-
41 effetto
"effect;Wirkungsgrad, Einwirkung;efeito"* * *m ( conseguenza) effect( impressione) impressioneffetto serra greenhouse effectfare effetto ( funzionare) work( impressionare) make an impressionfare l'effetto di essere... give the impression of being...effetti pl collaterali side effectsa tutti gli effetti to all intents and purposesin effetti in fact* * *effetto s.m.1 effect, result, consequence: Hai sonno? é l'effetto della medicina, Do you feel sleepy? It's the effect of the medicine; è l'effetto del vino che lo porta a straparlare, it's the effect of wine that makes him talk wildly; questa medicina fa effetto dopo 30 minuti, this medicine begins to work (o takes effect) after 30 minutes; il mio avvertimento ebbe l'effetto voluto, my warning had the desired effect; le nostre parole non ebbero alcun effetto su di lui, our words had no effect on him; i nostri sforzi non ebbero alcun effetto, our efforts were of no avail (o were useless) // effetto secondario, side effect; effetto ritardato, after-effect; causa ed effetto, cause and effect; senza effetto, of no avail (o ineffectual); non c'è effetto senza causa, there is no effect without a cause // a tutti gli effetti, in every respect (o in all respects o to all intents and purposes) // a questo effetto, for this purpose // in effetti, as a matter of fact (o in fact o actually o really o in effect) // per effetto di, because of (o in consequence of o owing to o due to) // (dir.) a ogni effetto di legge, for all legal purposes // (meteor.) effetto serra, greenhouse effect // (econ.): effetto di dimostrazione, demonstration effect; effetto di irreversibilità, ratchet effect; effetto di reddito, income effect; effetto di sostituzione, substitution effect; effetto di prezzo, price effect2 ( impressione) impression, effect: frase a effetto, words meant for effect (o claptrap o pretentious words); scena a effetto, sensational scene; fare effetto, to make an impression (o to have an effect); le scene violente di quel film mi hanno fatto un certo effetto, the violent scenes in the film had quite an effect (o made quite an impression) on me; questo fa bell'effetto, this looks good (o makes a good impression); fare un grande effetto, to make (o to create) a sensation (o to make a big impression), ( far colpo) to make a hit; fare l'effetto di, to give the impression of (o to seem o to appear)3 ( attuazione, esecuzione) action, effect: mandare qlco. a effetto, to bring sthg. to (o to carry sthg. into) effect; mettere ad effetto un progetto, to put a plan into action (o to carry out o to implement a plan); (dir.) prendere effetto, to take effect (o to go into force)4 (tecn.) effect: effetti acustici, acoustic effects; effetti di luce, lighting effects; effetti speciali, special effects; effetto camino, stack effect; effetto frenante, braking effect; pompa a doppio effetto, double-acting pump5 ( moto rotatorio) screw; spin: dare l'effetto a una palla da biliardo, to screw a billiard ball; un tiro con, ad effetto, a spin shot (o stroke); dare l'effetto alla palla, to spin (o to screw) the ball6 ( cambiale) bill of exchange, bill, note; ( pagherò) promissory note; ( tratta) draft, draught; ( strumento di credito) paper, bill, note: effetto a vista, sight bill; effetto a media, lunga scadenza, medium-, long-term bill; effetto bancario, bank bill; effetto cambiario, bill of exchange; effetto in bianco, blank bill; effetto non trasferibile, non-negotiable bill; effetto pagabile a più di tre mesi, long-dated bill; effetti all'incasso, bills for collection; effetti allo sconto, bills for discount; effetti al portatore, bills to bearer; effetti attivi, bills (o notes) receivable; effetti passivi, bills (o notes) payable; effetti insoluti, unpaid bills; effetti ipotecari, mortgage bills; effetti pagabili a Londra, bills domiciled in London; effetti sull'estero, foreign bills7 effetti personali, personal belongings.* * *I [ef'fɛtto] sm1) (risultato) effectavere o produrre un effetto (su) — to have o produce an effect (on)
far effetto — (medicina) to take effect, (start to) work
la pastiglia farà effetto tra una mezz'ora — you'll feel the effect of the pill in about half an hour
a questo o tale effetto — to this end
2) (fig : impressione) effect, impressionII [ef'fɛtto] sm spec plmi fa un effetto strano pensare che... — it gives me a strange feeling to think that...
