Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sublimis

  • 121 sublimitas

    sublīmĭtas, ātis, f. [sublimis], height, loftiness (post-Aug.; cf. altitudo).
    I.
    Lit.:

    corporis,

    Quint. 12, 5, 5:

    cellarum,

    Col. 8, 3, 3:

    cucurbitarum,

    Plin. 19, 5, 24, § 69.—In plur.:

    lunae,

    Plin. 2, 16, 13, § 68.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen.:

    sublimitas incomparabilis invicti animi,

    Plin. 7, 25, 26, § 94:

    in picturā,

    id. 35, 10, 36, § 67.—
    B.
    In partic., of language, loftiness, elevation, sublimity (while elevatio means disparagement):

    heroici carminis,

    Quint. 1, 8, 5; cf.:

    ab his (poëtis) in verbis sublimitas petitur,

    id. 10, 1, 27:

    sublimitas et magnificentia et nitor,

    id. 8, 3, 3:

    narrandi (with splendor),

    Plin. Ep. 1, 16, 4:

    Platonica illa sublimitas,

    id. ib. 1, 10, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > sublimitas

  • 122 sublimiter

    sublīmĭter, adv., v. sublimis fin.

    Lewis & Short latin dictionary > sublimiter

  • 123 sublimitus

    sublīmĭtus, adv. [sublimis], up high, high:

    pauci militum equum sublimitus insilire,

    Fronto Ep. ad Ver. 1 med. Mai.

    Lewis & Short latin dictionary > sublimitus

  • 124 sublimus

    sublīmus, a, um, v. sublimis init.

    Lewis & Short latin dictionary > sublimus

  • 125 terrestria

    terrestris, e ( nom. masc. terrester, Flor 2, 2, 4; v. infra), adj. [terra], of or belonging to the earth or to the land, earth-, land-, terrestrial:

    erant animantium genera quattuor, quorum unum divinum atque caeleste, alterum pennigerum et aërium, tertium aquatile, terrestre quartum,

    Cic. Univ. 10:

    pecudes,

    Plaut. Ps. 3, 2, 46:

    admiratio rerum caelestium atque terrestrium,

    Cic. N. D. 2, 30, 75:

    in Capitolio, hoc est in terrestri domicilio Jovis,

    id. Verr. 2, 4, 58, § 129:

    terrestris coepulonus,

    Plaut. Pers. 1, 3, 20:

    archipirata,

    Cic. Verr. 2, 5, 27, § 70; cf.:

    populus vere terrester,

    Flor. 2, 2, 4 Duk.:

    exercitus,

    land - forces, Nep. Them. 2, 5:

    proelia,

    battles by land, id. Alcib. 5, 5:

    iter,

    land-journey, Plin. 5, 6, 6, § 39; Auct. B. Alex. 25, 1;

    32, 1: coturnices, parva avis et terrestris potius quam sublimis,

    remaining on the ground, Plin. 10, 23, 33, § 64: He. Terrestris cena est. Er. Sus terrestris bestia'st, a supper from the ground, i. e. consisting of vegetables, poor, Plaut. Capt. 1, 2, 86. — Hence, subst.: terrestrĭa, ium, n. (sc. animalia), land-animals:

    in terrestribus serpentes,

    Plin. 10, 62, 82, § 169 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > terrestria

  • 126 terrestris

    terrestris, e ( nom. masc. terrester, Flor 2, 2, 4; v. infra), adj. [terra], of or belonging to the earth or to the land, earth-, land-, terrestrial:

    erant animantium genera quattuor, quorum unum divinum atque caeleste, alterum pennigerum et aërium, tertium aquatile, terrestre quartum,

    Cic. Univ. 10:

    pecudes,

    Plaut. Ps. 3, 2, 46:

    admiratio rerum caelestium atque terrestrium,

    Cic. N. D. 2, 30, 75:

    in Capitolio, hoc est in terrestri domicilio Jovis,

    id. Verr. 2, 4, 58, § 129:

    terrestris coepulonus,

    Plaut. Pers. 1, 3, 20:

    archipirata,

    Cic. Verr. 2, 5, 27, § 70; cf.:

    populus vere terrester,

    Flor. 2, 2, 4 Duk.:

    exercitus,

    land - forces, Nep. Them. 2, 5:

    proelia,

    battles by land, id. Alcib. 5, 5:

    iter,

    land-journey, Plin. 5, 6, 6, § 39; Auct. B. Alex. 25, 1;

    32, 1: coturnices, parva avis et terrestris potius quam sublimis,

    remaining on the ground, Plin. 10, 23, 33, § 64: He. Terrestris cena est. Er. Sus terrestris bestia'st, a supper from the ground, i. e. consisting of vegetables, poor, Plaut. Capt. 1, 2, 86. — Hence, subst.: terrestrĭa, ium, n. (sc. animalia), land-animals:

    in terrestribus serpentes,

    Plin. 10, 62, 82, § 169 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > terrestris

  • 127 texo

    texo, xui, xtum ( inf. paragog. texier, Plaut. Trin. 3, 3, 69), 3, v. a. [root tek-; Gr. etekon, tiktô, to beget; Sanscr. takman, child; taksh, to make], to weave (class.; syn. neo).
    I.
    Lit.:

    texens telam,

    Ter. Heaut. 2, 3, 44:

    vestes,

    Tib. 2, 3, 54:

    tegumenta corporum vel texta vel suta,

    Cic. N. D. 2, 60, 150:

    in araneolis aliae quasi rete texunt,

    id. ib. 2, 48, 123:

    tenuem texens sublimis aranea telam,

    Cat. 68, 49:

    in vacuo texetur aranea lecto,

    Prop. 3, 6 (4, 5), 33:

    chlamydem,

    Val. Fl. 2, 499.— Absol., Plin. 11, 24, 28, § 79.—
    B.
    Transf., in gen., to join or fit together any thing; to plait, braid, interweave, interlace, intertwine; to construct, make, fabricate, build, etc. (mostly poet.):

    rubeā texatur fiscina virgā,

    Verg. G. 1, 266:

    molle feretrum texunt virgis et vimine querno,

    id. A. 11, 65:

    parietem lento vimine,

    Ov. F. 6, 262; and:

    domum vimine querno,

    Stat. Th. 1, 583. saepes, Verg. G. 2, 371:

    crates,

    Hor. Epod. 2, 45:

    rosam,

    Prop. 3, 3 (4, 2), 36; cf.:

    coronam rosis,

    Mart. 13, 51, 1:

    varios flores,

    Ov. M. 10, 123:

    tegetes,

    Plin. 21, 18, 69, § 112:

    harundinibus textae casae,

    id. 30, 10, 27, § 89:

    navigia ex papyro,

    id. 13, 11, 22, § 72:

    nidos,

    Quint. 2, 16, 16:

    basilicam,

    Cic. Att. 4, 16, 14:

    robore naves,

    Verg. A. 11, 326:

    harundine texta hibernacula,

    Liv. 30, 3, 9: pyram pinu aridā, Prud. steph. 10, 846:

    Labyrinthus Parietibus textum caecis iter,

    Verg. A. 5, 589. —
    II.
    Trop., to weave, compose:

    quamquam ea tela texitur et ea incitatur in civitate ratio vivendi, ut, etc.,

    is devised, contrived, Cic. de Or. 3, 60, 226; cf.:

    amor patriae Quod tua texuerunt scripta retexit opus,

    i. e. had wrought, produced, Ov. P. 1, 3, 30:

    quamquam sermones possunt longi texier,

    Plaut. Trin. 3, 3, 68:

    epistulas cottidianis verbis,

    Cic. Fam. 9, 21, 1; cf.:

    opus luculente,

    id. Q. Fr. 3, 5, 1.—Hence, textum, i, n., that which is woven, a web ( poet. and in postAug. prose).
    A.
    Lit.:

    pretiosa texta,

    Ov. H. 17, 223:

    illita texta veneno,

    id. ib. 9, 163:

    rude,

    id. M. 8, 640; Mart. 8, 28, 18:

    pepli,

    Stat. Th. 10, 56.—
    2.
    Transf., that which is plaited, braided, or fitted together, a plait, texture, fabric:

    pinea carinae,

    Cat. 64, 10; Ov. M. 11, 524; 14, 531; id. F. 1, 506:

    non enarrabile clipei,

    Verg. A. 8, 625:

    ferrea,

    Lucr. 6, 1052; cf.

    talia,

    id. 5, 95:

    Lolliam vidi, zmaragdis margaritisque opertam, alterno texto fulgentibus toto capite,

    in alternate structures, layers, Plin. 9, 35, 58, § 117. —
    * B.
    Trop., of literary composition, tissue, texture, style:

    dicendi textum tenue,

    Quint. 9, 4, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > texo

  • 128 torum

    tŏrus, i, m. (also tŏrum, i, n., Varr. ap. Non. 11, 14; Lact. 6, 23, 15) [for storus; root ster-, stra-, of sterno, stramen; Gr. storennumi, to spread, scatter], prop., a round, swelling, or bulging place, an elevation, protuberance, prominence; hence,
    I.
    A knot, bulge: (funis) Cato, R. R. 135, 4:

    funiculorum,

    Col. 11, 3, 6; cf.:

    vitis toris ad arborem religetur,

    id. 5, 6, 25:

    firmi vitis,

    id. Arb. 16, 4.—
    II.
    The muscular or fleshy part, the muscle, brawn of animal bodies (mostly poet. and in post-Aug. prose): o lacertorum tori! Cic. poët. Tusc. 2, 9, 22; Ov. M. 2, 854; 9, 82; 12, 402; 14, 283; 15, 230; id. H. 9, 60:

    leo gaudet comantes Excutiens cervice toros,

    Verg. A. 12, 7:

    luxuriatque toris animosum pectus,

    id. G. 3, 81; Plin. 18, 7, 18, § 78; Sen. Hippol. 1042; Val. Fl. 4, 245; Tac. Or. 21:

    venarum tori,

    varicose dilatations of the veins, Cels. 7, 18 fin.
    B.
    Transf., the bulge, thickness of trees:

    utile toros futuri draconis pasci,

    Plin. 17, 23, 35, § 211; cf.:

    (asparagus) in toros striatur,

    id. 19, 8, 42, § 146; App. Flor. p. 363, 31.—
    III.
    A raised ornament, a knot, on a garland;

    trop., of language: isque (stilus mediocris) uno tenore fluit, aut addit aliquos, ut in coronā, toros omnemque orationem ornamentis modicis verborum sententiarumque distinguit,

    Cic. Or. 6, 21.—
    IV.
    A bolster, cushion, so named from its protuberances; hence, a couch, sofa, bed (mostly poet.;

    syn.: stratum, lectus): antiquis torus e stramento erat, qualiter etiam nunc in castris,

    Plin. 8, 48, 73, § 193:

    viridante toro consederat herbae,

    Verg. A. 5, 388; cf.:

    praebuit herba torum,

    Ov. H. 5, 14; id. M. 8, 655:

    datque torum caespes,

    id. ib. 10, 556:

    gramine vestitis accubuere toris,

    id. F. 1, 402:

    silvestrem montana torum cum sterneret uxor Frondibus,

    Juv. 6, 5:

    discumbere toris,

    Ov. M. 8, 565.—So of a sofa:

    toro sic orsus ab alto,

    Verg. A. 2, 2; Ov. M. 12, 579.—Of a bed:

    ambierantque torum,

    Ov. M. 7, 332:

    concutiuntque torum de molli fluminis ulvā Impositum lecto,

    id. ib. 8, 655:

    ebeno sublimis in atrā,

    id. ib. 11, 610; Suet. Aug. 73. — Of a corpse-bed, Ov. M. 9, 503; id. F. 6, 668:

    membra toro defleta reponunt,

    Verg. A. 6, 220.—Of a bridalbed, Ov. M. 6, 431:

    (lectica) sive illa toro resupina feretur,

    Ov. A. A. 1, 487; cf. Becker, Gallus, 2, p. 240 (2d ed.).—
    B.
    Transf., like thalamus, as a designation for marriage:

    Deucalion... Cum consorte tori,

    with his consort, spouse, Ov. M. 1, 319; cf.:

    socia tori,

    id. ib. 1, 620; so id. ib. 7, 91; 7, 332; id. F. 3, 511; id. P. 3, 3, 50; id. H. 2, 41:

    genialis,

    Tac. A. 15, 37; Val. Max. 2, 6, 14:

    obscenus,

    i. e. illicit connection, Ov. Tr. 2, 378; cf.

    illiciti (with stupra),

    Sen. Hippol. 97:

    receptus in torum,

    Plin. 34, 2, 6, § 12.—Hence, also, for a mistress:

    torum donare alicui,

    Plin. 35, 10, 36, § 87.—
    V.
    An elevation, bank of earth:

    riparum,

    Verg. A. 6, 674; Stat. Th. 4, 819:

    pulvinorum,

    Plin. 19, 4, 20, § 60; 22, 22, 34, § 76.—
    VI.
    In architecture, a large, round moulding at the base of a column, a torus, Vitr. 3, 3, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > torum

См. также в других словарях:

  • sublimis — sub|li̱mis, ...me [aus lat. sublimis = hoch, erhaben, emporstehend]: ältere Bezeichnung für ↑superficialis …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Sublimis Deus — (fälschlicherweise auch Sublimus Deus oder Sublimus Dei) ist eine päpstliche Bulle, die von Papst Paul III. am 2. Juni 1537[1] verkündet wurde.[2] Sie verbot die Versklavung der indianischen Ureinwohner von Amerika und aller anderen Menschen. Der …   Deutsch Wikipedia

  • Sublimis Deus — Paul III Sublimis Deus est une bulle pontificale de Paul III, du 9 juin 1537[1], qui interdit l esclavage des Indiens d Amérique. Il reprend presque …   Wikipédia en Français

  • sublimis — 1. At the top. 2. SYN: superficialis. [L.] * * * sub·li·mis (səb liґmis) [L.] superficial …   Medical dictionary

  • sublimis —    L. sublimo, raise up. Culms tall …   Etymological dictionary of grasses

  • Heliothis sublimis — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta …   Wikipedia

  • radial head of flexor digitorum sublimis muscle — caput radiale musculi flexoris digitorum superficialis …   Medical dictionary

  • musculus flexor digitorum sublimis — m. flexor digitorum superficialis …   Medical dictionary

  • Sublimus Dei — Sublimis Deus Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme …   Wikipédia en Français

  • МЫШЦЫ ЧЕЛОВЕКА — «80 №№ Наименование латинское и русские. Синонимы. Форш, и положение Начало и прикрепление Иннервация и отношение к сет.ентам Thyreo epiglotticus (щитовидпо надгортан ная М.). Син.: thyreo epiglotticus inferior, s. major, thyreo membranosus …   Большая медицинская энциклопедия

  • МЫШЦЫ — МЫШЦЫ. I. Гистология. Общеморфодогически ткань сократительного вещества характеризуется наличием диференцировки в протоплазме ее элементов специфич. фибрилярной структуры; последние пространственно ориентированы в направлении их сокращения и… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»