-
1 आसू
ā-sū
to throw to, send off towards;
to assign to, bring quickly, procure;
to yield, grant RV. AV. ṠBr.
-
2 उत्सू
-
3 परासू
-
4 प्रसू
pra-sū1) P. - suvati, - sauti, (Impv. - suhi with v.l. - sūhi KātyṠr.), to set in motion, rouse to activity, urge, incite, impel, bid, command RV. AV. Br. ;
to allow, give up to, deliver AV. Br. ṠrS. ;
to hurl, throw, Bhsṭṭ. Sch. ;
2) Ā. - sūte, - sūyate, (rarely P. - savati, - sauti;
once Pot. - sunuyāt Vajracch.),
to procreate, beget, bring forth, obtain offspring orᅠ bear fruit, produce Br. Mn. MBh. etc.;
(mostly Ā. - sūyate, rarely - ti) to be born orᅠ produced, originate, arise Mn. MBh. etc.
pra-sū́mfn. bringing forth, bearing, fruitful, productive RV. etc. etc.;
(ifc.) giving birth to (cf. pitṛi-pr-, putrikā-pr-, strī-pr-);
f. a mother Inscr. L. ;
a mare L. ;
a young shoot, tender grass orᅠ herbs, sacrificial grass RV. Br. KātySr. ;
a spreading creeper, the plantain L. ;
-sū́-mat ( AV.), - sū-maya ( ĀpṠr.), -sū́-vara (f. varī RV.) mfn. furnished with flowers
-
5 सू
sū1) (not separable in all forms fr. 2. sū;
cf. 1. su-shū́, asu-sū, andᅠ 4. su) cl. 6. P. Dhātup. XXVIII, 115) suváti
(in Br. alsoᅠ - te, andᅠ accord. toᅠ Dhātup. XXII, 43 and XXIV, 32 ;
alsoᅠ savati andᅠ - sauti;
pf. sushuvé AV. ;
p. sushuvāṇá q.v.;
aor. asāvīt, sāvishat RV.:
Pass. sūyáte Br. etc.), to set in motion, urge, impel, vivify, create, produce RV. etc. etc.;
to hurl upon Bhaṭṭ. ;
to grant, bestow (esp. said of Savitṛi) RV. ;
to appoint orᅠ consecrate to (Ā. « to let one's self be consecrated») AV. TS. ;
to allow, authorize ṠBr.:
Intens. soshavīti, to urge orᅠ impel violently (said of Savitṛi) RV. ;
2) (cf. 1. sū andᅠ 5. su) cl. 2. Ā. Dhātup. XXIV, 21 sūte (1. sg. pr. suve, 3. sg. impf. asūta;
in later language alsoᅠ sūyate XXVI, 31 andᅠ in comp. with pra alsoᅠ - savati andᅠ - sauti cf. XXIV, 31 ;
pf. sasūva RV. ;
sushuvé AV. etc.;
susāva MBh. etc.;
aor. asushot MaitrS. ;
- shavuḥ TBr. ;
asoshṭa ChUp. ;
asaushīt andᅠ asavishṭa Gr.;
fut. sotā, savitā ib. ;
soshyáti, - te Br. etc.;
savishyati, - te MBh. etc.;
p. f. sū́shyantī RV. ;
soshyántī <s.v.> ṠBr. ;
inf. sū́tave RV. ;
sūtavaí AV. ;
sávitave ib. ;
sotum, orᅠ savitum Gr.;
ind. p. sūtvā́ Br. ;
- sūya MBh. etc.;
- sútya ṠBr.), to beget, procreate, bring forth, bear, produce, yield RV. etc. etc.:
Pass. sūyate (aor. asāvi), to be begotten orᅠ brought forth MBh. Kāv. etc.:
Caus. sāvayati Gr.:
Desid. - susūshati ib. ;
3) mfn. begetting, procreating, bringing forth, producing (mostly ifc.;
seeᅠ a-, ambhaḥ-, karṇa-sū etc.);
m. one who begets, a father RV. VS. ;
a mother RV. I, 32, 9 ;
child-bearing, parturition W. ;
+ cf. Gk. ὕς, σῦς;
Lat. sus;
Angl. Sax. sû;
Eng. sow;
Germ. shau
4) ind., Ved. andᅠ in some comp. = 5. su, well, good etc. (cf. sū-nara, sū-nṛita etc.)
-
6 sovati
sovati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `shove'Old Church Slavic:Russian:sovát' `shove, thrust' [verb], sujú [1sg], suët [3sg]Czech:Old Czech:Polish:suwać `shove, slide' [verb]Slovene:suváti `thrust, knock' [verb], súvem [1sg], sújem [1sg];súvati `thrust, knock' [verb], súvam [1sg];sováti `thrust, knock' [verb], sújem [1sg]Lithuanian:šáuti `shoot' [verb]Latvian:šaũt `shoot' [verb];saũt (E. Latv.) `shoot' [verb]Indo-European reconstruction: ḱeuH-Notes:\{1\} Still common in prefixed verbs.
См. также в других словарях:
súvati — am tudi sújem in suváti súvam tudi sújem nedov., súvaj súvajte in suvájte; suvál tudi súval (ú; á ú) 1. delati hitre, kratke in sorazmerno močne gibe: suvati z ramo, roko / suvati z mečem proti napadalcu // preh. s takimi gibi udarjati, zadevati … Slovar slovenskega knjižnega jezika
совать — сую, сврш. сунуть, укр. совати, соваю, др. русск. совати, сунути метать (копье) , ст. слав. совати ῥιπίζειν πυρί (Супр.), болг. совам засовываю , сербохорв. сунути, су̑не̑м плеснуть; насыпать; толкнуть к. л.; напасть на к. л. , словен. sovati,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
εώ — (I) (ΑΜ ἐῶ, άω και επικ. τ. εἰῶ) νεοελλ. (μόνο η προστ. ως ναυτ. παράγγελμα) έα άφηνε, χαλάρωνε μσν. αρχ. αφήνω, καταλείπω, παραχωρώ κάτι σε κάποιον («Κρέοντί τε θρόνους ἐᾱσθαι», Σοφ.) αρχ. 1. αφήνω, επιτρέπω, δεν εμποδίζω, συγχωρώ («ἐᾱν δ… … Dictionary of Greek
säumen — säumen1 Vsw Saum1. säumen2 (meist versäumen, auch saumen) Vsw zögern std. (9. Jh.), mhd. sūmen, soumen, ahd. (fir)sūmen, mndd. sumen Stammwort. Die Ausgangsbedeutung von ahd. firsūmen ist vernachlässigen , was unter einem Ansatz (ig.) * sewə zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
suvat — (Basarkeçər, Cəbrayıl, Qarakilsə, Salyan) bax suad. – Bala, get buzu qır, suvatı aç (Basarkeçər); – Suvat var, böyürtkannıxdı, oturmuşam, deyirəm görüm mə:m də nişannım gələrmi (Qarakilsə) … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
bôksati — am tudi bóksati am nedov. (ó; ọ̑) 1. gojiti boks, ukvarjati se z boksom: že zgodaj je pričel boksati // nastopati, tekmovati v boksu: boksal je z izkušenim nasprotnikom; tekmovalec je boksal defenzivno 2. pog. udarjati, suvati s pestmi: boksal… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bŕcati — am nedov. (r̄) 1. suvati, udarjati z nogo: zbegana konja sta brcala; besno je brcal v vrata / dojenček brca ∙ ne kupuj tega konja, ker brca rad napada z nogami; pog. brcati žogo igrati nogomet 2. odstranjevati kaj s suvanjem noge: brcati kamenje… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
búhati — am nedov. (ū ȗ) 1. s silo in z zamolklim glasom udarjati na dan: iz dimnika buhajo oblaki isker; ogenj buha skozi odprtino // ekspr. s silo se zadevati ob kaj: veter buha v okna 2. preh., zastar. suvati, dregati: mimogrede so ga buhali v rebra ● … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bútati — am nedov. (ū ȗ) 1. s silo se zadevati ob kaj: valovi butajo ob skale; vpila je in butala z glavo ob zid; veter buta v okna // ekspr. močno udarjati: butati po vratih 2. ekspr. dajati močne, zamolkle glasove: topovi butajo; brezoseb.: slišali smo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
drégati — am nedov. (ẹ̄ ẹ̑) 1. s koncem česa narahlo suvati: drobne veje so ga dregale v obraz; dregati s palico v rov; dregajo se s komolci // preh. nadlegovati, dražiti z dreganjem: kar naprej ga drega in beza; dregala ga je, dokler se ni zbudil; pren … Slovar slovenskega knjižnega jezika
drézati — am nedov. (ẹ̄ ẹ̑) 1. s koncem česa narahlo suvati: veje so ga drezale v obraz; drezati v žerjavico; dreza ga s komolcem; pren. ne bom več drezal v to vprašanje // preh. nadlegovati, dražiti z drezanjem: drezati in cukati žival; drezala ga je,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika