-
1 shine out
vi1. (be easily seen) [auf]leuchten* * *vi1)(light)
the light shining out from the windows across the lawn — das durch die Fenster auf den Rasen fallende Lichta light ( suddenly) shone out from the darkness — in der Dunkelheit blitzte (plötzlich) ein Licht auf
2) (fighis courage shines out — sein Mut ragt heraus -
2 shine
1. intransitive verb,1) [Lampe, Licht, Stern:] leuchten; [Sonne:] scheinen; (reflect light) glänzen; [Mond:] scheinenhis face shone with happiness/excitement — (fig.) er strahlte vor Glück/sein Gesicht glühte vor Aufregung
2) (fig.): (be brilliant) glänzena shining example/light — ein leuchtendes Beispiel/eine Leuchte
2. transitive verbshine at sport — im Sport glänzen
1) p.t. & p.p. shone leuchten lassen3. noun, no pl.shine a light on something/in somebody's eyes — etwas anleuchten/jemandem in die Augen leuchten
2) (polish) Glanz, derhave a shine — [Oberfläche:] glänzen
take the shine off something — (fig.): (spoil something) einen Schatten auf etwas (Akk.) werfen
3)take a shine to somebody/something — (coll.) Gefallen an jemandem/etwas finden
* * *1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) leuchten,scheinen2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) glänzen3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) polieren4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) glänzen2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) der Glanz,der Schein2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) das Polieren•- academic.ru/66648/shining">shining- shiny
- shininess* * *[ʃaɪn]▶ [come] rain or \shine komme, was da wolle▶ to take a \shine to sb jdn ins Herz schließenII. vi<shone or shined, shone or shined>1. (give off light) moon, sun scheinen; stars glänzen, leuchten; gold, metal glänzen; light leuchten, scheinenthe floodlights shining on the Parthenon das Flutlicht, das den Parthenon anstrahltthe light shone in my eyes das Licht schien mir in die Augentheir bodies were shining with sweat ihre Körper glänzten vor Schweißhe polished the brass till it shone er polierte das Messing, bis es glänzteshe \shines at science sie ist hervorragend in Naturwissenschaftenher eyes shone with happiness ihre Augen strahlten vor Glück; (be obvious)her honesty and sincerity \shine out of her sie strahlt Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit ausIII. vt<shone or shined, shone or shined>1. (point light)to \shine a beam of light at sth/sb etw/jdn anstrahlento \shine a light down a well in einen Brunnen hinunterleuchten2. (polish)▪ to \shine sth etw polierento \shine shoes Schuhe polieren* * *[ʃaɪn] vb: pret, ptp shone1. nGlanz mto give one's shoes a shine — seine Schuhe polieren or blank putzen
shine, sir? — Schuhe putzen, der Herr?
to put a shine on sth — etw blank polieren; (fig) einer Sache (dat) (den richtigen) Glanz geben
to take the shine off sth (lit, fig) — einer Sache (dat) den Glanz nehmen
she's taken a real shine to Oxford/my brother (inf) — Oxford/mein Bruder hat es ihr wirklich angetan
See:→ rain2. vt2)(= direct a light)
to shine a light on sth — etw beleuchtendon't shine it in my eyes! — blende mich nicht!
3. vi1) (lit) leuchten; (stars, eyes, face) leuchten, glänzen; (metal, nose, paint) glänzen; (moon, sun, lamp) scheinen; (glass) blitzblank seinto shine like a beacon (fig) — wie ein Licht in der Dunkelheit sein or leuchten; ( hum : face, nose ) wie ein Lampion leuchten
2) (fig: excel) glänzento shine at/in sth — bei/in etw (dat) glänzen
he doesn't exactly shine at sports/his work — er ist keine or nicht gerade eine Leuchte im Sport/bei der Arbeit
* * *shine [ʃaın]A v/i prät und pperf shone [ʃɒn; US ʃəʊn]1. scheinen (Sonne etc), leuchten, strahlen (auch Augen etc:with vor dat):a) hervorleuchten,b) fig hervorragen;shine up to sb US sl sich bei jemandem anbiedern2. glänzen (auch fig sich hervortun:as als;in, at in dat)B v/t1. shine one’s torch into mit seiner Taschenlampe leuchten in (akk)2. prät und pperf meist shined besonders Schuhe polierenC s2. Glanz m (auch fig):a) einer Sache den Glanz nehmen,b) etwas od jemanden in den Schatten stellen,c) jemanden klein und hässlich erscheinen lassen3. Glanz m (besonders auf Schuhen):have a shine? umg Schuhputzen gefällig?4. US umg Dummejungenstreich m* * *1. intransitive verb,1) [Lampe, Licht, Stern:] leuchten; [Sonne:] scheinen; (reflect light) glänzen; [Mond:] scheinenhis face shone with happiness/excitement — (fig.) er strahlte vor Glück/sein Gesicht glühte vor Aufregung
2) (fig.): (be brilliant) glänzen2. transitive verba shining example/light — ein leuchtendes Beispiel/eine Leuchte
1) p.t. & p.p. shone leuchten lassen3. noun, no pl.shine a light on something/in somebody's eyes — etwas anleuchten/jemandem in die Augen leuchten
2) (polish) Glanz, derhave a shine — [Oberfläche:] glänzen
take the shine off something — (fig.): (spoil something) einen Schatten auf etwas (Akk.) werfen
3)take a shine to somebody/something — (coll.) Gefallen an jemandem/etwas finden
