-
1 sufficient unto the day is the evil thereof
довлеет дневи злоба его, довольно для каждого дня своей заботы [этим. библ. Matthew VI, 34]You must not be ungrateful, John, and plague me with any of the ceremonial for your fête - "sufficient for the day is the evil thereof". (W. Scott, ‘St. Ronan's Well’, ch. XI) — Нельзя же быть таким неблагодарным, Джон, и навязывать мне участие в подготовке этого празднества. У меня и без того забот достаточно.
Large English-Russian phrasebook > sufficient unto the day is the evil thereof
-
2 sufficient unto the day is the evil thereof
1) Общая лексика: для каждого дня достаточно своей заботы2) Религия: (Mt:6:34) довлеет дневи злоба его3) Библия: довлеет дневи злоба егоУниверсальный англо-русский словарь > sufficient unto the day is the evil thereof
-
3 sufficient unto the day is the evil thereof (Mt:6:34)
Религия: довлеет дневи злоба егоУниверсальный англо-русский словарь > sufficient unto the day is the evil thereof (Mt:6:34)
-
4 sufficient unto the day (is the evil thereof)
English-spanish dictionary > sufficient unto the day (is the evil thereof)
-
5 sufficient
sufficient adj suffisamment de, assez de ; sufficient money/time/books suffisamment d'argent/de temps/de livres ; a sufficient amount une quantité suffisante ; a sufficient number un nombre suffisant ; to be sufficient suffire, être suffisant ; this food/an hour will be sufficient cette nourriture/une heure suffira or sera suffisante ; to be more than sufficient être plus que suffisant ; to be quite sufficient suffire largement ; to be sufficient to do suffire pour faire ; one match was sufficient to show her talent un match a suffi pour démontrer son talent ; to have sufficient to drink/to live on avoir suffisamment à boire/pour vivre ; to be sufficient for sb to do suffire à qn pour faire ; this salary is sufficient for me to live on ce salaire me suffit pour vivre ; to be sufficient unto oneself sout se suffire à soi-même.sufficient unto the day (is the evil thereof) Prov à chaque jour suffit sa peine. -
6 day
-
7 sufficient
adjectivesufficient money/food — genug Geld/genug zu essen
have you had sufficient? — (food, drink) haben Sie schon genug?
* * *adjective (enough: We haven't sufficient food to feed all these people; Will $10 be sufficient for your needs?) genügend* * *suf·fi·cient[səˈfɪʃənt]there wasn't \sufficient evidence to convict him die Beweise reichten nicht zu einer Verurteilungto wear \sufficient clothes warm genug angezogen seinto have \sufficient heating ausreichend beheizbar sein▪ to be \sufficient for sth/sb für etw/jdn ausreichen [o genügen] [o genug sein]this recipe should be \sufficient for five people dieses Rezept sollte für fünf Leute ausreichenII. n genügende Mengethey didn't have \sufficient to live on sie hatten nicht genug zum Leben* * *[sə'fISənt]adjgenügend, ausreichend, genug inv; maturity, temperature genügend attr, ausreichend; reason, condition, explanation, translation hinreichend; funds ausreichend, hinreichend; evidence ausreichendis that sufficient reason for his dismissal? — ist das Grund genug or ein ausreichender Grund, ihn zu entlassen?
to be sufficient — genügen, ausreichen, genug sein
thank you, that's sufficient —
I think you have drunk quite sufficient — ich glaube, Sie haben genug getrunken
we haven't got sufficient to live on —
sufficient unto the day ( is the evil thereof) (Prov) — der morgige Tag wird für sich selber sorgen
* * *A adj1. genügend, genug, aus-, hinreichend:for für)B s umg genügende Menge, genugsuff. abk1. sufficient* * *adjectivesufficient money/food — genug Geld/genug zu essen
have you had sufficient? — (food, drink) haben Sie schon genug?
* * *adj.genügend adj.hinlänglich adj.hinreichend (Mathematik) adj.hinreichend adj.zureichend adj. -
8 sufficient
1. [səʹfıʃ(ə)nt] n разг.достаточное количество2. [səʹfıʃ(ə)nt] ahave you had sufficient? - вы сыты?, вы наелись?
