-
101 sac
substantif masculin → inflexiones1 (pour marchandises) Saco (à grains) costal (en toile) talegosac de voyage, bolsa; de viaje: sac de couchage, saco de dormir; prendre quelqu'un la main dans le sac, coger a alguien con las manos en la masa2 Bolsa substantif féminin (en papier)3 (sac à main) Bolso4 sac à dos, mochila5 (pillage) Saqueo, saco -
102 sens
1 Sentido: les cinq sens, los cinco sentidos; sens commun, sentido común2 Bon sens, sensatez; buen sentido3 Sentido significado significación substantif féminin (d'un mot, etc.)4 Sentido dirección substantif féminin: à double sens (rue) de doble dirección5 sens dessus dessous, en desorden; patas arriba de arriba abajo (moralement) trastornado, da -
103 solde
substantif féminin → inflexiones1 Sueldo substantif masculinÊtre à la solde de, estar a sueldo de2 (d'un compte) Saldo3 Rebajas substantif féminin, liquidación substantif fémininsingulier -
104 souci
substantif masculin → inflexiones1 Preocupación substantif féminin cuidadoSe faire du souci, preocuparse; inquietarse2 Deseo ansia substantif féminin3 Maravilla substantif féminin (plante) -
105 tampon
substantif masculin → inflexiones1 (bouchon) Tapón2 (cheville) Taco3 Tampón4 Muñeca substantif féminin muñequilla substantif féminin(pour frotter ou imprégner)5 (cachet) Tampón, sello6 (oblitération) Matasellos7 (de wagon, locomotive) TopeCoup de tampon, topetazo; topetada substantif féminin8 État tampon, Estado tapón -
106 tendron
substantif masculin → inflexiones1 Ternecilla substantif féminin cartílago -
107 timon
substantif masculin → inflexiones1 Lanza substantif féminin (d'une voiture) pértigo2 MARINE Caña substantif féminin, del timón3 figuré Timón dirección substantif féminin -
108 titre
substantif masculin → inflexiones1 (dignité, grade, fonction) TítuloEn titre, titular; professeur en titre, profesor titular2 COMMERCE DROIT (de propriété, etc.) Títulotitre de transport, billete3 Ley substantif féminin (d'un métal)4 CHIMIE Grado, graduación substantif féminin5 IMPRIMERIE TítuloPage de titre, portada; faux titre, anteportada6 À juste titre, con toda la razón; à ce titre, por esta razón7 À titre de, como; en concepto de, en calidad de8 Au même titre que, de la misma manera que; lo mismo que -
109 tuyau
substantif masculin → inflexiones1 Tubo2 (d'une plume d'oiseau, d'une cheminée, d'orgue) Cañón3 Pliegue en forma de tubo4 familier Informe noticia substantif féminin (renseignement) confidencial -
110 volet
substantif masculin → inflexiones1 Contraventana substantif féminin postigo2 Tabla substantif féminin (pour fermer un magasin)3 Hoja substantif féminin (d'un triptyque)4Trier sur le volet, escoger con cuidado -
111 brancard
substantif masculin → inflexiones1 Camilla substantif féminin parihuelas substantif fémininpluriel andas substantif fémininpluriel (civière)2 Vara substantif féminin (de charrette) -
112 foudre
substantif féminin → inflexiones1 Rayo substantif masculin2 Coup de foudre, flechazo; (amour soudain)3 Tonel grande, cuba substantif féminin (tonneau) -
113 maillot
substantif masculin → inflexiones1 Pañales substantif masculinpluriel mantillas substantif fémininpluriel (d'enfant)2 (de danseuse) Traje de mallamaillot,3 maillot de bain, traje de baño4 maillot de corps, camiseta5 SPORTS Camiseta substantif féminin -
114 mémoire
1 MemoriaDe mémoire, de memoria2 Recuerdo substantif masculin (souvenir)3 Memoria substantif féminin (rapport) informe4 COMMERCE Estado de deudas substantif fémininpluriel -
115 moule
substantif masculin → inflexiones1 Molde2 Hormilla substantif féminin (pour les boutons)3 Mejillón substantif masculin (mollusque)4 figuré familier Zoquete substantif masculin -
116 passe
substantif féminin → inflexiones1 Paso substantif masculin (des oiseaux) pasa2 Pase substantif masculin (de magnétiseur, de basket-ball, etc.)3 Mot de passe, contraseña; maison de passe, casa de citas4 GÉOGRAPHIE Paso substantif masculin -
117 vase
substantif masculin → inflexiones1 Vaso vasija substantif fémininVases communiquants, vasos comunicantes; vase de nuit, orinal2 (à fleurs) Jarrón, florero3 Cieno substantif masculin, légamo substantif masculin -
118 cintre
substantif masculin → inflexiones1 ARCHITECTURE Cimbra substantif féminin, cintra substantif fémininPlein cintre, medio punto2 Cimbra substantif féminin (échafaudage)3 THÉÂTRE Telar -
119 couple
substantif féminin → inflexiones1 Pareja substantif féminin (de personnes, d'animaux)2 (de chiens) Traílla3 MARINE Cuaderna substantif féminin4 PHYSIQUE MÉCANIQUE Par -
120 départ
См. также в других словарях:
substantif — substantif, ive [ sypstɑ̃tif, iv ] n. m. et adj. • 1365; lat. gramm. substantivum, dans verbum substantivum 1 ♦ Unité du lexique (mot ou groupe de mots) qui peut se combiner avec divers morphèmes exprimant des modalités particulières (articles;… … Encyclopédie Universelle
féminin — féminin, ine [ feminɛ̃, in ] adj. • XIIe; lat. femininus, de femina → femme 1 ♦ Qui est propre à la femme. Le sexe féminin : les femmes. Charme féminin. ⇒ féminité. L intuition féminine. L intelligence féminine. ♢ N. m. Loc. L ÉTERNEL FÉMININ :… … Encyclopédie Universelle
Rapport Sexuel Féminin — Lesbienne Pour les articles homonymes, voir Lesbienne (homonymie). Deux symboles de Vénus entrelacés, représentant ainsi un couple de femmes. Le mot lesbienne est s … Wikipédia en Français
Rapport sexuel féminin — Lesbienne Pour les articles homonymes, voir Lesbienne (homonymie). Deux symboles de Vénus entrelacés, représentant ainsi un couple de femmes. Le mot lesbienne est s … Wikipédia en Français
tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
toute — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Declinaisons allemandes — Déclinaisons allemandes Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas … Wikipédia en Français
Déclinaisons Allemandes — Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas du système casuel de l… … Wikipédia en Français
Déclinaisons allemandes — Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas du système casuel de l… … Wikipédia en Français
Règle de la casserole — Déclinaisons allemandes Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas … Wikipédia en Français
Règle du pistolet — Déclinaisons allemandes Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas … Wikipédia en Français