Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

style+m

  • 61 métaphorique

    adj. (de métaphore) 1. метафоричен; преносен; 2. пълен с метафори; style métaphorique стил, изпълнен с метафори.

    Dictionnaire français-bulgare > métaphorique

  • 62 monostyle

    adj. (de mono- et style) архит. моностилен (колона с един връх, завършек).

    Dictionnaire français-bulgare > monostyle

  • 63 nerveux,

    se adj. (d'apr. lat. nervosus) 1. анат. нервен; système nerveux, нервна система; 2. нервен, раздразнителен; 3. влакнест (с жилки); 4. прен. силен, енергичен; 5. стегнат, ясен; style nerveux, стегнат стил. Ќ viande nerveux,se твърдо жилесто месо; voiture nerveux,se автомобил с голяма ускорителна сила; tissu nerveux, нервна тъкан. Ќ Ant. flasque, mou; lâche, languissant; calme, flegmatique, froid.

    Dictionnaire français-bulgare > nerveux,

  • 64 parodique

    adj. (de parodie) пародиен; style parodique пародиен стил.

    Dictionnaire français-bulgare > parodique

  • 65 pâteux,

    se adj. (de pâte) 1. кашкав, леплив, тестен; 2. много гъст; 3. мътен; нечист; 4. style pâteux, тежък, тромав стил. Ќ avoir la bouche (la langue) pâteux,se преплита ми се езикът, говоря неясно.

    Dictionnaire français-bulgare > pâteux,

  • 66 perpendiculaire

    adj. (lat. perpendicularis, de perpendiculum "fil а plomb") 1. отвесен, перпендикулярен; 2. f. отвесна, перпендикулярна линия; перпендикуляр; 3. style perpendiculaire готически стил в Англия от XIV в.

    Dictionnaire français-bulgare > perpendiculaire

  • 67 plateresque

    adj. (esp. plateresco, de plata "argent") в съчет. style plateresque архит. отрупан с орнаменти, архитектурен стил.

    Dictionnaire français-bulgare > plateresque

  • 68 précieux,

    se adj. (lat. pretiosus) 1. скъпоценен, безценен; 2. прен. много скъп, ценен, полезен; 3. прен. превзет; маниерен; style précieux, превзет, маниерен стил; 4. f. превзета жена; littérature précieux, прециозна литература.

    Dictionnaire français-bulgare > précieux,

  • 69 précis,

    e adj. (lat. prњcisus) 1. определен; точен; ясен; 2. прен. стегнат; style précis, стегнат стил; 3. m. кратък курс.

    Dictionnaire français-bulgare > précis,

  • 70 ramasser

    v.tr. (de re- et amasser) 1. събирам; ramasser du foin събирам сено; ramasser les cahiers събирам тетрадките; 2. трупам; ramasser de l'argent трупам пари; 3. вдигам, прибирам; ramasser ses cheveux en chignon прибирам косите си в кок; ramasser le mouchoir d'une dame вдигам кърпичката на дама; 4. събирам, съсредоточавам; ramasser ses forces събирам, мобилизирам силите си; 5. правя лаконичен, стегнат; ramasser son style правя стила си стегнат; 6. разг. ramasser qqn. арестувам някого (за полицията); 7. разг., прен. получавам (удари, упреци); ramasser un coup de couteau получавам удар с нож; 8. прихващам болест; se ramasser 1. съсредоточавам се; 2. стеснявам се; 3. сгушвам се; свивам се; 4. разг. ставам след падане; разш. падам; прен. пропадам (на изпит и др.). Ќ ramasser une gamelle падам; se faire ramasser хвърлят ме в затвора, арестуват ме. Ќ Ant. étaler, étendre, étirer; disperser; répandre.

    Dictionnaire français-bulgare > ramasser

  • 71 recherche

    f. (de rechercher) 1. търсене, издирване; recherche de renseignements търсене на сведения; recherche d'un disparu издирване на изчезнал; 2. юр. разследване, следствие, дознание; 3. воен. разузнаване, събиране на сведения; 4. прен. стремеж, преследване, домогване; la recherche de la gloire преследване на славата; 5. прен. изисканост; mettre de la recherche dans sa toilette правя тоалета си изискан; recherche dans le style изисканост на стила; 6. научно изследване, научен принос; recherche appliquée приложно изследване. Ќ être а la recherche de qqch. в търсене съм на нещо. Ќ Ant. abandon, laisser-aller, négligence, négligé (n.), simplicité.

    Dictionnaire français-bulgare > recherche

  • 72 relâché,

    e adj. (de relâcher) разпуснат, разхлабен; разхайтен, небрежен; style relâché, небрежен стил. Ќ Ant. sévère, strict; rigoureux.

    Dictionnaire français-bulgare > relâché,

  • 73 relevé,

    e adj. et m. (p. p. de relever) 1. по-висок от обикновеното, повдигнат; col relevé, висока, повдигната яка; 2. висок, възвишен, благороден; style relevé, възвишен стил; 3. остър, пикантен; sauce relevé, пикантен стил; 5. възстановен; 6. m. резюме; списък, ведомост; извлечение; relevé, de factures опис на фактури; relevé, bancaire извлечение от банкова сметка; relevé, d'identité bancaire документ, указващ номера на банкова сметка и името и адреса на титуляра Ј. Ќ virage relevé, завой с противонаклон. Ќ Ant. rabattu; commun, vulgaire; fade, insipide.

    Dictionnaire français-bulgare > relevé,

  • 74 serré,

    e adj. (de serrer) 1. гъст, сбит; écriture serré,e сбит почерк; 2. прен. строг, остър; стегнат, точен ясен; style serré, стегнат стил; 3. финансово притеснен. Ќ avoir le cњur serré, свито ми е сърцето, изпитвам тревога.

    Dictionnaire français-bulgare > serré,

  • 75 sobre

    adj. (lat. sobrius) 1. скромен; un homme sobre скромен човек; 2. умерен, въздържан, сдържан; 3. строг, семпъл; style sobre семпъл стил. Ќ Ant. goinfre, intempérent; orné; excentrique, tapageur.

    Dictionnaire français-bulgare > sobre

  • 76 soutenu,

    e adj. (de soutenir) 1. издържан, изискан; le style soutenu, d'un discours académique издържаният стил на академична реч; 2. постоянен, неотслабващ, траен, продължителен; effort soutenu, продължително усилие. Ќ Ant. relâché; irrégulier.

    Dictionnaire français-bulgare > soutenu,

  • 77 styliser

    v.tr. (de style) лит., худ. стилизирам.

    Dictionnaire français-bulgare > styliser

  • 78 stylisme

    m. (de style) 1. рядко прекалена изтънченост на стила; 2. професия на дизайн.

    Dictionnaire français-bulgare > stylisme

  • 79 styliste

    m., f. (de style) 1. лит. стилист; 2. дизайнер.

    Dictionnaire français-bulgare > styliste

  • 80 tarabiscoté,

    e adj. (de tarabiscot) 1. издълбан, вдлъбнат; 2. прен. накичен, окичен; прекалено украсен, неестествен; style tarabiscoté, претрупан стил.

    Dictionnaire français-bulgare > tarabiscoté,

См. также в других словарях:

  • stylé — stylé …   Dictionnaire des rimes

  • STYLE — Sous l’égide de la linguistique, le style devient aujourd’hui l’objet d’une science: la stylistique veut être la science des registres de la langue, et elle s’efforce de définir le style comme concept opératoire. Mais le mot style a, dans l’usage …   Encyclopédie Universelle

  • Style — may refer to:* Genre, a loose set of criteria for a category or composition * Design, the process of creating something * Format, various terms that refer to the style of different things * Human physical appearance * Fashion, a prevailing mode… …   Wikipedia

  • style — [staɪl] noun [countable] 1. a way of doing something, designing something, or producing something, especially one that is typical of a particular time, place, or group of people: style of • the Japanese style of stock investment • 1980s style… …   Financial and business terms

  • Style — Style, n. [OE. stile, F. style, Of. also stile, L. stilus a style or writing instrument, manner or writing, mode of expression; probably for stiglus, meaning, a pricking instrument, and akin to E. stick. See {Stick}, v. t., and cf. {Stiletto}.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • style — Style, et maniere d escrire, Stylus, Vena. Style legier et doux, Oratio tenuis. Style de haut appareil, Magniloquentia. Qui n a pas style vulgaire, Cui non est publica vena. Le style, La practique, Iurisdictionis forma et vsus fori, Bud. Chose… …   Thresor de la langue françoyse

  • style — [stīl] n. [ME < L stilus (sp. infl. by unrelated Gr stylos, pillar) < IE base * (s)tei , pointed > L stimulus] 1. a sharp, slender, pointed instrument used by the ancients in writing on wax tablets 2. any of several devices, etc. similar …   English World dictionary

  • stylé — stylé, ée 1. (sti lé, lée) adj. Terme d histoire naturelle. Qui est muni d un style, d un long style. stylé, ée 2. (sti lé, lée) part. passé de styler. •   Tant ces nouveaux réformateurs avaient de peine à se contenter, et tant ils étaient peu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Style — 〈[ staıl] m. 6; engl. Bez. für〉 Stil * * * Style [sta̮il ], der; s, s [engl. style, über das Afrz. zu lat. stilus, ↑ Stil] (Jargon): Stil. * * * Style   [»Stil«] Formatvorlage …   Universal-Lexikon

  • style — [n1] fashion, manner appearance, approach, bearing, behavior, carriage, characteristic, cup of tea*, custom, cut*, description, design, druthers*, flash*, form, genre, groove*, habit, hand, idiosyncrasy, kind, method, mode, number, pattern,… …   New thesaurus

  • -style — [ staıl ] suffix used with some adjectives and nouns to make adjectives describing someone s qualities or the way something is done or designed: a gangland style shooting an old style (=traditional) politician …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»