достаточныйthis sum is sufficient for the journey - этой суммы достаточно для путешествия /для поездки/
is not my word sufficient? - разве моего слова не достаточно?
this is amply sufficient to show... - этого более чем достаточно, чтобы показать...
♢
sufficient unto the day is the evil thereof - для каждого дня достаточно своей заботыsufficient reason - филос. причина, по которой всё существующее является таким, как оно есть, а не другим
-
9 day
[deı] n1. 1) деньevery day - каждый день; что ни день
any day - а) в любой день; в любое время; б) со дня на день [см. тж. ♢ ]
every other /second/ day, day about - через день
twice a day - два раза в день, дважды на дню
all day - весь день [ср. тж. ♢ ]
all (the) day long - день-деньской, с утра до вечера, весь день напролёт
day and night, night and day - а) день и ночь; б) круглосуточно
between two days - амер. ночью
the day before yesterday - третьего дня, позавчера
a few days ago /before/ - несколько дней назад
day after day, day by day, day in and day out - день за днём, изо дня в день
day out - а) день, проведённый вне дома; б) свободный день прислуги
day of rest, day off - выходной день
2) день, дневное времяparting day - время перед заходом солнца; день, склоняющийся к закату
broad day - день, днём
at day - на рассвете, на заре
before day - затемно, до рассвета
by day - днём [ср. тж. 3)]
break of day - рассвет; восход солнца
the day breaks /dawns/ - заря занимается
3) рабочий день(to work) by the day - (работать) подённо [ср. тж. 2)]
4) определённый день, определённое число; (календарная) датаthe /this/ day - диал. сегодня
(on) this [that] day - в этот [тот] день
this day week [fortnight] - (в тот же день) через неделю [через две недели]
till /up to/ this day - до этого /сегодняшнего/ дня
from this day on /forth/ - с этого дня, начиная с этого дня
to fix /to set/ a day - назначить день
days in court - юр. дни судебных заседаний
2. день, сутки, двадцать четыре часаsolar /astronomical/ day - солнечные /астрономические/ сутки
civil /legal/ day - гражданские сутки
lunar day - а) лунный день; б) лунные сутки
day's allowance - суточная дача /норма/
day of fire - воен. суточный расход боеприпасов, боекомплект
3. решающий день; битва, сражениеto carry /to win, to get/ the day - одержать победу, выиграть битву; взять верх
to lose the day - проиграть сражение, потерпеть поражение
to save the day - а) успешно закончить неудачно начатый бой; б) спасти положение
the day is ours - победа за нами; наша взяла
the day is against us - мы проиграли битву; всё кончено, наше дело - табак
a fair day - уст. победа в бою
4. часто pl1) время, эра, эпохаmen and women of the day - люди /мужчины и женщины/ того или нашего времени
(in /at/) these [those] days - (в) эти [те] дни
(in) these latter days, (in) our own day - (в) наши дни, (в) наше время
(in) the day(s) of Shakespeare, (in) Shakespeare's day(s) - (во) времена /(в) эпоху/ Шекспира
at the present day - в наши дни, в настоящее время
in days to come - в будущем; в грядущем
in the days of old, in olden days, in days gone by - в былые времена; во время оно
2) период, срок, пораsome day - когда-нибудь; в ближайшее время; в недалёком будущем
(up) to the present day - до настоящего времени, и по сию пору
at some future day - а) в будущем; б) как-нибудь на днях
days of grace - ком. льготный срок
lay days - ком. срок погрузки и разгрузки судов
5. 1) обыкн. pl дни жизни, жизньbetter days - лучшие дни жизни, лучшая пора
till /to/ one's dying day - до конца дней своих
to close /to end/ one's days - окончить дни свои, умереть
the horse worked its /his/ days out - лошадь отжила своё
2) определённый период жизни, пораhe was a great singer in his day - когда-то /в своё время/ он был великолепным певцом
I read much in my day - было время, когда я много читал, в своё время я много читал
6. пора расцвета, процветанияone's day is gone /done/ - счастливая пора окончилась
7. геол. дневной пласт, дневная поверхность8. астр. период оборота небесного телаthe moon's day - сидерический /звёздный/ месяц
♢
Day of Doom /Judgement, Wrath, Reckoning/ - рел. судный день, день страшного судаAll Fools' day, April Fool's day - 1-е апреля ( день шутливых обманов)
one day - а) однажды, как-то раз; в один прекрасный день ( в сказках); б) в ближайшие дни
the other day - не так давно, на днях
good day! - а) добрый день!; б) до свидания
cap and feather days - дни детства, детство
any day - бесспорно, несомненно [см. тж.1, 1)]
black-letter day - будний /обычный/ день
red-letter day - а) праздник; табельный день; б) счастливый /памятный/ день
of a day - мимолётный, недолговечный
all day with smb. - амер. гиблое дело, «крышка» [ср. тж. 1, 1)]
(to be) on the /one's/ day - (быть) в ударе
she is fifty [forty, sixty] if she is a day - ей все пятьдесят [сорок, шестьдесят]
to keep one's day - быть пунктуальным, являться вовремя
let's /we'll/ call it a day - кончим на этом; на сегодня довольно
a fine day for the young ducks - шутл. дождь идёт - уткам раздолье; дождливый день
to praise a fair day at night - хвалить что-л. с опозданием
to name smb. [smth.] in /on/ the same day - ставить кого-л. [что-л.] на одну доску
clear /plain/ as day - ясно как день
as the day is long - исключительно, на редкость
that will be the day! - вряд ли на это можно рассчитывать; это маловероятно
every day is not Sunday - посл. ≅ не всё коту масленица; не каждый день праздник бывает
drunken days have all their tomorrow - посл. ≅ пьяный скачет, а проспался - плачет
sufficient for /unto/ the day is the evil thereof - библ. довлеет дневи злоба его
every dog has his /it's/ day - посл. ≅ у всякого бывает полоса удачи
-
10 sufficient
adjective (enough: We haven't sufficient food to feed all these people; Will $10 be sufficient for your needs?) nok, tilstrekkeligtilstrekkeligIsubst. \/səˈfɪʃ(ə)nt\/tilstrekkelig mengde, tilstrekkelige midlerhun hadde nok midler\/pengerbe sufficient of an expert to... være ekspert nok til å...IIadj. \/səˈfɪʃ(ə)nt\/1) nok, tilstrekkelig2) ( gammeldags) kompetent, dugende, dyktig3) ( gammeldags) innbilsk, selvtilfreds4) ( gammeldags) velståendebe sufficient være nok, være tilstrekkelig, rekke tilbe sufficient to oneself være seg selv noksufficient in law rettsgyldigsufficient in time i rimelig tid, i god tid, tidsnoksufficient to do something tilstrekkelig til å gjøre noesufficient unto the day is the evil thereof hver dag har nok med sin plage -
11 sufficient
səˈfɪʃənt
1. прил. достаточный sufficient for ≈ достаточный для чего-л. It would have been sufficient to send a brief note. ≈ Можно будет ограничиться лишь кратким сообщением. Syn: adequate
2. сущ.;
разг. достаточное количество( разговорное) достаточное количество - I have * с меня хватит - I saw * я видел достаточно - have you had *? вы сыты? вы наелись? достаточный - this sum is * for the journey этой суммы достаточно для путешествия /для поездки/ - is not my word *? разве моего слова не достаточно? - in * time in advance заблаговременно - this is amply * to show... этого более чем достаточно, чтобы показать... > * unto the day is the evil thereof для каждого дня достаточно своей заботы > * reason( философское) причина, по которой все существующее является таким, как оно есть, а не другим ~ достаточный;
he had not sufficient courage for it на это у него не хватило смелости sufficient разг. достаточное количество ~ достаточный;
he had not sufficient courage for it на это у него не хватило смелости ~ достаточный;
обоснованный ~ достаточныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sufficient
-
12 sufficient
{sə'fiʃnt}
a достатъчен, задоволителен* * *{sъ'fishnt} а достатъчен; задоволителен.* * *достатъчен; задоволителен;* * *a достатъчен, задоволителен* * *sufficient[sə´fiʃənt] I. adj 1. достатъчен, задоволителен; \sufficient unto the day is the evil thereof нов ден, нов късмет; 2. ост. умел, подходящ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sufficiently; II. n достатъчно количество. -
13 довлеет дневи злоба его
1) General subject: tomorrow is a another day, tomorrow is a new dayУниверсальный русско-английский словарь > довлеет дневи злоба его
-
14 suffire
suffire [syfiʀ]➭ TABLE 371. intransitive verba. ( = être assez) [somme, durée, quantité] to be enough• un rien suffirait pour or à bouleverser nos plans it would only take the smallest thing to upset our plans• ça suffit ! (agacé) that's enough!• il suffit de s'inscrire or que vous vous inscriviez pour devenir membre all you have to do to become a member is sign up• il suffit d'un accord verbal pour conclure l'affaire a verbal agreement is sufficient to conclude the matter• il suffit d'une fois: on n'est jamais trop prudent once is enough - you can never be too careful• il suffit qu'il soit démotivé pour faire du mauvais travail if he feels the least bit demotivated he doesn't produce very good work3. reflexive verb• se suffire à soi-même [pays, personne] to be self-sufficient* * *syfiʀ
1.
verbe intransitif ( être suffisant) [somme, durée, quantité] to be enoughdeux heures sufffisent amplement pour faire le trajet — two hours is ample time ou is easily enough for the journey
un rien suffit à or pour le mettre en colère — it only takes the slightest thing to make him lose his temper
2.
se suffire verbe pronominalse suffire (à soi-même) — [personne, pays] to be self-sufficient
3.
verbe impersonnel1) ( être très simple)il suffit d'un coup de téléphone pour annuler son abonnement — it only takes one phone call to cancel your subscription
2) ( être suffisant)il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise — it only takes a second's carelessness to cause an accident
3) ( notion de cause à effet)il suffit que je sorte sans parapluie pour qu'il pleuve! — every time I go out without my umbrella, it's guaranteed to rain
4) ( être satisfaisant)ça suffit (comme ça)!, il suffit! — (dated) that's enough!
il ne leur a pas suffi de nous cambrioler, il a fallu qu'ils saccagent la maison — they weren't satisfied with burgling GB ou burglarizing US us, they had to wreck the house as well
••à chaque jour suffit sa peine — Proverbe sufficient unto the day (is the evil thereof)
* * *syfiʀ vi1) (= être assez) to be enoughça suffit! — that's enough!, that'll do!
Tiens, voilà deux euros. Ça te suffit? — Here's 2 euros. Is that enough for you?
Cela suffit pour les irriter. — It's enough to annoy them.
Cela suffit pour qu'ils se fâchent. — It's enough for them to get angry.
il suffit d'une négligence pour que... — it only takes one act of carelessness for...
il suffit qu'on oublie pour que... — one only needs to forget for...
2) (= satisfaire)cela lui suffit — he's content with this, this is enough for him
* * *suffire verb table: suffireA vi ( être suffisant) [somme, durée, quantité] to be enough; quelques gouttes suffisent a few drops are enough; j'y suis allé une fois, ça m'a suffi! I went there once, and that was enough!; il est plein de bonne volonté mais ça ne suffit pas he's very willing but that's not enough; ma retraite suffit à mes besoins my pension is enough to cover my needs; un échec a suffi à or pour la décourager one setback was enough to put her off; un radiateur suffit à or pour chauffer la pièce one radiator is enough ou sufficient to heat the room; deux heures sufffisent amplement pour faire le trajet two hours is ample time ou is easily enough for the journey; un rien suffit à or pour le mettre en colère it only takes the slightest thing to make him lose his temper; dix minutes lui ont suffi pour réparer la télévision it only took him ten minutes to repair the television set.B se suffire vpr se suffire (à soi-même) [personne, pays] to be self-sufficient; pas besoin de longues explications, le film se suffit à lui-même there's no need for long explanations, the film speaks for itself.C v impers1 ( être très simple) il suffit de faire qch all you have to do is do sth; il suffit de qch all you need is sth; il suffit d'ajouter de l'eau et c'est prêt! all you have to do is add some water and it's ready!, just add some water and it's ready!; c'est un réactionnaire, il suffit de lire son livre pour s'en rendre compte he's a reactionary, you only have to read his book to realize that; il te suffit de dire un mot pour qu'elle revienne you only have to say one word and she'll come back; il suffit d'un coup de téléphone pour annuler son abonnement it only takes one phone call to cancel your subscription; il suffit qu'elle y aille all she has to do is go there;2 ( être suffisant) il suffit d'une lampe pour éclairer la pièce one lamp is enough or sufficient to light the room; il suffirait d'un peu de pluie pour