effetti personali — personal effects, personal belongings
* * *[ef'fɛtto] 1.sostantivo maschile1) (conseguenza) effectavere un effetto positivo, negativo — to have a positive, negative effect
fare effetto — [ cura] to work, to act
2) (impressione) effect, impression3) (procedimento) effecteffetto comico, stilistico — comic, stylistic effect
4) (efficacia)avere effetto — [ provvedimento] to take effect
mettere qcs. a effetto — to carry out sth
5) (fenomeno)6) sport spin7) econ. bill2.frase a effetto o d'effetto words meant for effect; scena a effetto o d'effetto — sensational scene
sostantivo maschile plurale effetti1) burocr. effects, belongings2) in effetti as a matter of fact, in fact3) a tutti gli effetti to all intents and purposes•- i personali — personal belongings o effects
* * *effetto/ef'fεtto/I sostantivo m.1 (conseguenza) effect; avere un effetto positivo, negativo to have a positive, negative effect; avere l'effetto contrario rispetto a to have the opposite effect from; non avere alcun effetto to have no effect; le loro osservazioni non hanno alcun effetto su di me their remarks don't affect me at all; fare effetto [ cura] to work, to act; sotto l'effetto dell'alcol under the influence of alcohol2 (impressione) effect, impression; che effetto ti fa essere padre? how does it feel to be a father? fare (uno strano) effetto to make one feel strange3 (procedimento) effect; effetto comico, stilistico comic, stylistic effect4 (efficacia) avere effetto [ provvedimento] to take effect; mettere qcs. a effetto to carry out sth.5 (fenomeno) l'effetto Maastricht the Maastricht effect7 econ. bill8 a effetto, d'effetto frase a effetto o d'effetto words meant for effect; scena a effetto o d'effetto sensational sceneII effetti m.pl.1 burocr. effects, belongings2 in effetti as a matter of fact, in fact; sembra più vicino di quanto in -i non sia it looks closer than it really is3 a tutti gli effetti to all intents and purposeseffetto collaterale side effect; effetto serra greenhouse effect; - i personali personal belongings o effects; - i speciali special effects. -
42 prestito
m loanin prestito on loandare in prestito lendprendere in prestito borrow* * *prestito s.m.1 loan: mi chiese un prestito di mille euro, he asked me for a loan of one thousand euros; prendere in prestito, to borrow; dare in prestito, to lend; ho preso il dizionario in prestito per una settimana, I borrowed the dictionary for a week; gli ho chiesto l'auto in prestito per un giorno, I asked him to lend me the car for a day; in prestito, on loan: lo smoking non è mio, l'ho avuto in prestito, it's not my dinner jacket, I borrowed it (o it's on loan); ridammi il disco, era un prestito non un regalo, give me back the record, it was a loan not a present // prestito libri, book loans2 (banca) loan, advance; ( il dare a prestito) lending; ( il prendere a prestito) borrowing: concedere, fare un prestito, to loan; rimborsare un prestito, to pay back (o to redeem) a loan; prestito agevolato, soft loan; prestito a interesse, loan at interest; prestito allo scoperto, loan on overdraft (o unsecured loan); prestito a vista, demand loan; prestito a lunga, breve, media scadenza, long-term, short-term; medium-term loan; prestito a tempo, a termine, time loan; prestito a scadenza, loan at notice; prestito bancario urgente, accommodation; prestito a tasso d'interesse variabile, rollover loan; prestito cambiario, su pagherò, loan against a promissory note; prestito compensativo, bridging (o compensatory) loan; prestito convertibile, convertible loan; prestito irredimibile, perpetuo, perpetual loan; prestito personale, personal loan; prestito rateizzato, instalment loan; prestito senza interessi, gratuito, interest-free loan; prestito su titoli, advance on securities; prestito transitorio, bridging advance; prestito vincolato, tied loan; sottoscrivere un prestito, to subscribe a loan // (econ.): prestito dello stato, government loan; prestito pubblico, public (o civil) loan; prestito di guerra, war loan; prestito immobiliare, real estate loan; a titolo di prestito, as a loan; non a prestito, ungeared; estinzione di un prestito, redemption (o sinking) of a loan // (dir.): prestito garantito, secured loan; prestito con garanzia immobiliare, home loan; prestito ipotecario, mortgage loan; prestito non garantito, unsecured loan; prestito su pegno, pawn loan3 (ling.) loanword.* * *['prɛstito]sostantivo maschile1)prendere in prestito qcs. da qcn. — to borrow sth. from sb.
2) econ. borrowing U, lending, loanchiedere, ottenere un prestito — to ask for, to secure a loan
concedere un prestito — to lend, to give a loan
3) (di idea, stile, genere) borrowing; (culturale) import4) ling. borrowing; (parola) loan word•* * *prestito/'prεstito/sostantivo m.1 prendere in prestito qcs. da qcn. to borrow sth. from sb.; dare in prestito to lend; il libro è già in prestito the book is already on loan2 econ. borrowing U, lending, loan; chiedere, ottenere un prestito to ask for, to secure a loan; concedere un prestito to lend, to give a loan3 (di idea, stile, genere) borrowing; (culturale) import4 ling. borrowing; (parola) loan word -
43 cambiale sf
[kam'bjale]Comm bill (of exchange), (pagherò cambiario) promissory note -
44 cambiale
-
45 effetto
effetto s.m. 1. ( conseguenza) effet: causa ed effetto cause et effet; effetto positivo effet positif; effetto negativo effet négatif; effetto contrario effet contraire; non sortire l'effetto desiderato ne pas donner l'effet voulu; produrre un effetto produire un effet. 2. ( risultato) conséquence f., suite f., effet: questo è l'effetto della tua incuria voilà la conséquence de ta négligence. 3. ( viva impressione) effet, impression f., sensation f.: la notizia ha suscitato grande effetto la nouvelle a fait sensation; fare un certo effetto faire une certaine impression, faire un certain effet; mi ha fatto uno strano effetto rivederlo dopo tanto tempo cela m'a fait un drôle d'effet de le revoir après si longtemps; che effetto ti fa essere nonno? ça fait quelle impression d'être grand-père? 4. (validità, efficacia) effet, validité f. 5. ( Sport) effet: dare effetto a una palla donner de l'effet à une balle; palla a effetto balle à effet. 6. ( Econ) effet, effet de commerce; ( cambiale) traite f., lettre f. de change; ( pagherò) billet à ordre; ( titolo) titre. 7. (Fis,Acus,Ott) effet: effetti di luce effets de lumière; effetto luminoso effet lumineux; effetto ottico effet d'optique. -
46 saldo
I. saldo agg. 1. solide: una trave salda une poutre solide. 2. ( stabile) solide, stable: una scala salda une échelle stable. 3. ( fig) ( irremovibile) ferme, solide, sûr: saldo proposito ferme intention. II. saldo s.m. 1. ( pagamento) solde, règlement: saldo di un conto solde d'un compte. 2. ( quantità residua) solde: pagherò il saldo in sei rate je paierai le solde en six versements. 3. ( Comm) solde: saldi di fine stagione soldes de fin de saison; i saldi di fine anno les soldes de janvier, les soldes d'hiver; saldi estivi soldes d'été. -
47 cambiale
sf [kam'bjale]Comm bill (of exchange), (pagherò cambiario) promissory note -
48 misura
f.1.1) мера; (dimensioni) размер (m.); (misurazione) измерение (n.), замер (m.); мерка; (limite) грань, предел (m.)prendere le misure — снять мерку (измерить, смерить, вымерить)
2) (taglia) размер (m.)fatto su misura — a) сшитый на заказ (по индивидуальному заказу; sovietismo индпошив); b) (fig.) подходящий
3) (provvedimento) меры (pl.)2.•◆
mezze misure — полумерыcittà a misura d'uomo — город "человеческих" размеров
passare (colmare) la misura — не знать меры (перехлёстывать, хватить через край)
"Avete colmato la misura, e non vi temo più" (A. Manzoni) — "Вы перешли все границы, и я вас больше не боюсь" (А. Мандзони)
la misura è colma — довольно! (хватит!, чаша терпения переполнилась!, это уже слишком!, всему есть предел!, это переходит всякие границы!)
oltre misura — чересчур (через край, сверх меры)
nella misura in cui... — по мере того, как...
"Odio, detesto la Sicilia nella misura in cui l'amo" (L. Sciascia) — "Я ненавижу, презираю Сицилию в той же мере, в какой люблю" (Л. Шаша)
3.•usare due pesi e due misure — быть пристрастным (подходить с двойной меркой к + dat.)
-
49 -C603
попасть в смешное положение, оскандалиться:— Se ci riesco mi pagherete la cena, se mi fo canzonare la pagherò io a voialtri. (F. Martini, «Al teatro»)
— Если я выиграю пари, вы угощаете меня ужином, а если проиграю, я угощаю вас.— No, Rina, lascia andare... Senti, se dice di sì indovina quello che sai; se dice di no, si fa canzonare. (F. Martini, «Peccato e penitenza»)
— Нет, Рина, брось это гаданье на цветке... Если ромашка ответит «любит», она скажет лишь то, что ты уже знаешь, а если ответит «не любит», то обманет.
См. также в других словарях:
pagherò — s.m. [indic. fut. di pagare, per ellissi dell espressione pagherò all ordine ]. (econ., finanz.) [titolo di credito che contiene la promessa di pagamento] ▶◀ ‖ tratta. ⇑ cambiale, (pop.) farfalla … Enciclopedia Italiana
paghero' cambiario — Il pagherò cambiario è una promessa di pagamento incorporata in un titolo di credito … Glossario di economia e finanza
pagherò — pa·ghe·rò s.m.inv. TS dir.comm. cambiale contenente l obbligo, da parte di chi la emette, di pagare direttamente al legittimo portatore {{line}} {{/line}} DATA: 1673. ETIMO: propr. 1Є pers. sing. dell ind. fut. di pagare … Dizionario italiano
pagherò — {{hw}}{{pagherò}}{{/hw}}s. m. Cambiale contenente la promessa di pagare una determinata somma alla scadenza a favore del legittimo portatore … Enciclopedia di italiano
pagherò — s. m. cambiale, vaglia cambiario, effetto, titolo di credito, tratta … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ambe — ⇒AMBE, subst. masc. JEUX A. JEUX (en loterie). Combinaison de deux numéros joués et sortis ensemble : • 1. La douairière déchue n a pas tardé à découvrir cet océan du hasard, qu un décret législatif a récemment fermé; nous voulons parler de la… … Encyclopédie Universelle
dunque — dùn·que cong., s.m.inv. FO 1. cong., con valore conclusivo, perciò, pertanto, quindi: ho perso la scommessa, dunque pagherò Sinonimi: pertanto, quindi. 2. cong., per concludere, riprendere o iniziare un discorso: dicevate dunque che ... Sinonimi … Dizionario italiano
vi (1) — {{hw}}{{vi (1)}{{/hw}}A pron. pers. atono di seconda pers. m. e f. pl. Assume la forma ve (V. ) davanti ai pron. atomi la , le , li , lo e alla particella ne 1 Voi (come compl. ogg. encl. e procl.): vi hanno visto; non vogliono disturbarvi … Enciclopedia di italiano
cambiale — s.f. [der. di cambio ; propr. agg., per ellissi da lettera cambiale, cioè lettera di cambio ]. (finanz.) [documento contenente l ordine di pagare una certa somma a una scadenza stabilita] ▶◀ effetto, Ⓖ (scherz.) farfalla, lettera di cambio.… … Enciclopedia Italiana
effetto — /e f:ɛt:o/ s.m. [dal lat. effectus us, der. di efficĕre compiere ; nel sign. 7, sul modello del fr. effets ]. 1. a. [ciò che è prodotto da una determinata causa: rapporto tra causa ed e. ; originare un determinato e. ] ▶◀ esito, conseguenza,… … Enciclopedia Italiana
tratta — s.f. [part. pass. femm. di trarre ]. 1. (ferr.) [spezzone di una linea di trasporto compreso fra due scali: la t. Perugia Spoleto ] ▶◀ Ⓖ percorso, Ⓖ tragitto, Ⓖ tratto. 2. [compravendita illegale di persone rapite e ridotte in schiavitù: t. degli … Enciclopedia Italiana