* * *n.Schein -e m. (US) v.putzen (Schuhe) v. v.(§ p.,p.p.: shone)or: shined•) = glänzen v.leuchten v.scheinen v.(§ p.,pp.: schien, geschienen)strahlen v. -
3 shine
[ʃaɪn] nGlanz mPHRASES:[come] rain or \shine komme, was da wolle;1) ( give off light) moon, sun scheinen; stars glänzen, leuchten; gold, metal glänzen; light leuchten, scheinen;the floodlights shining on the Parthenon das Flutlicht, das den Parthenon anstrahlt;the light shone in my eyes das Licht schien mir in die Augen;their bodies were shining with sweat ihre Körper glänzten vor Schweiß;he polished the brass till it shone er polierte das Messing, bis es glänzte;she \shines at science sie ist hervorragend in Naturwissenschaften;her eyes shone with happiness ihre Augen strahlten vor Glück;( be obvious)her honesty and sincerity \shine out of her sie strahlt Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit aus vt < shone or shined, shone or shined>1) ( point light)to \shine a beam of light at sth/sb etw/jdn anstrahlen;to \shine a light down a well in einen Brunnen hinunterleuchten;2) ( polish)to \shine sth etw polieren;to \shine shoes Schuhe polieren -
4 shine
-
5 shine
-
6 sunshine
'sun·shine [ʼsʌnʃaɪn] nin the \sunshine in der Sonne;three days of unbroken \sunshine drei volle Sonnentage;to bring \sunshine into sb's life Freude in jds Leben bringen( Brit) ( to express irritation) mein Lieber/meine Liebe -
7 sunshine roof
'sun·shine roof n( Brit) Schiebedach nt -
8 bask
intransitive verb1) sich [wohlig] wärmen; sich aalen (ugs.)2) (fig.) sich sonnen (in in + Dat.)* * *(to lie (especially in warmth or sunshine): The seals basked in the warm sun.) sich sonnen* * *[bɑ:sk, AM bæsk]vi1. (sit in the sun)2. ( fig)* * *[bAːsk]vi(in sun) sich aalen (in in +dat); (in sb's favour etc) sich sonnen (in in +dat)* * *1. sich (wohlig) wärmen, sich aalen, sich sonnen (auch fig):bask in the sun(shine) ein Sonnenbad nehmen, sich in der Sonne aalen;bask in sb’s admiration fig sich in jemandes Bewunderung sonnen* * *intransitive verb1) sich [wohlig] wärmen; sich aalen (ugs.)2) (fig.) sich sonnen (in in + Dat.)* * *v.sonnen v. -
9 sunshine
nounSonnenschein, der* * *2) (cheerfulness or happiness.) sonnige Laune* * *ˈsun·shine[ˈsʌnʃaɪn]n no plin the \sunshine in der Sonnethree days of unbroken \sunshine drei volle Sonnentageto bring \sunshine into sb's life Freude in jds Leben bringen4. ( fam: to express friendliness) Schatz m, mein Sonnenschein hum; BRIT (to express irritation) mein Lieber/meine Liebe* * *A s1. Sonnenschein m (auch fig):she has brought some sunshine into his life sie hat Sonnenschein in sein Leben gebracht2. sonniges WetterB adja) Sonnenschein…b) sonnig, fig auch glücklich, heiter:sunshine friends Freunde im Glück, unzuverlässige Freunde;* * *nounSonnenschein, der* * *n.Sonnenschein m. -
10 soak up
transitive verb1) (absorb) aufsaugensoak up the sunshine — in der Sonne baden
2) (fig.) aufnehmen [Atmosphäre]; aufnehmen, in sich (Akk.) aufsaugen [Wissen usw.]* * ** * *◆ soak upvt1. (absorb)I \soak uped up most of the spilt milk with a cloth ich nahm den größten Teil der verschütteten Milch mit einem Lappen aufwe unconsciously \soak up up stereotypes wir verinnerlichen Klischees unbewusst2. (bask in)to \soak up up the atmosphere die Atmosphäre in sich akk aufnehmen [o genießen]3. (use up)to \soak up up money/resources Geld/Mittel aufbrauchen [o fam schlucken]to \soak up up sb's time jds Zeit in Anspruch nehmen* * *vt sepliquid aufsaugen; sunshine genießen; alcohol in sich (acc) hineinkippen; sound, money, resources schlucken; (fig) atmosphere in sich (acc) hineinsaugen; information aufsaugen* * *transitive verb1) (absorb) aufsaugen2) (fig.) aufnehmen [Atmosphäre]; aufnehmen, in sich (Akk.) aufsaugen [Wissen usw.]* * *v.aufnehmen v.aufsaugen v. -
11 sunshine roof
* * *ˈsun·shine roof* * ** * *n.Schiebedach n.Schiebehubdach n. -
12 soak up
vt1) ( absorb)to \soak up up <-> sth etw aufsaugen; ( fig) etw [gierig] in sich akk aufnehmen [o aufsaugen];I \soak uped up most of the spilt milk with a cloth ich nahm den größten Teil der verschütteten Milch mit einem Lappen auf;we unconsciously \soak up up stereotypes wir verinnerlichen Klischees unbewusst2) ( bask in)3) ( use up)to \soak up up sb's time jds Zeit in Anspruch nehmen -
13 rise
1. noun1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der2) (emergence) Aufkommen, das3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die4) (Brit.)6) (origin) Ursprung, dergive rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]
7)2. intransitive verb,get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen
1) (go up) aufsteigenrise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben
2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigenrise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen
5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrückenrise in the world — voran- od. weiterkommen
6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen8) [Stimmung, Moral:] steigen9) (come to surface) [Fisch:] steigenrise to the bait — (fig.) sich ködern lassen (ugs.)