sauver la récolte a little rain would be enough to save the crop; il suffit d'un rien pour qu'il rougisse/s'énerve it only takes the slightest thing to make him blush/lose his temper; il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise it only takes a second's carelessness to cause an accident; il lui a suffi de dix minutes pour réparer la télévision it only took him ten minutes to repair the television set; il suffirait d'un rien pour tout faire rater it would only take the slightest thing to ruin everything;3 ( notion de cause à effet) il suffit que je sorte sans parapluie pour qu'il pleuve! every time I go out without my umbrella, it's guaranteed to rain; il suffit qu'elle ouvre la bouche pour dire une bêtise every time she opens her mouth she says something stupid;4 ( être satisfaisant) ça suffit (comme ça)!, il suffit†! that's enough!; il ne leur a pas suffi de nous cambrioler, il a fallu qu'ils saccagent la maison they weren't satisfied with burgling GB ou burglarizing US us, they had to wreck the house as well.à chaque jour suffit sa peine Prov sufficient unto the day (is the evil thereof).[syfir] verbe intransitifune cuillerée, ça te suffit? is one spoonful enough for you?suffire à ou pour faire quelque chose: deux minutes suffisent pour le cuire it just takes two minutes to cookje ne lui rendrai plus service, cette expérience m'a suffi I won't help her again, I've learned my lessony suffire: il faut doubler l'effectif — le budget n'y suffira jamais the staff has to be doubled — the budget won't cover it2. [en qualité] to be (good) enoughparler ne suffit pas, il faut agir words aren't enough, we must actpas besoin de tralala, un sandwich me suffit there's no need for anything fancy, a sandwich will doil suffit de (suivi d'un nom) : je n'avais jamais volé — il suffit d'une fois! I've never stolen before — once is enough!il suffit d'une erreur pour que tout soit à recommencer one single mistake means starting all over againil suffit de (suivi de l'infinitif) : s'il suffisait de travailler pour réussir! if only work was enough to guarantee success!il suffit que: il suffit qu'on me dise ce que je dois faire I just have ou need to be told what to doil suffit que je tourne le dos pour qu'elle fasse des bêtises I only have to turn my back and she's up to some mischief————————se suffire verbe pronominal (emploi réciproque)————————se suffire verbe pronominal intransitifa. [matériellement] to be self-sufficientb. [moralement] to be quite happy with one's own company -
15 nok
enough, plenty, sufficient* * *I. (en -ker)(mar) ( af rå) yard arm;( af gaffel) peak.II. adj( tilstrækkelig) enough ( fx have enough money, have money enough),F sufficient ( fx sufficient food; sufficient reason);adv enough ( fx you have slept enough; she is old enough to be your mother);F sufficiently;( sandsynligvis) very likely, probably;( konstrueres ofte med) be sure to ( fx han kommer nok he is sure to come);[ besynderligt (el. mærkeligt, sært, underligt) nok] oddly (el. curiously, strangely) enough, strange to say;[ du forstår mig nok] you know what I mean;[ jeg har fået nok af din uforskammethed] I have had (quite) enough of your impudence;[ det går nok] it will be all right; don't you worry;[ han har nok at gøre] he has his hands full ( med at -ing);[ han har nok i sin egen familie] he is only concerned with his own family;[ han har nok i sine egne problemer] he has problems enough of his own;[ hver dag har nok i sin plage] sufficient unto the day is the evil thereof;[ ikke nok med det] not only that; to make matters worse;[ man kan ikke være forsigtig nok] you can't be too careful;[ åh far, må vi ikke nok?] please daddy, won't you let