Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

support+chair

  • 21 speak for

    transitive verb

    speak for yourself! — das ist [nur] deine Meinung!

    speak for itself/themselves — für sich selbst sprechen

    something is spoken for(reserved) etwas ist schon vergeben

    * * *
    vt
    1. (support)
    to \speak for for sb/sth jdn/etw unterstützen, sich akk für jdn/etw aussprechen
    to \speak for for a motion einen Antrag unterstützen
    to \speak for for sb in jds Namen [o für jdn] sprechen
    I think I \speak for for everyone when I say he was a fine man ich denke, ich spreche im Namen aller, wenn ich sage, dass er ein feiner Mann war
    I can help on Saturday but I can't \speak for for my wife ich kann am Samstag helfen, aber was meine Frau angeht, kann ich nichts sagen
    to \speak for for oneself für sich akk selbst sprechen
    to \speak for for the accused ( form) den Angeklagten/die Angeklagte vertreten
    3. (verify)
    to \speak for for sb's sth:
    her report \speak fors well for her understanding of the problem ihr Bericht lässt deutlich ihr Verständnis des Problems erkennen
    to be spoken for [bereits] vergeben sein
    5.
    \speak for for yourself! ( hum pej fam) das mag vielleicht für dich stimmen!, du vielleicht!
    * * *
    vi +prep obj
    1) (in debate) unterstützen
    2)

    he speaks for the miners/delegation — er ist der Sprecher der Bergleute/Abordnung

    I know I speak for all of usich bin sicher, dass ich im Namen aller spreche

    speaking for myself... —

    let her speak for herselflass sie selbst reden

    I can speak for his honestyich kann mich für seine Ehrlichkeit verbürgen

    to speak well/badly for sth — ein Beweis m/nicht gerade ein Beweis m für etw sein

    3)

    to be spoken for ( dated : girl )versprochen sein (old), vergeben sein (hum)

    * * *
    1. sprechen oder eintreten für:
    speak for o.s.
    a) selbst sprechen,
    b) seine eigene Meinung äußern;
    speak for yourself! das meinst aber auch nur du!;
    speaking for myself was mich anbelangt;
    that speaks for itself das spricht für sich selbst;
    that speaks (well) for him das spricht für ihn oder zu seinen Gunsten
    2. zeugen von
    3. be spoken for umg schon vergeben sein (Sache), (Person auch) in festen Händen sein
    * * *
    transitive verb

    speak for yourself! — das ist [nur] deine Meinung!

    speak for itself/themselves — für sich selbst sprechen

    something is spoken for (reserved) etwas ist schon vergeben

    English-german dictionary > speak for

  • 22 back

    [bæk] n
    1) ( body part) Rücken m;
    to be on one's \back daniederliegen ( geh) ( hum), flachliegen ( fam)
    to lie on one's \back auf dem Rücken liegen;
    to put [or throw] one's \back out sich akk verheben;
    to slap sb on the \back jdm auf den Rücken klopfen;
    behind sb's \back ( fig) hinter jds Rücken
    2) ( behind front) of a building, piece of paper Rückseite f; of a chair Lehne f;
    we sat at the \back of the theatre wir saßen ganz hinten im Theater;
    Ted is out [or (Brit, Aus) round] the \back [or (Am) out back] Ted ist draußen hinterm Haus ( fam)
    at [or in] the \back [of the bus/book] hinten [im Bus/Buch];
    \back to front verkehrt herum
    3) sports ( defensive player) Verteidiger(in) m(f)
    PHRASES:
    at the \back of beyond am Ende der Welt, j.w.d. [ʼjɔtve:de:] ( fam)
    to know sth \back to front etw im Schlaf [o vorwärts und rückwärts] können ( fig)
    to be glad to see the \back of sb froh sein, jdn los zu sein;
    to know sth like the \back of one's hand etw in- und auswendig [o ( fam) wie seine Westentasche] kennen;
    in [or at] the \back of one's mind im Hinterkopf;
    to have one's \back against the wall mit dem Rücken zur Wand stehen ( fig)
    to do sth on the \back of sth etw auf der Basis [o aufgrund] einer S. gen tun;
    to get off sb's \back jdn in Ruhe lassen;
    to get [or put] sb's \back up jdn in Rage bringen [o wütend machen];
    to put one's \back into sth sich akk in etw akk hineinknien;
    to ride on the \back of sth im Fahrwasser einer S. gen mitschwimmen;
    to stab sb in the \back jdm in den Rücken fallen ( fig)
    to turn one's \back on sb ( reject sb) sich akk von jdm abwenden;
    ( ignore sb) jdm den Rücken [zu]kehren adj
    attr, inv
    1) ( rear) Hinter-;
    \back door Hintertür f;
    \back entrance Hintereingang m;
    \back leg Hinterbein nt;
    \back pocket Gesäßtasche f;
    \back seat Rücksitz m;
    \back tooth Backenzahn m
    2) med Rücken-;
    \back pain/ problems Rückenschmerzen mpl /Rückenprobleme ntpl
    3) ( old) alt attr;
    \back issue alte Ausgabe
    PHRASES:
    to be on the \back burner auf Eis liegen;
    to put sth on the \back burner etw auf Eis legen adv
    1) ( to previous place) [wieder] zurück;
    there and \back hin und zurück;
    to be \back [wieder] zurück sein;
    to bring \back memories Erinnerungen wecken;
    to come \back zurückkommen;
    to come \back [into fashion] wieder in Mode kommen;
    to put sth \back etw zurücklegen;
    to want sb/sth \back jdn/etw zurück[haben] wollen
    2) (to the rear, behind) zurück;
    \back and forth hin und her;
    to lie \back sich akk zurücklegen;
    to look \back sich akk umgucken, zurückblicken (a. fig)
    to sit \back sich akk zurücklehnen;
    to stand [well] \back zurücktreten, Abstand halten;
    to throw \back one's head den Kopf zurückwerfen; ( fig)
    to hold sb \back jdn zurückhalten;
    don't let anything hold you \back lass dich durch nichts aufhalten
    3) ( in return) zurück;
    to call \back zurückrufen;
    to fight [or hit] \back zurückschlagen;
    to pay sth \back etw zurückzahlen;
    to write \back zurückschreiben
    4) ( into past) zurück;
    as far \back as I can remember so weit ich zurückdenken kann
    PHRASES:
    to get [or pay] sb \back [or get \back at sb] [for sth] jdm etw heimzahlen vt
    1) ( support)
    to \back sth idea, plan, proposal etw unterstützen [o befürworten];
    to \back sb jdn unterstützen, jdm den Rücken stärken;
    to \back a horse auf ein Pferd setzen
    2) ( drive)
    she \backed the car into the garage sie fuhr rückwärts in die Garage
    PHRASES:
    to \back the wrong horse aufs falsche Pferd setzen ( fig) ( fam) vi car zurücksetzen;
    the car \backed down the hill das Auto fuhr rückwärts den Berg hinunter

    English-German students dictionary > back

  • 23 behind

    be·hind [bɪʼhaɪnd] prep
    1) ( in back of) hinter +dat with verbs of motion hinter +akk;
    the cat was \behind the chair sleeping die Katze lag schlafend hinter dem Sessel;
    to fall \behind sb hinter jdn zurückfallen;
    his face was hidden \behind the mask sein Gesicht war hinter einer Maske verborgen;
    \behind the wheel hinterm Lenkrad [o Steuer];
    2) ( hidden by) hinter +dat;
    the town lay \behind the mountain die Stadt lag hinter dem Berg
    3) ( as basis for) hinter +dat;
    the motivating factor \behind his sudden enthusiasm der ausschlaggebende Faktor für seinen plötzlichen Enthusiasmus;
    the idea \behind the whole movement die Idee hinter der ganzen Bewegung
    4) ( in support of) hinter +dat;
    I'm \behind you all the way ich stehe voll hinter dir
    5) ( as past experience) hinter +dat;
    they had half of their exercises \behind them sie hatten die Hälfte der Übungen hinter sich;
    to put sth \behind sb etw hinter sich dat lassen;
    long \behind weit zurück
    6) ( responsible for) hinter +dat;
    he wondered what was \behind his neighbour's sudden friendliness er fragte sich, was hinter der plötzlichen Freundlichkeit seines Nachbarn steckte
    7) ( late for) hinter +dat;
    to be/get \behind schedule in Verzug sein/geraten
    to be \behind sb in sth jdm in etw dat hinterher sein
    PHRASES:
    \behind sb's back hinter jds Rücken;
    to go \behind sb's back jdn hintergehen;
    \behind every great man there stands a great woman ( there stands a great woman) hinter jedem starken Mann steht eine starke Frau;
    \behind the scenes hinter den Kulissen;
    to be \behind the times hinter der Zeit zurück[geblieben] sein adv hinten;
    we were seated \behind wir saßen hinten;
    our house has a garden \behind unser Haus hat hinten einen Garten;
    to attack from \behind von hinten [o hinterrücks] angreifen;
    to come from \behind wieder zur Spitze aufschließen;
    to fall \behind zurückfallen;
    to leave sb/sth \behind jdn/etw zurücklassen;
    to leave sth \behind ( fail to take) etw [versehentlich] stehen/liegen lassen;
    ( as a sign) etw zurücklassen [o hinterlassen];
    to leave \behind a stain/ a scar/ a trail of destruction einen Fleck/eine Narbe/eine Spur der Verwüstung hinterlassen;
    to stay \behind noch dableiben;
    to walk \behind [sb] hinter [jdm] hergehen adj
    to be \behind with sth the rent mit etw dat im Rückstand [o Verzug] sein
    2) ( overdue)
    to be \behind sb hinter jdm zurückliegen;
    to be \behind with one's work mit seiner Arbeit im Rückstand sein
    to be [a long way] \behind [weit] zurück sein;
    to be \behind in a subject in einem Fach hinterherhinken n ( fam) Hintern m ( fam)
    why don't you get off your \behind and do something! nun beweg deinen Hintern und tu was! ( fam)

    English-German students dictionary > behind

  • 24 solid

    sol·id [ʼsɒlɪd, Am ʼsɑ:-] adj
    1) ( hard) fest; chair, door, wall solide;
    \solid foundation stabile [o solide] Grundlage;
    \solid punch kräftiger Schlag;
    \solid rock massiver [o harter] Fels;
    to be \solid as a rock person hart wie Stahl sein
    2) ( not hollow) massiv
    3) ( not liquid) fest;
    \solid waste Festmüll m;
    to be frozen \solid zugefroren sein
    4) ( completely) ganz;
    \solid gold Massivgold nt;
    \solid silver massives [o reines] Silber;
    \solid black/ blue/ red rein schwarz/blau/rot
    5) ( substantial) verlässlich;
    \solid argument stichhaltiges [o triftiges] Argument;
    \solid evidence handfester Beweis;
    \solid facts zuverlässige Fakten;
    \solid footing stabile Basis;
    \solid grounding solides [o fundiertes] Grundwissen;
    \solid meal ordentliche [o richtige] Mahlzeit;
    \solid reasoning fundierte Argumentation;
    \solid reasons vernünftige [o stichhaltige] Gründe
    6) ( concrete) plan konkret
    7) ( uninterrupted) line, wall durchgehend; month, week ganz;
    he slept for 12 hours \solid er schlief 12 Stunden am Stück;
    it rained for a month \solid es regnete einen ganzen Monat lang ohne Unterbrechung;
    a \solid line of cars eine Autoschlange;
    \solid record ungebrochener Rekord;
    \solid success/ winning streak anhaltender Erfolg/anhaltende Glückssträhne
    8) ( unanimous)
    \solid approval volle [o geschlossene] Zustimmung;
    \solid support volle Unterstützung
    9) ( dependable) person solide, zuverlässig; democrat, socialist hundertprozentig; marriage, relationship stabil;
    \solid bond festes Band;
    \solid conservative Erzkonservative(r) f(m)
    10) econ ( financially strong) company solide, gesund;
    ( financially sound) investment solide, sicher
    11) ( sound) solide, gut;
    \solid performance gediegene Vorstellung adv voll;
    the lecture hall was packed \solid with students der Vorlesungssaal war randvoll mit Studenten;
    the hotel was booked \solid throughout January das Hotel war den ganzen Januar hindurch ausgebucht n
    1) phys fester Stoff, Festkörper m
    2) math Körper m
    3) food
    \solids pl feste Nahrung kein pl

    English-German students dictionary > solid

  • 25 back

    [bæk] UK / US
    1. n
    (of person, animal) Rücken m, (of house, coin etc) Rückseite f, (of chair) Rückenlehne f, (of car) Rücksitz m, (of train) Ende nt, SPORT, (defender) Verteidiger (-in) m (f)

    at the back of... US; in back of — (inside) hinten in..., (outside) hinter...

    2. vt
    (support) unterstützen, (car) rückwärtsfahren
    3. vi
    (go backwards) rückwärtsgehen o rückwärtsfahren
    4. adj
    5. adv

    English-German mini dictionary > back

  • 26 back

    [bæk] UK / US
    1. n
    (of person, animal) Rücken m, (of house, coin etc) Rückseite f, (of chair) Rückenlehne f, (of car) Rücksitz m, (of train) Ende nt, SPORT, (defender) Verteidiger (-in) m (f)

    at the back of... US; in back of — (inside) hinten in..., (outside) hinter...

    2. vt
    (support) unterstützen, (car) rückwärtsfahren
    3. vi
    (go backwards) rückwärtsgehen o rückwärtsfahren
    4. adj
    5. adv

    English-German mini dictionary > back

См. также в других словарях:

  • chair — [ ʃɛr ] n. f. • XVe; car 1080; lat. caro, carnis→ carné; acharner I ♦ 1 ♦ Substance molle du corps de l homme ou des animaux, essentiellement constituée des tissus musculaire et conjonctif (opposé à squelette). La chair et les os. Os dépouillés… …   Encyclopédie Universelle

  • Chair (official) — Chair is a term frequently used for the highest office in an assembly such as a committee, commission, or board. The term is also applied to the holder of the office. While the term chairman remains in widespread use, chairperson , and chair have …   Wikipedia

  • Chair — (ch[^a]r), n. [OE. chaiere, chaere, OF. chaiere, chaere, F. chaire pulpit, fr. L. cathedra chair, armchair, a teacher s or professor s chair, Gr. ? down + ? seat, ? to sit, akin to E. sit. See {Sit}, and cf. {Cathedral}, {chaise}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chair days — Chair Chair (ch[^a]r), n. [OE. chaiere, chaere, OF. chaiere, chaere, F. chaire pulpit, fr. L. cathedra chair, armchair, a teacher s or professor s chair, Gr. ? down + ? seat, ? to sit, akin to E. sit. See {Sit}, and cf. {Cathedral}, {chaise}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chair of Gaelic, Glasgow — Chair of Gaelic University of Glasgow Incumbent Roibeard Ó Maolalaigh …   Wikipedia

  • Chair — This article is about furniture. For other uses, see Chair (disambiguation). Vincent s Chair by Vincent van Gogh …   Wikipedia

  • Support — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Support >N GRP: N 1 Sgm: N 1 support support ground foundation base basis Sgm: N 1 terra firma terra firma Sgm: N 1 bearing bearing fulcrum bait =>(U.S.) caudex …   English dictionary for students

  • chair — /tʃɛə / (say chair) noun 1. a seat with a back and legs or other support, often with arms, usually for one person. 2. any thing resembling a chair in appearance or use. 3. a seat of office or authority. 4. the position of a judge, chairperson,… …  

  • chair - armchair — A chair is a piece of furniture for one person to sit on, with a support for the person s back. When a chair is a very simple one, you say that someone sits on it. Anne was sitting on an upright chair. Sit on this chair, please. When a chair is a …   Useful english dictionary

  • chair — chairless, adj. /chair/, n. 1. a seat, esp. for one person, usually having four legs for support and a rest for the back and often having rests for the arms. 2. something that serves as a chair or supports like a chair: The two men clasped hands… …   Universalium

  • Chair Yoga — Seniors practicing chair yoga Chair yoga is the term generally used to describe a gentle form of yoga that is practiced sitting in a chair, or standing using a chair for support. It is not recognized formally as a type of yoga distinct from other …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»