi amici, I want to show him up (o to expose him) in front of his friends.* * *[zvergoɲ'ɲare]* * *svergognare/zvergoŋ'ŋare/ [1](far vergognare) to shame, to put* [sb.] to shame; (smascherare) to unmask. -
2 svergognare
svergognaresvergognare [zvergo28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:re]verbo transitivobloßstellen, blamierenDizionario italiano-tedesco > svergognare
3 svergognare
svergognare v.tr. ( svergógno) 1. humilier, faire honte à. 2. ( smascherare) démasquer: svergognare qcu. davanti a tutti démasquer qqn devant tout le monde.4 svergognare
5 svergognare
6 svergognare
Syn:Ant:7 svergognare
8 svergognare vt
[zverɡoɲ'ɲare]9 svergognare
v. turpëroj, korit, poshtëroj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > svergognare
10 svergognare
vt [zverɡoɲ'ɲare]11 svergognare
v.t. (sbugiardare)стыдить, срамить; (smascherare) обличать, разоблачать12 срамить
( навлекать позор) disonorare* * *несов. Вsvergognare vt, umiliare vi* * *vgener. ontare, scorbacchiare, scornacchiare, smaccare, svergognare (публично)13 svergognato
shameless* * *svergognato agg.1 ( che non prova vergogna) shameless; impudent: un imbroglione svergognato, a shameless (o an impudent) swindler; una ragazza svergognata, a shameless girl2 ( che è stato svergognato) ashamed, put to shame◆ s.m.1 shameless person2 shamed person, person put to shame.* * *[zverɡoɲ'ɲato] svergognato (-a)1. agg(privo di: pudore) shameless, brazen, (ritegno) impudent2. sm/f(vedi agg), shameless person; impudent person* * *[zvergoɲ'ɲato] 1.participio passato svergognare2. 3.* * *svergognato/zvergoŋ'ŋato/II aggettivo[ persona] shamelessIII sostantivo m.(f. -a) shameless person.14 disgrace
I [dɪs'greɪs]1) (shame) vergogna f., disonore m.to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.
2) (scandal) vergogna f.II 1. [dɪs'greɪs]verbo transitivo disonorare [team, family]2.* * *[dis'ɡreis] 1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) disgrazia, sfavore2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) disonore3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergogna2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) svergognare2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) far cadere in disgrazia•- disgracefully* * *disgrace /dɪsˈgreɪs/n. [u]1 disgrazia, perdita di favore: The courtier was in disgrace with the queen, il cortigiano era in disgrazia presso la regina; to fall into disgrace, cadere in disgrazia; to bring disgrace on one's family, disonorare la famiglia2 ( di cosa, situazione) vergogna, scandalo: There's no disgrace in admitting you're wrong, non è una vergogna ammettere di aver torto; It's a disgrace that children are still dying, è una vergogna che dei bambini continuino a morire; The health service is a national disgrace, la sanità pubblica è uno scandalo nazionale; Your bedroom is a disgrace!, la tua camera da letto è vergognosa!3 ( di persona) vergogna; disonore: You're a disgrace to your family!, sei la vergogna della famiglia!: He's a disgrace to the profession, disonora la sua professioneFALSI AMICI: disgrace non significa disgrazia nel senso di sventura, calamità o sciagura. (to) disgrace /dɪsˈgreɪs/v. t.2 (di solito al passivo) svergognare: He was publicly disgraced when the truth came out, è stato svergognato pubblicamente quando la verità è emersa; a disgraced politician, un politico in disgrazia● to disgrace oneself, coprirsi di vergogna: She disgraced herself by getting drunk, si è coperta di vergogna ubriacandosi.* * *I [dɪs'greɪs]1) (shame) vergogna f., disonore m.to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.