us? (el. do let us!);[ sagde jeg det ikke nok!] I told you so! didn't I tell you![ vil du ikke nok svare?] won't you give me an answer, please?...;[ du kan nok tænke] you can imagine;[ det kan nok være han blev vred!] he was angry and no mistake! and wasn't he angry![ det kan nok være du er vokset!] my (word), how you have grown![ det kan være nok] that will do;[ nu kan det være nok!] enough of that! stop it! enough is enough![ det er let nok for dig at] it's easy enough (el. all right) for you to( fx laugh);[ kaffen er lige stærk nok] the coffee is rather strong,T the coffee is a bit on the strong side;T it's a bit thick!T he is too clever by half;[ det mente jeg nok] I thought so (el. as much);[ jeg må nok hellere] I suppose I had better ( fx tell you);( overrasket) well, how about that! well, I never!( forarget) I like that![ det må du nok sige] you may well say so;T you can say `that again;( ofte =) yes (, no) indeed;[ hvad skal vi gøre? ja det må du nok sige!] what shall we do? what indeed![ må vi ikke nok], se ovf;[ nok om det] enough said, enough of that;[ være sig selv nok] be self-sufficient,F be sufficient unto oneself;[ du skal nok høre fra mig] you shall hear from me;[ jeg skal nok gøre det!] I'll do it (all right)![ nok så]( mindst lige så) rather more ( fx rather more tired than yesterday);( meget) very, quite ( fx nok så net quite nicely);[ om han havde nok så mange penge] however much money he had;[ nok så stor som] at least (el. fully) as big as;[ det er varmt nok til at vi kan gå ud at bade] it is hot enough for us to go swimming;[ det vil jeg nok sige!] se ovf: det må jeg nok sige;[ vil du ikke nok], se ovf;[ være nok] be enough,F suffice, be sufficient;[ nok er det at] the fact remains that.III. adv ( yderligere):[ nok én] one more, another;[ nok en gang] once more, once again. -
16 chaque
chaque [∫ak]adjectiveevery ; ( = chacun en particulier) each• elle avait choisi pour chaque enfant un cadeau différent she had bought a carefully-chosen present for each child* * *Note: Si l'on veut insister sur ce qui fait l'homogénéité d'un ensemble de phénomènes, d'individus ou d'objets on traduit chaque par every: chaque année ils allaient faire du ski = they used to go skiing every year; si l'on veut mettre l'accent sur les phénomènes ou les individus pris séparément on utilisera plutôt each (mais every ne serait pas faux pour autant): la situation se détériore chaque année = each year the situation gets worseOn remarquera que every ne s'utilise que pour parler de plus de deux personnes, objets ou phénomènes; dans l'exemple suivant, seul each est correct: au volley-ball, chaque équipe est composée de six joueurs = in volleyball, each team is made up of six playersʃak
1.
adjectif indéfini each, everychaque travailleur — ( dans l'absolu) every worker; ( dans un groupe particulier) each worker
la situation devient chaque jour plus compliquée — the situation becomes more and more complicated by the day ou each day ou every day
2.
(colloq) pronom ( chacun) each* * *ʃak adj1) (pour un nombre d'éléments défini) every, eachDepuis 1995, l'entreprise a fait chaque année du bénéfice. — The company has made a profit each year since 1995., The company has made a profit every year since 1995.
Chaque employé doit cotiser à la caisse de retraite de l'entreprise. — Every employee must contribute to the company retirement fund.
2) (avec valeur indéfinie) everyChaque année on va à la mer en été. — Every year we spend the summer holidays at the seaside.
Chaque fois c'est la même chose. — It's the same thing every time.
3) (valeur adverbiale: chacun) eachCes verres coûtent sept euros chaque. — These glasses cost seven euros each.
* * *❢ Si l'on veut insister sur ce qui fait l'homogénéité d'un ensemble de phénomènes, d'individus ou d'objets on traduit chaque par every: chaque année ils allaient faire du ski = they used to go skiing every year; si l'on veut mettre l'accent sur les phénomènes ou les individus pris séparément on utilisera plutôt each (mais every ne serait pas faux pour autant): la situation se détériore chaque année = each year the situation gets worse. On remarquera que every ne s'utilise que pour parler de plus de deux personnes, objets ou phénomènes; dans l'exemple suivant, seul each est correct: au volley-ball, chaque équipe est composée de six joueurs = in volleyball, each team is made up of six players.A adj indéf each, every; chaque matin il fait sa promenade he goes for a walk every morning; chaque travailleur devrait avoir droit à des congés payés ( dans l'absolu) every worker should be entitled to paid holidays GB ou vacation US; ( dans un groupe particulier) each worker should be entitled to paid holidays GB ou vacation US; chaque violon a sa sonorité propre each ou every violin has its own sound; chaque chose en son temps! all in good time!; chaque chose à sa place everything in its place; chaque visite chez le dentiste était pour elle un calvaire each ou every visit to the dentist's was an ordeal for her; la situation devient chaque jour plus compliquée the situation becomes more and more complicated by the day ou each day ou every day; il me dérange à chaque instant he's always disturbing me; ⇒ suffire.B ○pron ( chacun) each; il revend ses disques (à) 20 euros chaque he's selling his records for 20 euros each.[ʃak] déterminant (adjectif indéfini)2. [chacun] each -
17 צרה II
צָרָהII f. (b. h.; צַר) 1) fem. of צַר. 2) anguish, trouble, distress, persecution. Ber.9b דיה לצ׳ בשעתה time enough for the trouble when it comes (‘sufficient unto the day is the evil thereof). Ib. 63a (ref. to Prov. 24:10) כל המרפה … ביום צ׳ he who neglects the words of the Law, has no strength on the day of trouble. Pes.117a על כל צ׳ וצ׳וכ׳ in every trouble that may not come (euphem. for: that comes) upon them. Yeb.63b (from Ben Sira) אל תצר צָרַת מחרוכ׳ worry not about to-morrows trouble, for thou knowest not what the day may beget. Sot.12a (play on צֶרֶת, 1 Chr. 4:7) שנעשית צ׳וכ׳ because she was a trouble (an object of envy) to her companions. Snh.IV, 5 שמא תאמרו מה לנו ולצ׳וכ׳ lest you say, why should we undergo this trouble (of giving testimony)? Gen. R. s. 81 וכיון שראה שצָרָתוֹ צ׳ and when he saw that his trouble was a real trouble (when he felt greatly embarrassed). Ib. אל תזכירני צָרָתִי do not cause me to mention my trouble. Cant. R. to III, 4 (ref. to Is. 21:2) כבר נתעלה צָרָתָהּ של עילם … כבר נוצרה צרתהוכ׳ (not נתעלם) the anguish which Elam has to bring has already been brought up (prepared), … the anguish through Media has already been created; a. v. fr.Pl. צָרוֹת. Ber.13a צ׳ אחרונותוכ׳ the later troubles make us forget the earlier; Y.Sot.IX, 24b top. Y.Meg.I, 70d לא דיינו הצ׳ … צרתו של המן have we not enough with the persecutions that visit us (on account of which we hold fast-days), that you want to impose upon us (the fast in commemoration of) the persecution by Haman? Snh.97a; a. v. fr. -
18 צָרָה
צָרָהII f. (b. h.; צַר) 1) fem. of צַר. 2) anguish, trouble, distress, persecution. Ber.9b דיה לצ׳ בשעתה time enough for the trouble when it comes (‘sufficient unto the day is the evil thereof). Ib. 63a (ref. to Prov. 24:10) כל המרפה … ביום צ׳ he who neglects the words of the Law, has no strength on the day of trouble. Pes.117a על כל צ׳ וצ׳וכ׳ in every trouble that may not come (euphem. for: that comes) upon them. Yeb.63b (from Ben Sira) אל תצר צָרַת מחרוכ׳ worry not about to-morrows trouble, for thou knowest not what the day may beget. Sot.12a (play on צֶרֶת, 1 Chr. 4:7) שנעשית צ׳וכ׳ because she was a trouble (an object of envy) to her companions. Snh.IV, 5 שמא תאמרו מה לנו ולצ׳וכ׳ lest you say, why should we undergo this trouble (of giving testimony)? Gen. R. s. 81 וכיון שראה שצָרָתוֹ צ׳ and when he saw that his trouble was a real trouble (when he felt greatly embarrassed). Ib. אל תזכירני צָרָתִי do not cause me to mention my trouble. Cant. R. to III, 4 (ref. to Is. 21:2) כבר נתעלה צָרָתָהּ של עילם … כבר נוצרה צרתהוכ׳ (not נתעלם) the anguish which Elam has to bring has already been brought up (prepared), … the anguish through Media has already been created; a. v. fr.Pl. צָרוֹת. Ber.13a צ׳ אחרונותוכ׳ the later troubles make us forget the earlier; Y.Sot.IX, 24b top. Y.Meg.I, 70d לא דיינו הצ׳ … צרתו של המן have we not enough with the persecutions that visit us (on account of which we hold fast-days), that you want to impose upon us (the fast in commemoration of) the persecution by Haman? Snh.97a; a. v. fr. -