10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben12) (get up)rise [to one's feet] — aufstehen
rise on its hind legs — [Pferd:] steigen
13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden14) (come to life again) auferstehen15) (have origin) [Fluss:] entspringenPhrasal Verbs:- academic.ru/109581/rise_to">rise to- rise up* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) steigen2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) hochsteigen3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) aufstehen4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) aufstehen5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) aufgehen8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) aufsteigen10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) aufkommen11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) entstehen12) (to come back to life: Jesus has risen.) auferstehen2. noun2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) die Erhöhung3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) die Steigung4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) der Aufstieg•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) steigend- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *[raɪz]I. n1. (upward movement) of theatre curtain Hochgehen nt kein pl, Heben nt kein pl; of the sun Aufgehen nt kein pl\rise to power Aufstieg m an die Machtmeteoric \rise kometenhafter Aufstiegthe team's winning streak has triggered a \rise in attendance die Erfolgsserie der Mannschaft hat die Zuschauerzahlen ansteigen lassentemperature \rise Temperaturanstieg m\rise in costs Kostenanstieg m\rise in interest rates Zinsanstieg mto be on the \rise im Steigen begriffen seininflation is on the \rise die Inflation steigtthe river Cam has its \rise in a place called Ashwell der Fluss Cam entspringt an einem Ort namens Ashwell9.to give \rise to a question eine Frage aufwerfenII. vi<rose, risen>the curtain is rising der Vorhang geht auf [o hebt sich3. (move towards water surface) fish an die Oberfläche kommen4. (become higher in pitch) voice höher werden5. (improve position) aufsteigento \rise to fame berühmt werdento \rise in the hierarchy in der Hierarchie aufsteigento \rise in the ranks im Rang steigento \rise through the ranks befördert werdento \rise in sb's esteem in jds Ansehen steigenall \rise bitte erheben Sie sich7. (get out of bed) aufstehenthe meeting rose at 6p.m. die Besprechung endete um 18.00 Uhr9. (be reborn) auferstehento \rise from the dead von den Toten auferstehento \rise again wiederauferstehen10. (blow) wind aufkommenthey noticed that the wind was rising sie bemerkten, dass der Wind stärker wurde11. (originate) river entspringen13. (incline upwards) ground ansteigenthe mountains \rise above the woods die Berge ragen über den Wäldern empor15. (stand on end) hair zu Berge stehenhis hair rose ihm standen die Haare zu Berge16. (be constructed) building entstehenwe were impressed by the skyscrapers rising above the plain wir waren beeindruckt von den Wolkenkratzern, die sich über der Ebene erhobenhouse prices have \risen sharply die Immobilienpreise sind stark gestiegentempers were rising at the meeting die Gemüter erhitzten sich auf der Besprechunghe felt panic \rise in him er fühlte Panik in sich aufsteigenmurmurs of disapproval rose from the crowd die Menge ließ ein missbilligendes Gemurmel hören23. mood, spirit steigenmy spirits \rise whenever I think of my next holiday immer wenn ich an meinen nächsten Urlaub denke, steigt meine Laune24. barometer, thermometer steigen25.▶ to \rise to the bait anbeißenthey offered a good salary, but I didn't \rise to the bait sie boten mir ein gutes Gehalt an, aber ich habe mich nicht ködern lassen▶ \rise and shine! aufstehen!, los, raus aus den Federn!* * *[raɪz] vb: pret rose, ptp risen1. n1) (= increase) (in sth etw gen) (in temperature, pressure, of tide, river) Anstieg m, Steigen nt no pl; (in number) Zunahme f; (in prices, bank rate) Steigerung f, Anstieg m; (ST EX) Aufschwung ma ( pay) rise (Brit) — eine Gehaltserhöhung
2) (= upward movement of theatre curtain) Hochgehen nt, Heben nt; (of sun) Aufgehen nt; (MUS in pitch) Erhöhung f (in +gen (fig, to fame, power etc) Aufstieg m (to zu)the rise of the working classes —
to take the or a rise out of sb (dated inf) — jdn auf den Arm nehmen (inf)
to give rise to sth — etw verursachen; to questions etw aufwerfen; to complaints Anlass zu etw geben; to speculation zu etw führen; to hopes, fears etw aufkommen lassen
2. vito rise from the table to rise in the saddle — vom Tisch aufstehen, sich vom Tisch erheben (geh) sich im Sattel heben
he rose from his sickbed to go and see her — er verließ sein Krankenlager, um sie zu sehen
rise and shine! (inf) — raus aus den Federn! (inf)
to rise from the dead ( liter, Bibl ) — von den Toten auferstehen