2) (scandal) vergogna f.II 1. [dɪs'greɪs]verbo transitivo disonorare [team, family]2.15 ♦ shame
♦ shame /ʃeɪm/n.1 [u] vergogna; pudore; ritegno: to feel no shame at doing st., non provare vergogna a fare qc.; to blush (o to flush) with shame, arrossire per la vergogna; He has [he feels] no shame at all, non ha [non sente] vergogna; ha perduto il pudore2 vergogna; infamia; ignominia; onta; vituperio: He is a shame to his parents è un'onta per i suoi genitori; to bring shame on oneself [one's family], disonorarsi [disonorare la propria famiglia]; What a shame to treat you in that way!, che infamia trattarti in quel modo!; To my shame, I couldn't answer, con mia grande vergogna non seppi rispondere● to cry shame on sb. [st.], disapprovare recisamente q. [qc.] □ (fam. ingl.) a crying (o a stinking) shame, un vero peccato; una grossa vergogna □ out of shame, per pudore □ to put sb. [st.] to shame, svergognare q.; (fig.) eclissare q.; oscurare, fare scomparire q. [qc.] □ to take shame on oneself, addossarsi una colpa □ Shame on you!, vergognati!; vergogna! □ For shame!, vergogna! □ There's no shame in being poor, non c'è da vergognarsi a esser povero.(to) shame /ʃeɪm/v. t.3 far sfigurare; eclissare; oscurare: His honesty shames most of his competitors, la sua onestà fa sfigurare la maggior parte dei suoi concorrenti● to shame sb. into ( doing) st., indurre q. a (fare) qc. facendogli sentire vergogna: They shamed me into apologizing, facendomi sentire vergogna mi indussero a scusarmi □ to shame sb. out of a prejudice, liberare q. da un pregiudizio facendogliene provare vergogna.16 disonorare
Syn:Ant:17 rimproverare
(- overo) vtrimproverare a ragione / a torto — справедливо / несправедливо укорять2) ставить в вину; упрекать•Syn:biasimare, deplorare, disapprovare, rabbuffare, redarguire; riprovare, svergognare; cantarne quattro, tirare gli orecchi, fare una partaccia, dare una ramanzina, lavare il capoAnt:18 scorbacchiare
Syn:Ant:19 vituperare
Syn:Ant:20 застыдить
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
svergognare — v. tr. [der. di vergognare, col pref. s (nel sign. 6)] (io svergógno, ecc.). 1. [far vergognare qualcuno rimproverandolo in presenza di altri o rivelando una sua mancanza] ▶◀ coprire di ridicolo, denigrare, mettere alla gogna (o alla berlina),… … Enciclopedia Italiana
svergognare — sver·go·gnà·re v.tr. (io svergógno) CO 1. indurre qcn. a vergognarsi muovendogli aspri rimproveri; esporre a biasimo, alla pubblica riprovazione: lo svergognò davanti a tutti Sinonimi: denigrare, diffamare, disonorare, mortificare, screditare,… … Dizionario italiano
svergognare — {{hw}}{{svergognare}}{{/hw}}v. tr. (io svergogno ) 1 Far vergognare qlcu. rimproverandolo, spec. pubblicamente. 2 Rivelare la reale natura malvagia di qlcu.: l accusatore lo svergognò di fronte a tutto il paese … Enciclopedia di italiano
svergognare — v. tr. 1. far vergognare, scornare, rimproverare, mortificare, umiliare, disonorare, sputtanare (volg.), smerdare (volg.) CONTR. elogiare, encomiare, incensare, lodare, onorare 2. smascherare, smentire, sbugiardare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
v'rvignè — svergognare (pubblicamente) … Dizionario Materano
denigrare — de·ni·grà·re v.tr. CO screditare con critiche maligne o gravi calunnie: denigrare i colleghi, una categoria professionale; denigrare l opera, la condotta di qcn. Sinonimi: calunniare, diffamare, disprezzare, infamare, svergognare. Contrari:… … Dizionario italiano
diffamare — dif·fa·mà·re v.tr. CO danneggiare la reputazione di qcn. diffondendo notizie calunniose o disonorevoli Sinonimi: calunniare, denigrare, disonorare, infamare, infangare, screditare, sputtanare, svergognare, vilipendere. Contrari: elogiare, lodare … Dizionario italiano
disonorare — di·so·no·rà·re v.tr. (io disonóro) 1. AU privare dell onore e del rispetto, screditare: disonorare il proprio padre, la famiglia, la patria | ster., secondo la morale tradizionale, privare dell onore il marito tradendolo; sedurre una ragazza… … Dizionario italiano
scornacchiare — scor·nac·chià·re v.tr. RE tosc. schernire, svergognare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1742. ETIMO: der. di cornacchia con s e 1 are … Dizionario italiano
scornare — scor·nà·re v.tr. (io scòrno) CO 1. privare delle corna 2. fig., svergognare, deridere 3. dare cornate, colpire con le corna {{line}} {{/line}} DATA: av. 1358. ETIMO: der. di 1corno con s e 1 are … Dizionario italiano
screditare — scre·di·tà·re v.tr. (io scrédito) CO privare totalmente o in parte qcn. o qcs. della reputazione, della stima, del credito goduti: i suoi nemici fanno di tutto per screditarlo, il recente scandalo ha screditato il presidente Sinonimi: calunniare … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский