-
61 conscience
tener alguien algo sobre su concienciaconcienciar, mentalizar // concienciarse, mentalizarsecargo de concienciatoma de conciencia, concienciación, mentalizaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > conscience
-
62 défensive
estar o ponerse a la defensivaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > défensive
-
63 guerre
atrasado de noticiasestar en pie de guerrala guerra boba"Nom donné à la première phase de la guerre 39-45 à cause du calme singulier qui régnait à ce moment-là sur l'ensemble du front" ( Le Robert des expressions).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > guerre
-
64 jugement
sentar cátedra (sobre algo o alguien)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > jugement
-
65 mettre
poner en entredicho / cuestionarcaérsele a alguien la cara de desvergüenza / caérsele la caracargarle el muerto (a alguien)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mettre
-
66 os
estar calado hasta los tuétanos / hecho un pato / hecho una sopaestar en los puros huesos / estar en el chasispinchar en huesoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > os
-
67 tapis
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tapis
-
68 toit
dar tres cuartos al pregonero (pregonero: " crieur public ").(la région de l'Himalaya)el techo del mundoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > toit
-
69 abattement
-
70 accent
substantif masculin → inflexiones1 Acento: accent espagnol, acento español; accent grave, acento grave2 Mettre l'accent sur, hacer hincapié en; subrayar -
71 acharner
acharner, (s') verbe pronominal( sur, en) Encarnizarse -
72 aller
I1 Ir: aller à pied, en voiture, ir a pie; en coche: nous irons en Italie, iremos a Italia; je vais sortir (toujours a devant l'inf.) voy a saliraller sur ses cinquante ans, ir para los cincuenta años; cela va de soi, esto cae de su peso2 Estar: le malade va mieux, el enfermo está mejor3 Sentar: ce costume lui va bien, este traje le sienta bien4 Convenir interesar: ça me va, esto me conviene5 Y aller, ir; tratarse de: il y va de notre vie, se trata de nuestra vidafiguré Ne pas y aller par quatre chemins, no andarse por las ramas6 Y aller fort, exagerar7 S'en aller, irse; marcharse8 Allons!, allez!, ¡vamos!; ¡vaya!Ça va!, ça va comme ça!, ¡basta!; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont., Imperf; j'allais, etc; Pret, indef: j'allai, etc; Fut, imperf, j'irai, tu iras, il ira, nous irons, vous irez, ils iront., POTENTIEL j'irais, tu irais, il irait, nous irions, vous iriez, ils iraient., IMPERSONNEL va, allons, allez., SUBJONCTIF Pres: que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent, Imperf; que j'allasse, qu'il allât, etc; PARTICIPE ACTIF allant., PARTICIPE P allé, ée., OBSERVATION En imperativo se dice: vas-y, y no; va-y., Se conjuga con el auxiliar; être.IIsubstantif masculin → inflexiones1 Ida substantif féminin2 Au pis aller, en el peor de los casos. -
73 allonger
1 (rendre plus long) Alargar2 (une sauce) Aclarar3 familier Largar: allonger une gifle, largar una bofetada4 populaire allonger du fric, aflojar la mosca5 (le bras, le pas) Alargar, extender6 Alargarse: les jours allongent, los días se alargan7 Alargarse8 (sur le lit) Echarse, CONJUGAISON como, engager. -
74 apitoyer
1 (attendrir) Apiadar, dar lástima2 S'apitoyer sur, apiadarse de; compadecerse de, CONJUGAISON como, employer. -
75 appesantir
-
76 arçon
1 (selle) Arzón, fuste2 Vider les arçons, caerse del caballo3 figuré Être ferme sur ses arçons, estar seguro; ra de sus opiniones -
77 asseoir
1 Sentar asentar2 Sentarse: s'asseoir sur une chaise, sentarse en una silla3 figuré Asentarse CONJUGAISON IRRÉGULIER INDICATIF Pres: j'assieds, tu assieds, il assied, nous asseyons, vous asseyez, ils asseyent, o; j'assois, tu assois, etc; Imperf: j'asseyais, tu asseyais, il asseyait, nous asseyions, vous asseyiez, ils asseyaient, o; j'assoyais, tu assoyais, etc; Pret, indef: j'assis, etc; Fut, imperf: j'assiérai, tu assiéras, il assiéra, nous assiérons, vous assiérez, ils assiéront, o; j'asseyerai, tu asseyeras, etc; o: j'assoirai, etc; POTENTIEL j'assiérais, tu assiérais, il assiérait, nous assiérions, vous assiériez, ils assiéraient, o; j'asseyerais, etc; o: j'assoirais, etc; IMPERSONNEL assieds, asseyons, asseyez, o; assois, etc; SUBJONCTIF Pres: que j'asseye, que tu asseyes, qu'il asseye, que nous asseyions, que vous asseyiez, qu'ils asseyent, o; que j'assoie, etc; Imperf: que j'assisse, etc; PARTICIPE ACTIF asseyant, o; assoyant., PARTICIPE PASSIF assis, ise. -
78 assommer
-
79 assurance
substantif féminin → inflexiones1 Seguridad confianza certidumbre2 (promesse) Seguridad, garantía, promesa3 COMMERCE Seguro substantif masculin: assurance contre les accidents, sur la vie, seguro contra accidentes; de vida -
80 assurer
1 (garantir) Asegurar2 (rendre sûr) Asegurar3 (assujettir, fixer) Asegurar, fijar4 COMMERCE Garantizar, asegurar
См. также в других словарях:
SUR — may refer to *Sur, Lebanon, a.k.a Tyre *Sur, Oman, the easternmost major town in Oman *Sur, Fujairah, a settlement in Fujairah *Sur, Switzerland, is a village in the canton of Grisons *Súr, a village in Hungary * Notes in Indian music, see swara… … Wikipedia
Sur — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine Methode in der Ökonometrie um Regressionsgleichungen zu schätzen Siemens… … Deutsch Wikipedia
SUR — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den ITU Landeskenner im internationalen Kurzwellenrundfunk für Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine… … Deutsch Wikipedia
Sur- — [F. sur over, above, contr. fr. L. super, supra. See {Super }.] A prefix signifying over, above, beyond, upon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sur En — (rätoromanisch für „am Inn“) bezeichnet: Sur En (Sent), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Sent gehört Sur En (Ardez), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Ardez gehört Siehe auch: Suren Surén … Deutsch Wikipedia
SUR — Préposition de lieu qui sert à marquer La situation d une chose à l égard de celle qui la soutient. Sur la terre. Sur terre. Sur mer et sur terre. Sur le haut d une maison. Sur une montagne. Sur un cheval. Sur un vaisseau. Sur sa tête. Sur un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SÛR — ÛRE. adj. Certain, indubitable, vrai. C est une chose sûre. Cela est sûr. Rien n est si sûr. Rien n est plus sûr. Cela est il bien sûr ? C est une chose moralement sûre. Je regarde cela comme sûr. Je vous donne cela pour sûr. Il se dit aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sur GR — GR ist das Kürzel für den Kanton Graubünden in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Surf zu vermeiden. Sur … Deutsch Wikipedia
Súr — Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2|official name=Súr subdivision type1=County subdivision name1=Komárom Esztergom area total km2=37.37 population… … Wikipedia
SUR — URE. adj. Qui a un goût acide et aigret. Ce fruit est sur. Ces pommes sont sures. L oseille est fort sure … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sur, Oman — Sur City Sur s dhow building yard … Wikipedia