-
1 δήνεα
δήνεα, τά, Gedanken, Rathschlüsse, Pläne, Anschläge, eigentl. = »Erfindungen«, εὑρήματα, inventa; denn das Wort kommt doch wohl sicher von δήω, wie κτῆνος von κτάομαι, vgl. Odyss. 4, 544 ἐπεὶ οὐκ ἄνυσίν τινα δήομεν, Iliad. 9, 418 ἐπεὶ οὐκέτι δήετε τέκμωρ Ἰλίου; Apollon. Lex. Hom. 58, 12 δήνεα· βουλεύματα. Homer bat δήνεα dreimal: in freundlichem Sinne mit ἤπιος Iliad. 4, 361 οἶδα γὰρ ὥς τοι ϑυμὸς ἐνὶ στήϑεσσι φίλοισιν ἤπια δήνεα οἶδε· τὰ γὰρ φρονέεις ἅ τ' ἐγώ περ, in feindlichem Sinne mit ὀλοφώιος Odyss. 10, 289 πάντα δέ τοι ἐρέω ὀλοφώια δήνεα Κίρκης; unbestimmt, ohne adjectiv. Odyss. 23, 82 χαλεπόν σε ϑεῶν αἰειγενετάων δήνεα εἴρυσϑαι, μάλα περ πολύιδριν ἐοῠσαν. – Hes. Th. 236 δίκαια καὶ ἤπια δήνεα οἶδεν; Simonid. Amorg. Mul. 78 δήνεα δὲ πάντα καὶ τρόπους ἐπίσταται, ὥσπερ πίϑηκος. – Oppian. Hal. 3, 1 παναίολα δήνεα τέχνης ἰχϑυβόλου φράζευ; Diodor. 5 (A. Pal. 9, 405) δείδια σόν τε φυῆς ἐρατὸν τύπον, ἠδὲ σά, κοῦρε, δήνεα. – Apollon. Rhod, 4, 559 δήνεσι Κίρκης; 4, 193 κούρης ὑπὸ δήνεσι, 3, 661 πάρος ταρπήμεναι ἄμφω δήνεσιν ἀλλήλων. – Als nomin. sing. giebt Suidas δήνεον, s. v. Δηναιόν: δήνεον δὲ τὸ βούλευμα, Hesyoh. Δήνεα· βουλεύματα, Δῆνος· βούλευμα; vgl. Etym. m. s. v. Δήνεα p. 266, 13.
-
2 ἀνώ-γεον
-
3 ἄκεσμα
ἄκεσμα, τό, Heilmittel; Hom. einmal, Iliad. 15, 394 ὲπὶ δ' ἕλκεϊ λυγρῷ φάρμακ' ἀκέσματ' ἔπασσε μελαινάων ὀδυνάων, vl. ἀκήματ'; Scholl. Didym. ἔν τισιν ἀκέσματ'· οὕτως δὲ καὶ Ἀρίσταρχος; Herodian. τὸ πλῆρες φάρμακα, εἶτα ἀκήματα· παρὰ γὰρ, ο ἀκέσασϑαι τὸ ἀκήματα ἐσχημάτισται; Apoll. lex. Hom. 18, 24 ἀκήματα; – νόσων, für Krankheiten, Pind. P 5. 64; Aesch. Prom. 480; der sing. bei Suidas.
-
4 ἀράχνας
-
5 βαθμίς
1 first step οὐκ ἀνδριαντοποιός εἰμ, ὥστ' ἐλινύσοντα ἐργάζεσθαι ἀγάλματ ἐπ αὐτᾶς βαθμίδος ἑσταότ i. e. pedestal N. 5.1 met., κλυτᾶς αἰῶνος ἀκρᾶν βᾰθμίδων ἄπο (ἀπ' ἀρχῆς τοῦ βίου. Σ: threshold L & S, but cf. Suidas, νύσσα· βαθμίς) P. 5.7 -
6 ἀζηχής
Grammatical information: adj.Meaning: `ἄπαυστος, συνεχής, unceasing (?)', of noise, pain (Il.).Origin: IE [Indo-European]X [probably] GrEtymology: Prob. for *ἀζαεχής, which can be read in all places in Homer, from *ἀ-δια-εχής (cf. συνεχής) Schulze Q. 471, Bechtel Lex. But the contraction should give α, not η; so DELG suggests influence of ηχή and compounds like δυσηχής. But the meaning is strange; Bechtel: `der ohne Einhalt etwas tut'; I think it would mean `nicht durhaltend', cf. διέχω `hold fast'.Page in Frisk: 1,25Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀζηχής
-
7 ἀμφιάς
Grammatical information: m.Meaning: name of a mediocre Sicilian wine (Com.); cf. Ath. 31e, SuidasOther forms: Cf. ἀμφής· οἴνου ἄνθος· οἱ δε μελανα οἶνον H.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: - ιας is a suffix used in names of wines. See Baunack Philol. 70, 1911, 356 connection with ἀμφί, -ω?. Fur. 341 connects the gloss, which is quite possible, and also ὄμφαξ `unripe grape' (q.v.), which is possible.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμφιάς
-
8 ἀνθρηδών
ἀνθρηδών, - όνοςGrammatical information: f.Meaning: `hornet' (D. S.)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: No doubt a substatum word. Beside ἀνθρηδών, ἀνθρήνη we find τενθρηδών f. (Arist.), τενθρήνη (Nik.); τενθρήνιον (Arist.). There are several forms which lack the first nasal: τεθρηνιώδης (Hp.), ἀθρήνη (Suidas etc.) and without red. or ἀ-, θρήνη, (Eust.), θρηνώδης (Democr. ap. Ael.); Winter Proth. Vok. 45. Cf. further θρῶναξ κηφήν. Λάκωνες H. (I know of no other cases with η\/ω). Note also πεμφρηδών f. `a wasp' (Nic.). So we have a root θρη\/ ων- with prothetic vowel or reduplication (cf. κεκρύφαλος, Σίσυφος) and prenasalization; Kuiper FS Kretschmer 221f. For ν\/δ cf. perhaps φληναφάω - φληδῶντα. Πεμφρηδών may show that the word had a labio-velar (Beekes Glotta 73, 1995\/6, 12f.). - There is no ground to assume that τενθρήνη, τενθρηδών are dissimilated from *τερθρ-. Relation with ἀθήρ, ἀνθέριξ is therefore improbable. Not to θρέομαι, θόρυβος. - τεθρηδών πρωρεύς H. rather a joking formation of the sailors' language after the animal names in - ηδών (Chantr. Form. 360f.). A difficult problem is the relation to Germanic and Balto-Slavic words: OS dren, drāno (Germ. Drohne), Lith. trãnas; s. Kuiper l.c. 222.Page in Frisk: 1,110Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνθρηδών
-
9 βαμβάκιον
Grammatical information: n.Derivatives: βαμβακοειδής, v.l. for βομβυκ- (Dsc. 3,16).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Cotton is first mentioned in an inscription by Sanherib. Hdt. 3,106 mentions it for India. Theophrastus says that it grew near the Persian Gulf. We find the word in MPers. pambak, from where Arm. bambak, Oss. bämbäg, WRuss. bambák (unclear Russ. bumaga `paper'). From Greek Lat. bambax, bambagium with Ital. bambagia; through influence (because of the formal and semantic resemblance?) of βόμβυξ Ital. bombagio, Fr. bombasin. (Another Gr. designations is ἐριόξυλον, cf. Germ. Baumwolle.) Pliny uses the word gossypium. Unclear is whether βύσσος in Pausanias is also cotton. Cf. βαμβακεὺτριαι. - For cotton see also κάρπασος 1.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βαμβάκιον
-
10 δορκάς
δορκάς, - άδοςGrammatical information: f.Meaning: `a kind of deer, roe, gazelle' (Hdt. 7, 69).Derivatives: Other forms: δόρξ (Call.; acc. δόρκᾱ̆ν E. H. F. 376 [lyr.]; δόρκα Dindorf), δόρκος (Dsc.), δόρκων (LXX); also ζορκάς (Hdt. 4, 192), ζόρξ (Call.); ἴορκος (Opp.), ἴορκες, ἴυρκες (H.). - Diminutives: δορκάδιον (LXX, Delos IIIa), also a plant (André, Notes lexicogr. botanique s.v.); δορκαλίς (Call.; on - αλ-ιδ- Chantr. Form. 251f., 344); δορκαλῖδες `dies from the bones of..' (Herod.; on -ῑδ- s. Chantraine 346f.); δορκαλίδες ὄργανόν ἐστι κολαστικόν τε η μάστιγες αἱ ἀπὸΏ ἱμάντων δορκάδων Suidas; δορκάδε(ι)ος `made from the bones of..' ( ἀστράγαλος, Thphr., inscr., pap.; s. Schmid -εος und -ειος 52), δόρκειος (Theognost.), δόρκιος (Edict. Diocl.). - PN Δορκεύς etc., s. Boßhardt Die Nomina auf - ευς 130.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Celt.Etymology: Built like κεμάς etc., δορκάς, like δόρκος and δόρκων was derived from the root noun δόρξ. If we start from the forms with ζ-, the word agrees with a Celtic word for `roe', Corn. yorch, Bret. iourc'h `roe', Welsh iwrch `caprea mas', IE *i̯ork-o-. The δ-forms perh. folketymological after δέρκομαι. ἴορκος etc. may be Celtic (Galatic) LW [loanword]. - Sommer Lautst. 147f.Page in Frisk: 1,410Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δορκάς
-
11 μόλουρος
Grammatical information: ?Meaning: unidentified snake (Nic. Thér. 491)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: One assumes that from this word is derived a word for a locust (?), μολουρίς, - ίδος (Nic. Thér. 416). Gow and Scholfield think that it is the snake μόλουρος, but Gil, Nombres de insectos 52 translates `locust'. Hesychius has μολοῦρις αἰδοῖον κολοβη λόγχη η μόλις οὐρῶν, and μολουρίδες βατραχίδες καὶ τῶν σταχύων τὰ γόνατα; Suidas has μολουρίς, μολουρίδες μολυρίδας τὰς ἀκρίδας φασί. No etymology.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μόλουρος
-
12 χαλκολίβανον
χαλκολίβανον, ου, τό (χαλκός, λείβω ‘pour’; as a neut. in Suidas, Oecumenius) or χαλκολίβανος, ου, ὁ (so the Coptic version and Ausonius [in Salmasius, Exerc. ad Solin. p. 810a], perh. even fem.: FRehkopf, JJeremias Festschr. ’70, 216; B-D-R §49, 1; 115, 1) an exceptionally fine type of metal or alloy. Since the word is found nowhere independent of Rv, the exact nature of this metal or alloy remains unknown. One must be content Rv 1:15; 2:18 with some such rendering as fine brass/bronze (perh. it is someth. like ‘electrum’. Suda defines it s.v. χαλκολίβ.: εἶδος ἠλέκτρου τιμιώτερον χρυσοῦ. ἔστι δὲ τὸ ἤλεκτρον ἀλλότυπον χρυσίον μεμιγμένον ὑελῷ καὶ λιθείᾳ ‘a kind of electrum, more precious than gold. Now, electrum is an alternate form of gold, composed of a crystalline substance and fine stone’ [on ἤλεκτρον cp. Ezk 1:27 and Pliny, NH 33, 4 where ἤλ. is a natural alloy of gold and silver]. S. also Jos., Ant. 7, 106: χαλκός, ὸ̔ν τοῦ χρυσοῦ κρείττονʼ ἔλεγον=the metal which is claimed to be superior to gold). The Old Latin versions transl. the word ‘aurichalcum’ or ‘orichalcum’ (cp. Vergil, Aen. 12, 87 and Servius’ observation on it). The Syrian version and Arethas consider it to be a metal fr. Lebanon (=Libanon in Gk., Lat., et al.).—S. esp. CHemer, The Letters to the Seven Churches of Asia in Their Local Setting ’86, 111–17: ‘copper-zinc’. Also PDiergart, Philol 64, 1905, 150–53.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χαλκολίβανον
См. также в других словарях:
Suidas — • Author of, perhaps, the most important Greek lexicon or encyclopedia Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Suidas Suidas † … Catholic encyclopedia
SUIDAS — floruit temporibus Alexii Comneni, qui imperium suscepit, A. D. 1081. Hoc de aetate scimus ex iis, quae scribit in voce Α᾿δὰμ, ubi a Christo nato usque ad id tempus, effuxisse ait ann. 1018. Sane Suidam ante annos claruisse quingentos, etiam… … Hofmann J. Lexicon universale
Suidas — ist ein sagenhafter griechischer Lexikograph, der als Byzantiner beschrieben wird und in der zweiten Hälfte des 10. Jahrhunderts gelebt haben soll. Er galt lange Zeit als Verfasser der Suda, der ersten bekannten alphabetisch geordneten Wörter und … Deutsch Wikipedia
Suidas — puede referirse a: La Suda, una gran enciclopedia bizantina, de carácter histórico, acerca del mundo mediterráneo antiguo, escrita en griego en el siglo X por eruditos bizantinos. Suidas, historiador griego. Esta página de desambiguación cataloga … Wikipedia Español
Suidas — (976 1028), lexicógrafo historiador compilador que trató de recoger todo el saber de la época, en citas, referencias e informaciones de autores clásicos expurgando escoliastas, gramáticos, léxicos y autores anteriores a él, muchas veces sin… … Enciclopedia Universal
Suidas — Suidas, griechischer Lexikograph, aus unbekannter Zeit, nach Ein. im 10., nach And. im 11. Jahrh.; sein aus älteren Wörterbüchern, Schollen u. grammatischen Schriften zusammengetragenes Lexikon enthält außer Worterklärungen auch sachliche Notizen … Pierer's Universal-Lexikon
Suidas — Suidas, griech. Grammatiker, um 970 n. Chr., Verfasser eines Wort und Sachlexikons, das, ohne Kritik aus ältern Werken zusammengeschrieben, an zahlreichen schweren Mängeln und Irrtümern leidet, aber durch die Fülle nur hier erhaltener Nachrichten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Suidas — Suīdas, byzant. Lexikograph des 10. Jahrh., Verfasser eines großen Realwörterbuchs (»Lexikon«, hg. von Bernhardy, 1834 53; Bekker, 1854) … Kleines Konversations-Lexikon
Suidas — Suidas, ein am Ende des 10. und im Anfang des 11. Jahrhunderts christlicher Zeitrechnung lebender griech. Grammatiker, hinterließ ein oft unkritisches aber als Quelle für Philologen sehr wichtiges Reallexikon, das zuerst Demetr. Chalkondylas… … Herders Conversations-Lexikon
Suidas — (Suda) er en omfattende 900 tals byzantinsk (græsk) historisk encyklopædi over Middelhavslandene i oldtiden … Danske encyklopædi
Suidas — Souda Pour les articles homonymes, voir Souda (homonymie). Première page de la Souda, dans une édition du XVI … Wikipédia en Français