2) (= go up) steigen; (smoke, mist etc) (auf)steigen, emporsteigen; (prices, temperature, pressure etc) (an)steigen (to auf +acc); (balloon, aircraft, bird) (auf)steigen, sich heben (geh); (lift) hochfahren, nach oben fahren; (theatre curtain) hochgehen, sich heben; (sun, moon, bread, dough) aufgehen; (wind, storm) aufkommen, sich erheben; (voice, in volume) sich erheben; (in pitch) höher werden; (swimmer, fish) hochkommen; (new buildings) entstehen; (fig, hopes) steigen; (anger) wachsen, zunehmen; (stomach) sich hebenhe won't rise to any of your taunts —
the idea rose in his mind the image rose in his mind — ihm kam der Gedanke das Bild tauchte vor ihm auf
I can't rise to £100 — ich kann nicht bis £ 100 gehen
her spirits rose — ihre Stimmung hob sich
his voice rose to screaming pitch — seine Stimme wurde kreischend or schrill
rose in her cheeks — die Röte stieg ihr ins Gesicht
the mountain rises to 5,000 feet —
where the hills rise against the sky — wo sich die Berge gegen den Himmel abheben
4) (figin society, rank)
to rise in the world — es zu etwas bringento rise from nothing — sich aus dem Nichts empor- or hocharbeiten
he rose to be President/a captain — er stieg zum Präsidenten/Kapitän auf
See:→ rankthe House rose at 2 a.m. (Parl) — das Haus beendete die Sitzung um 2 Uhr morgens
6) (= originate river) entspringento rise (up) in anger (at sth) (people) — sich (gegen etw) empören; (soul, inner being etc) sich (gegen etw) auflehnen/zornig empören
* * *rise [raız]A v/i prät rose [rəʊz], pperf risen [ˈrızn]1. sich erheben, aufstehen ( from von):rise and shine! umg raus aus den Federn!2. a) aufbrechenb) die Sitzung schließen, sich vertagen3. auf-, hoch-, emporsteigen (Vogel, Rauch, Geruch etc; auch fig Gedanke, Zorn etc):the curtain rises THEAT der Vorhang geht hoch;a) die Röte stieg ihr ins Gesicht,b) ihre Wangen röteten sich (an der Luft etc);his hair rose die Haare standen ihm zu Berge oder sträubten sich ihm;land rises to view SCHIFF Land kommt in Sicht;the spirits rose die Stimmung hob sich;the word rose to her lips das Wort kam ihr auf die Lippen4. REL (von den Toten) auferstehen5. emporsteigen, dämmern (Morgen)6. ASTRON aufgehen (Sonne etc)7. ansteigen, bergan gehen (Weg etc)8. (an)steigen (by um) (Fieber, Fluss, Preise etc):rise in sb’s esteem in jemandes Achtung steigen9. sich erheben, emporragen:the tower rises to a height of 80 yards der Turm erreicht eine Höhe von 80 Yards10. steigen, sich bäumen (Pferd):rise to a fence zum Sprung über ein Hindernis ansetzen11. aufgehen (Saat, auch Hefeteig)12. sich bilden (on auf dat) (Blasen etc)13. sich erheben, aufkommen (Wind, Sturm, Unruhe, Streit etc)my stomach rises against this mein Magen sträubt sich dagegen, a. fig es ekelt mich an; → arm2 Bes Redew15. entstehen, -springen:the river rises from a spring in the mountains der Fluss entspringt aus einer Bergquelle;their argument rose from ( oder out of) a misunderstanding ihr Streit entsprang (aus) einem Missverständnis16. fig sich erheben:b) sich emporschwingen (Geist):17. (beruflich oder gesellschaftlich) aufsteigen:rise to a higher rank aufsteigen, befördert werden;rise in the world vorwärtskommen, es zu etwas bringen18. (an)wachsen, sich steigern:the wind rose der Wind nahm zu;his courage rose sein Mut wuchsB v/ta) aufsteigen lassen, einen Fisch an die Oberfläche bringenC s2. ASTRON (Sonnen- etc) Aufgang m3. REL Auferstehung f (von den Toten)4. a) Auftauchen nb) Steigen n (des Fisches), Schnappen n (nach dem Köder):a) jemanden auf den Arm nehmen umg,b) jemanden auf die Palme bringen umg5. fig Aufstieg m:his rise to fame sein Aufstieg zum Ruhm;a young artist on the rise ein aufstrebender junger Künstler6. (An)Steigen n:a) Anschwellen n (eines Flusses, eines Tons etc)b) Anstieg m, Erhöhung f, Zunahme f:the rise in temperature der Temperaturanstieg;rise and fall Steigen und Fallenc) allg (An)Wachsen n, Steigerung f7. WIRTSCHa) (An)Steigen n, Anziehen n:rise in prices Preisanstieg mc) besonders Br Aufbesserung f, Lohn-, Gehaltserhöhung f:on the rise im Steigen begriffen (Preise, Kurse);rise (of value) Wertsteigerung f;8. Zuwachs m, Zunahme f:rise in population Bevölkerungszuwachs, -zunahme9. Ursprung m (einer Quelle oder fig), Entstehung f:10. fig Anlass m, Ursache f:a) verursachen, hervorrufen, führen zu,b) einen Verdacht etc aufkommen lassen, Anlass geben zu, erregen11. a) Steigung f (eines Geländes)b) Anhöhe f, Erhebung f12. Höhe f (eines Turmes etc)* * *1. noun1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der2) (emergence) Aufkommen, das3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die4) (Brit.)[pay] rise — (in wages) Lohnerhöhung, die; (in salary) Gehaltserhöhung, die
6) (origin) Ursprung, dergive rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]
7)2. intransitive verb,get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen
1) (go up) aufsteigenrise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben
2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigenrise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen
5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrückenrise in the world — voran- od. weiterkommen
6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen8) [Stimmung, Moral:] steigen9) (come to surface) [Fisch:] steigenrise to the bait — (fig.) sich ködern lassen (ugs.)
10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben12) (get up)rise [to one's feet] — aufstehen
rise on its hind legs — [Pferd:] steigen
13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden14) (come to life again) auferstehen15) (have origin) [Fluss:] entspringenPhrasal Verbs:- rise to- rise up* * *(in rates) n.Kursanstieg m. (increase) time n.Anstiegszeit f. n.Anstieg -e m.Aufgang -¨e m.Aufschwung m.Steigen - n. (above) v.herausragen (über) v. (advance) to the position of expr.avancieren zu v. v.(§ p.,p.p.: rose, risen)= anschwellen v.ansteigen v.anwachsen v.aufgehen v.aufstehen v.aufsteigen v.emporsteigen v.entspringen v.entstehen v.sich erheben v.sichtbar werden ausdr.steigen v.(§ p.,pp.: stieg, ist gestiegen) -
14 glare
1. noun1) (dazzle) grelles Lichtthe glare of the sun — die grelle Sonne
amidst the glare/in the full glare of publicity — (fig.) im Rampenlicht der Öffentlichkeit
2) (hostile look) feindseliger Blick2. intransitive verb1) (glower) [finster] starrenglare at somebody/something — jemanden/etwas anstarren
2) [Licht:] grell scheinen* * *[ɡleə] 1. verb1) (to stare fiercely and angrily: She glared at the little boy.) starren2) (to shine very brightly, usually to an unpleasant extent: The sun glared down on us as we crossed the desert.) strahlen2. noun1) (a fierce or angry look: a glare of displeasure.) wilder Blick2) (unpleasantly bright light: the glare of the sun.) grelles Licht•- academic.ru/31275/glaring">glaring- glaringly* * *[gleəʳ, AM gler]I. n1. (stare) wütender Blickto give sb a \glare jdn wütend anfunkelnI was dazzled by the \glare of the oncoming headlights ich wurde durch die entgegenkommenden Scheinwerfer geblendet\glare of the sun grelles Sonnenlichtto give off \glare Strahlung abgebento be in the [full]/in a \glare of publicity im [vollen] Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit stehenII. vi1. (stare)▪ to \glare [at sb] [jdn an]starren2. (shine) blendenthe sun is glaring in my eyes die Sonne blendet mich in den Augenthe car lights \glared out die Autoscheinwerfer blendetenIII. vtto \glare defiance [at sb/sth] jdn/etw trotzig anstarren* * *[glɛə(r)]1. n1) greller Schein; (from sun, bulb, lamp) grelles Licht, greller Scheinto escape the glare of publicity — dem grellen Licht der Öffentlichkeit entkommen
2) (= stare) wütender or stechender Blicka glare of hatred/anger — ein hasserfüllter/zorniger Blick
2. vi2) (= stare) (zornig) starrento glare at sb/sth — jdn/etw zornig anstarren
3. vtto glare defiance/hatred at sb — jdn trotzig or voller Trotz/hasserfüllt or voll von Hass anstarren
* * *glare1 [ɡleə(r)]A v/i1. grell scheinen (Sonne etc), grell leuchten (Scheinwerfer etc):the sun was glaring down on them die Sonne brannte auf sie herunter3. wütend starren:glare at sb jemanden wütend anstarren, jemanden anfunkelnglare defiance (hatred) at sb jemanden trotzig (hasserfüllt) anstarrenC s1. greller Schein, grelles Leuchten:be in the full glare of publicity im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit stehen3. wütender oder funkelnder Blick:look at sb with a glare jemanden wütend anstarren, jemanden anfunkelnglare2 [ɡleə(r)] besonders USA s spiegelglatte (Eis- etc) Fläche:B adj spiegelglatt:glare ice Glatteis n* * *1. noun1) (dazzle) grelles Lichtamidst the glare/in the full glare of publicity — (fig.) im Rampenlicht der Öffentlichkeit
2) (hostile look) feindseliger Blick2. intransitive verb1) (glower) [finster] starrenglare at somebody/something — jemanden/etwas anstarren
2) [Licht:] grell scheinen* * *n.Blendung -en f.Grelle - n. v.anblitzen v. -
15 beam
1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
the car's headlamps were on full beam — die Scheinwerfer des Wagens waren aufgeblendet
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) der Balken2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) der Strahl3) (the greatest width of a ship or boat.) größte Schiffsbreite2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) strahlen2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) senden* * *[bi:m]I. nelectron \beam Elektronenstrahl mexposed wooden \beams frei liegende Holzbalken4.▶ to be broad in the \beam breite Hüften habenII. vt1. (transmit)▪ to \beam sth etw ausstrahlen [o senden]to \beam a broadcast eine Sendung ausstrahlen; ( fig) etw [ver]senden [o schicken2. (give)to \beam a smile at sb jdm ein Lächeln zuwerfen“I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er: „ich freue mich so, dich zu sehen“III. vi1. (glow) strahlen2. (smile) strahlenshe \beamed with delight sie strahlte vor Freude▪ to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln]* * *[biːm]1. n2) (of light etc) Strahl m3) (= radio beam) Leitstrahl mto be on/off beam — auf Kurs sein/vom Kurs abgekommen sein; (fig inf) (person) richtigliegen (inf)/danebenliegen (inf); (figures) stimmen/nicht stimmen
4) (= smile) Strahlen ntto be broad in the beam (ship) — sehr breit sein; (person) breit gebaut sein
2. vi1) (light) strahlen2) (fig person, face) strahlen3. vt (RAD, TV)ausstrahlen, senden (to in, an +acc)* * *beam [biːm]A s1. ARCHa) Balken m (auch Turnen)b) Tragbalken mc) pl Gebälk n, Unterzug m:2. TECHa) Brückenbalken mb) Hebebalken m (einer Zugbrücke)d) AGR Pflugbaum me) Waagebalken mf) Spindel f (einer Drehbank)g) Deichsel f (am Wagen)i) Triebstange f, Balancier m:beam and scales Balkenwaage f3. SCHIFFa) Deckbalken mb) Ladebaum mc) Ankerrute fd) größte Schiffsbreite:before the beam im Vorschiff;in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen);be broad in the beam umg breit um die Hüften sein;on the starboard beam querab an Steuerbord5. poet Baum mbeam of rays PHYS Strahlenbündel;beam of hope Hoffnungsstrahl7. ELEKa) Peilstrahl mb) (Funk)Leit-, Richtstrahl m:ride the beam FLUG genau auf dem Leitstrahl steuern;a) FLUG, SCHIFF vom Kurs abgekommen sein,b) umg auf dem Holzweg sein, danebenliegen;a) FLUG, SCHIFF auf Kurs sein,b) umg richtigliegen8. strahlendes LächelnB v/t1. mit Balken versehen2. Weberei: die Kette aufbäumen5. Werbung etc zuschneiden (at auf akk):this campaign is beamed at sportsmen dieser Werbefeldzug wendet sich speziell an SportlerC v/i strahlen (auch fig:with vor dat):beam at sb jemanden anstrahlen, jemanden strahlend anblicken;beaming with joy freudestrahlend* * *1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *n.Balken - m.Bohle -n f.Leitstrahl m.Strahl -en m. v.ausstrahlen v.strahlen v. -
16 blaze
I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
in a blaze of glory — mit Glanz und Gloria
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
a blazing fire — ein hell loderndes Feuer
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- academic.ru/7445/blaze_away">blaze away- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) die Flamme3) (a bright display: a blaze of colour.) das Leuchten2. verb- blazingII [bleiz]- blaze a trail* * *[bleɪz]I. n\blaze of glory Ruhmesglanz min a \blaze of glory mit Glanz und Gloriato be surrounded by a \blaze of publicity im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen\blaze of anger Wutanfall mIII. vtto \blaze a trail [or path] einen Weg markieren; ( fig) neue Wege beschreiten fig, Pionierarbeit leistento \blaze the way for sb/sth jdm/etw den Weg bahnen* * *I [bleɪz]1. n"blaze at factory" — "Brand in Fabrik"
he went out in a blaze of glory — er trat mit Glanz und Gloria ab
4) (inf)go to blazes — scher dich zum Teufel! (inf)
what/how the blazes...? — was/wie zum Teufel...? (inf)
like blazes — wie verrückt (inf)
2. vi1) (sun) brennen; (fire also) lodern2) (guns) feuernIIwith all guns blazing — aus allen Rohren feuernd
1. n(of horse etc) Blesse f; (on tree) Anreißung f2. vtto blaze a trail (lit) — einen Weg markieren; (fig) den Weg bahnen
* * *blaze [bleız]A s1. (lodernde) Flamme, loderndes Feuer, Lohe f:be in a blaze in hellen Flammen stehen;burst into a blaze aufflammen, -lodern2. pl umg Hölle f:go to blazes! scher dich zum Teufel!;like blazes wie verrückt!;what the blazes is the matter? was zum Teufel ist denn los?3. blendender (Licht)Schein, Leuchten n, Strahlen n, Glanz m (auch fig):be a blaze of light im Lichterglanz erstrahlen;in the blaze of day am helllichten Tag;blaze of fame Ruhmesglanz;the blaze of publicity das grelle Licht der Öffentlichkeit4. fig plötzlicher Ausbruch, Anfall m:blaze of anger Wutanfall5. Blesse f (weißer Stirnfleck bei Pferden oder Rindern)6. Schalm m (an Bäumen)B v/i1. lodern:in a blazing temper fig in heller Wut2. leuchten, glühen, strahlen (alle auch fig):a) vor Zorn glühen (Wangen),b) vor Zorn funkeln (Augen);blaze above fig überstrahlen3. brennen, glühen (Sonne)4. blaze into prominence einen kometenhaften Aufstieg erlebenC v/t1. verbrennen, -sengen* * *I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *n.Brand ¨-e m.Feuersbrunst f.Flamme -n f.Glut -en f.Großbrand m. v.brennen v.(§ p.,pp.: brannte, gebrannt) -
17 come up
intransitive verbhe comes up to London every other weekend — er kommt jedes zweite Wochenende nach London
2)3) (arise out of ground) herauskommen; rauskommen (ugs.)4) (be discussed) [Frage, Thema:] angeschnitten werden, aufkommen; [Name:] genannt werden; [Fall:] verhandelt werden5) (present itself) sich ergebencome up for sale/renewal — zum Kauf angeboten werden/erneuert werden müssen
6)come up to — (reach) reichen bis an (+ Akk.); (be equal to) entsprechen (+ Dat.) [Erwartungen, Anforderungen]
7)come up against something — (fig.) auf etwas (Akk.) stoßen
8)come up with — vorbringen [Vorschlag]; wissen [Lösung, Antwort]; haben [Erklärung, Idee]
* * *◆ come upvido you \come up up to Edinburgh often? kommen Sie oft nach Edinburgh?2. (study)my sister came up to Cambridge last year meine Schwester studiert seit letztem Jahr in Cambridge5. (happen) passierenplease let me know if something \come ups up gib mir bitte Bescheid, wenn irgendwas passiert6. (present itself)to \come up up for sale zum Verkauf stehen7. (vacant) job frei werden8. (on television)coming up next on BBC 2... und auf BBC 2 sehen Sie als Nächstes...9. (of plants) herauskommen10. (after polishing) colour herauskommen11.* * *vi1) (lit) hochkommen; (upstairs) hoch- or raufkommen; (diver, submarine) nach oben kommen; (sun, moon) aufgehendo you come up to town often? —
he came up (to Oxford) last year (Univ) — er studiert seit letztem Jahr ( in Oxford)
you've come up in the world — du bist ja richtig vornehm geworden!
2) (supplies, troops etc) herangeschafft werden4) (plants) herauskommenI can't do it as I'm afraid something has come up — ich bin leider verhindert, ich kann leider nicht
6) (number in lottery etc) gewinnento come up for sale/auction etc — zum Verkauf/zur Auktion etc kommen
my contract will soon come up for renewal — mein Vertrag muss bald verlängert werden
8) (exams, election) bevorstehen9) (= be vomited) wieder hochkommen10) (= shine, show colour) herauskommen* * *come up v/i1. a) heraufkommenb) auftauchenc) aufziehen (Gewitter)d) his supper came up again das Abendessen kam ihm wieder hoch2. herankommen:come up to sb auf jemanden zukommen3. aufgehen (Sonne, Saat)the question came up auch die Frage tauchte aufcome up against the law mit dem Gesetz in Konflikt geraten8. gezogen werden, gewinnen (Los etc):he came up on the football pools er gewann im Fußballtoto9. aufkommen, Mode werden10. Br sein Studium aufnehmen, zu studieren anfangen11. a) anfallen (Arbeit etc)b) if a vacancy comes up falls eine Stelle frei wird12. Br nach London kommen13. come up toa) reichen bis an (akk) oder zu,b) erreichen (akk),c) fig heranreichen an (akk): → academic.ru/25729/expectation">expectation 114. come up witha) jemanden einholen,b) Schritt halten mit,come up with a solution eine Lösung präsentieren* * *intransitive verb2)3) (arise out of ground) herauskommen; rauskommen (ugs.)4) (be discussed) [Frage, Thema:] angeschnitten werden, aufkommen; [Name:] genannt werden; [Fall:] verhandelt werden5) (present itself) sich ergebencome up for sale/renewal — zum Kauf angeboten werden/erneuert werden müssen
6)come up to — (reach) reichen bis an (+ Akk.); (be equal to) entsprechen (+ Dat.) [Erwartungen, Anforderungen]
7)come up against something — (fig.) auf etwas (Akk.) stoßen
8)come up with — vorbringen [Vorschlag]; wissen [Lösung, Antwort]; haben [Erklärung, Idee]
* * *v.ausfahren (Bergbau) v.heraufgekommen v. -
18 glare
[gleəʳ, Am gler] n1) ( stare) wütender Blick;to give sb a \glare jdn wütend anfunkelnI was dazzled by the \glare of the oncoming headlights ich wurde durch die entgegenkommenden Scheinwerfer geblendet;\glare of the sun grelles Sonnenlicht;to give off \glare Strahlung abgebento be in the [full]/in a \glare of publicity im [vollen] Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit stehen vi1) ( stare)to \glare [at sb] [jdn an]starren2) ( shine) blenden;the sun is glaring in my eyes die Sonne blendet mich in den Augen;the car lights \glared out die Autoscheinwerfer blendeten vtto \glare defiance [at sb/sth] jdn/etw trotzig anstarren -
19 rise
[raɪz] n1) ( upward movement) of theatre curtain Hochgehen nt kein pl, Heben nt kein pl; of the sun Aufgehen nt kein pl\rise to power Aufstieg m an die Macht;meteoric \rise kometenhafter Aufstiegthe team's winning streak has triggered a \rise in attendance die Erfolgsserie der Mannschaft hat die Zuschauerzahlen ansteigen lassen;temperature \rise Temperaturanstieg m;to be on the \rise im Steigen begriffen sein;inflation is on the \rise die Inflation steigtthe river Cam has its \rise in a place called Ashwell der Fluss Cam entspringt an einem Ort namens AshwellPHRASES:to give \rise to sth etw verursachen, Anlass zu etw akk geben;to give \rise to a question eine Frage aufwerfen vi <rose, risen>the curtain is rising der Vorhang geht auf [o hebt sich];5) ( improve position) aufsteigen;to \rise to fame berühmt werden;to \rise in the hierarchy in der Hierarchie aufsteigen;to \rise in the ranks im Rang steigen;to \rise through the ranks befördert werden;to \rise in sb's esteem in jds Ansehen nt steigenall \rise bitte erheben Sie sich7) ( get out of bed) aufstehenthe meeting rose at 6p.m. die Besprechung endete um 18.00 Uhr9) ( be reborn) auferstehen;to \rise from the dead von den Toten auferstehen;to \rise again wiederauferstehenthey noticed that the wind was rising sie bemerkten, dass der Wind stärker wurdethe mountains \rise above the woods die Berge ragen über den Wäldern emporhis hair rose ihm standen die Haare zu Bergewe were impressed by the skyscrapers rising above the plain wir waren beeindruckt von den Wolkenkratzern, die sich über der Ebene erhoben( in height) river, sea steigen;house prices have \risen sharply die Immobilienpreise sind stark gestiegentempers were rising at the meeting die Gemüter erhitzten sich auf der Besprechung;he felt panic \rise in him er fühlte Panik in sich aufsteigenmurmurs of disapproval rose from the crowd die Menge ließ ein missbilligendes Gemurmel hören23) mood, spirit steigen;my spirits \rise whenever I think of my next holiday immer wenn ich an meinen nächsten Urlaub denke, steigt meine Laune24) barometer, thermometer steigenPHRASES:to \rise to the bait anbeißen;they offered a good salary, but I didn't \rise to the bait sie boten mir ein gutes Gehalt an, aber ich habe mich nicht ködern lassen;\rise and shine! aufstehen!, los, raus aus den Federn! -
20 reflect
1. transitive verb1) (throw back) reflektieren2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)2. intransitive verb(meditate) nachdenkenPhrasal Verbs:* * *[rə'flekt]•- academic.ru/109269/reflecting">reflecting- reflection
- reflexion
- reflective
- reflectively
- reflector* * *re·flect[rɪˈflekt]I. vt1. (throw back)he saw himself \reflected in the shop window er sah sein Spiegelbild im Schaufensterto \reflect heat/light/sound Hitze/Licht/Schall reflektieren2. (show)▪ to \reflect sth hard work, multiculturalism, one's views etw zeigen [o zum Ausdruck bringen]; honesty, generosity für etw akk sprechenhis refusal to accept the bribe \reflects his integrity es spricht für seine Integrität, dass er ein Bestechungsgeld abgelehnt hatto \reflect [great] credit on sb/sth jdm/etw [viel] Ehre machen3. (think)▪ to \reflect that... denken, dass...she \reflected that this was probably the last time she would see him sie dachte bei sich, dass dies vielleicht das letzte Mal war, dass sie ihn sahII. vi1. light, mirror reflektieren▪ to \reflect on [or upon] sb/sth über jdn/etw nachdenken3. (make impression)will the accident \reflect on his ability to do his job? wird der Unfall seine Arbeitsfähigkeit beeinträchtigen?▪ to \reflect on [or upon] sb ein Licht auf jdn werfento \reflect badly/well on [or upon] sb/sth gegen/für jdn/etw sprechenit \reflected badly on his character es warf ein schlechtes Licht auf seinen Charakter* * *[rɪ'flekt]1. vt1) (= cast back) light, image, heat, sound zurückwerfen, reflektieren; (surface of water, mirror) spiegeln, reflektieren; (fig) views, reality etc widerspiegelnto be reflected in sth (lit, fig) — sich in etw (dat) spiegeln
I saw him/myself reflected in the mirror — ich sah ihn/mich im Spiegel
the many difficulties reflected in his report/attitude — die vielen Schwierigkeiten, die sich in seinem Bericht/seiner Haltung spiegeln
to reflect the fact that... —
2)(= think)
I reflected that thus was the way of the world —do you ever reflect that...? — denken Sie je darüber nach, dass...?
2. vi(= meditate) nachdenken, reflektieren (geh) (on, about über +acc)* * *reflect [rıˈflekt]A v/t1. Strahlen, Wellen etc reflektieren, zurückwerfen, -strahlen:reflected wave reflektierte Welle, Echowelle f;be reflected in sich spiegeln in (dat)( → A 3);shine with reflected light fig sich im Ruhm eines anderen sonnen2. ein Bild etc reflektieren, (wider-)spiegeln:reflecting microscope Spiegelmikroskop n;reflecting telescope Spiegelteleskop n3. fig (wider)spiegeln, zeigen:the result doesn’t reflect their superiority SPORT das Ergebnis gibt ihre Überlegenheit nicht wieder;a) sich (wider)spiegeln in (dat),b) seinen Niederschlag finden in (dat)( → A 1);our prices reflect your commission unsere Preise enthalten Ihre Provision4. einbringen (on dat):reflect credit on sb jemandem Ehre machen5. darüber nachdenken, überlegen ( beide:that dass;how wie)6. zurückbiegenB v/i1. reflektieren3. reflect (up)ona) sich abfällig äußern über (akk),b) ein schlechtes Licht werfen auf (akk),* * *1. transitive verb1) (throw back) reflektieren2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)2. intransitive verb(meditate) nachdenkenPhrasal Verbs:* * *v.abspiegeln v.reflektieren < wiederspiegeln> ausdr.widerspiegeln v.zurückwerfen v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sun Shine — (Лардос,Греция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Pefkos Main Road, Лардос, 85109 … Каталог отелей
sun|shine — «SUHN SHYN», noun. 1. the shining of the sun; light of the sun: »Occasionally, when the wind opened seams in the roof of cloud, there were brief splashes of…sunshine (Hugh MacLennan). 2. the warmth, light, and beneficial effects deriving from the … Useful english dictionary
Sun Shine Spa Hotel Yangshuo (Yangshuo) — Sun Shine Spa Hotel Yangshuo country: China, city: Yangshuo (Town) Sun Shine Spa Hotel Yangshuo Location Hotel Sun Shine Spa is centrally located in the downtown area. It is 90 kms away from Guilin railway station, and 100 kms away from Guilin… … International hotels
Sun Shine View — (Маафуши,Мальдивы) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Vilares, 08090 Маафуши … Каталог отелей
Sun Shine Apartments Jurmala — (Юрмала,Латвия) Категория отеля: Адрес: Lienes iela 20, Юрмала, LV 2015, Латвия … Каталог отелей
Sun Shine Apartments Liepaja — (Лиепая,Латвия) Категория отеля: Адрес: Pasta iela 4, Лиепая, LV 3401, Латвия … Каталог отелей
Sun Shine Apartments Hurghada — (Хургада,Египет) Категория отеля: Адрес: 16K, Lincom Real Estate, Modria El Amn … Каталог отелей
Sun Shine Tower — (Манама,Бахрейн) Категория отеля: Адрес: Exhibition Road,Al Hoora, Хура, Манама, Бахрейн Описание: Апартаменты Sun Shine Tower представляют собой полностью меблированные семей … Каталог отелей
Sun-Shine Hotel — (Сан Клементе дель Тую,Аргентина) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Av. Tal … Каталог отелей
Sun Shine Haya Apartments — (Шарм эль Шейх,Египет) Категория отеля: Адрес: Naama Bay, Шарм эль Шейх … Каталог отелей
Sun Shine Хостел — (Челябинск,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Российская 279, Челябинск, Россия … Каталог отелей