19 plage
afflict, affliction, ail, ailment, assail, badger, beset, besiege, harass, harry, nag, nuisance, pest, pester, plague, scourge, shocker, torment* * *I. (en -r)T pest ( fx that child is a nuisance (, pest); the mosquitoes are a nuisance),( stærkere: pine) torment ( fx that child is a torment to his parents; school (, his life there) was a torment to him);( landeplage) pest, plague,( bibelsk) plague ( fx the plagues of Egypt);( bibelsk) sufficient unto the day is the evil thereof,T it is no use meeting trouble half-way;( også, T) he is a pain in the neck;[ det er mig en plage at læse den bog] I hate (, stærkere: detest) reading that book.II. vb( pine) torture,F torment;( tyrannisere) bully;( besvære) pester, badger,T plague ( fx somebody with questions (, requests)),( stærkere) harass ( fx a harassed housewife),F harry ( fx he has been harrying me for that money; she lookedharried),(med anmodninger etc også, F) importune,( om børn især) pester ( en om noget somebody for something);( bekymre) worry, trouble,(se også nage);( irritere) worry, irritate;[ plage livet af én] worry somebody to death;(med anmodninger etc) pester the life out of somebody;[ plaget af samvittighedsnag] racked by a bad conscience. -
20 для каждого дня достаточно своей заботы
General subject: sufficient unto the day is the evil thereofУниверсальный русско-английский словарь > для каждого дня достаточно своей заботы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sufficient unto the day is the evil thereof — With allusion to MATTHEW vi. 34 (AV) Sufficient unto the day is the evil thereof. 1766 in L. H. Butterfield et al. Adams Family Correspondence (1963) I. 56 Sufficient to the Day is the Evil thereof. 1836 J. CARLYLE Letter 1 Apr. in Letters &… … Proverbs new dictionary
evil — I (New American Roget s College Thesaurus) Immorality Nouns 1. (something evil) evil, ill, harm, hurt; mischief, nuisance; disadvantage, drawback; disaster, casualty, mishap, misfortune, calamity, catastrophe, tragedy, adversity; abomination,… … English dictionary for students
evil — see evil communications corrupt good manners evil doers are evil dreaders evil to him who evil thinks never do evil that good may come of it a great book is a great evil idleness is the root of all evil … Proverbs new dictionary
day — see as the day lengthens, so the cold strengthens be the day weary or be the day long, at last it ringeth to evensong one day honey, one day onion another day, another dollar an apple a day keeps the doctor away … Proverbs new dictionary
sufficient — see sufficient unto the day is the evil thereof a word to the wise is enough … Proverbs new dictionary
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
THE MIDDLE AGES — … Encyclopedia of Judaism
James Buchanan: The Impending Disruption of the Union — ▪ Primary Source During the critical four months that intervened between Abraham Lincoln s election in November 1860 and his inauguration in March 1861, President James Buchanan, a Democrat, was faced with the problem of secession. The… … Universalium
List of The Southern Vampire Mysteries characters — This is a listing of significant characters in Charlaine Harris s The Southern Vampire Mysteries / Sookie Stackhouse novels only. HBO created a television series called True Blood based on this series. Contents 1 Main characters 1.1 Sookie… … Wikipedia
Aquinas and the Sacraments — Aquinas and the Sacraments: The following article is a condensation of the writings of St. Thomas Aquinas in Summa Contra Gentiles and Summa Theologica. As can be seen, Aquinas relied heavily on Scriptural passages, as well as the writings of… … Wikipedia
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary