-
21 saunter
прогулка имя существительное: глагол:фланировать (saunter, walk about)прохаживаться (saunter, walk about) -
22 toddle
-
23 troll
I [trəul] 1. сущ.1)а) куплеты, исполняемые певцами поочерёдноб) небольшая пьеса для трёх или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодиейSyn:catch 2.2)а) блеснаб) блеснение, ловля рыбы на блесну2. гл.1) прогуливаться; гулять; бродить, фланироватьSyn:2)а) катить; вращать; катать (шар, колесо и т. п.); переворачивать, перебирать ( многократно)Syn:б) крутить, вертеть, кружитьSyn:3) уст. передавать по кругу4)а) распевать; петь ( вступая по очереди); петь куплеты по очередиб) распевать, напевать5) уст. быстро говоритьII [trəul] сущ.2) разг. мальчик, которого не любят -
24 truck
[trʌk] I 1. сущ.1) грузовой автомобиль, грузовикdumper truck брит. / dump truck амер. — самосвал
breakdown truck брит. / tow truck амер. — эвакуатор, грузовой автомобиль технической помощи
- garbage truckto drive / operate a truck — водить грузовик, управлять грузовиком
- panel truck
- pickup truck
- sound truck
- trailer truck2) ж.-д.б) тележка, вагонетка3) тех. каток, валец, колесо2. гл.1) перевозить на грузовиках; доставлять на грузовикахHe has trucked all his equipment. — Он привёз на грузовике всё своё оборудование.
2) грузить на платформу, на грузовик3) амер.;разг. работать водителем грузовика4) амер. направляться, отправляться ( о транспорте)5) амер.; разг. бродить, гулять, прогуливатьсяPlenty of people were trucking through the streets. — Множество людей гуляли по улицам.
Syn:stroll 2.II 1. сущ.1)а) обмен, мена; товарообмен; меновая торговляSyn:barter 1.б) сделка, договор, заключение сделкиSyn:2) натуроплата (выплата материального вознаграждения не в денежном, но каком-л. другом эквиваленте)4) отношения, связи; общениеI don't want to have any truck with the world at all. (H. S. Walpole) — Я вообще не хочу иметь никаких отношений с миром.
Syn:5) разг.а) хлам, ненужные вещи, всякая всячинаSyn:б) вздор, ерунда6) амер. овощи для продажи2. гл.1)а) обменивать, менять; получать в результате обменаI would not truck this brilliant day to anything else. — Я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете.
Syn:б) вести меновую торговлю; осуществлять бартерные сделкиSyn:barter 2.в) променять (на что-л. недостойное)Many of the Spaniards were willing to truck the independence of their country for the political benefits promised by the invaders. (J. Sterling) — Многие испанцы были готовы променять независимость своей страны на политические блага, обещанные завоевателями.
2) платить натурой, товарами3) торговать вразнос, в розницу4) амер. выращивать овощи на продажу5) вести переговоры, договариваться, иметь дело (с кем-л.)Private communities have no business to "truck with" the State. (Daily News) — У частных предприятий нет общих с государством интересов, которые они могли бы обсуждать.
Syn:6) разг. быть в близких отношениях (с кем-л.)7) шотл. слоняться, ходить без делаSyn:potter II 1. -
25 walk
[wɔːk] 1. гл.1)а) идти, ходить ( пешком)We walked from the park to the station. — Мы пошли пешком из парка на станцию.
He walked away from me without saying a word. — Он ушёл от меня, не сказав ни слова.
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly. — Я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим.
He had ridden and I had walked before him. — Он ехал верхом, а я шла пешком впереди него.
He carried a stick, but he did not use it to walk with. — Он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе.
He was last seen walking into the Town Hall. — Последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу.
We said goodbye; then he turned and walked off without another word. — Мы попрощались; он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав.
Let's walk on a bit further before we stop to eat. — Давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановиться перекусить.
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air. — Я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом.
б) гулять, прогуливатьсяIs it safe for the President to walk about without a guard? — Безопасно ли президенту гулять без охраны?
Walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before. — Однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел.
Syn:2) делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.)3)а) водить гулять, прогуливать (кого-л.)She walked her dog in the park. — Она выгуливала свою собаку в парке.
в) сопровождать; провожатьг) заставлять идти (подталкивая, волоча под руки); помогать идти ( поддерживая)4) появляться, маячить, бродить (о привидениях, лунатиках)Syn:5) мор. выхаживать ( якорную цепь), ходить на шпилеHe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous. — Он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно.
7) уст. вести себя, жить8) уходить, отбывать, уезжатьto walk without any questions — уйти, не сказав ни слова
Syn:9) маршировать, идти процессией10) соблюдать, следовать (чему-л.)He continued to walk the round of his duties. (H. Miller) — Он продолжал выполнять привычный круг обязанностей.
11) расхаживать; ходить взад-вперёд, туда-сюдаThere were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets. — На улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади.
Syn:12) ( walk into) разг. бранить (кого-л.), набрасываться с бранью на (кого-л.)I could hear the director walking into Jim for being late again. — Я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал.
13) ( walk into) разг. есть, уплетать (что-л.)That boy walked into the meal as if he hadn't seen food for a week. — Этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не ел.
14) ( walk into) разг. натолкнуться, попасть на (что-л.)He walked into the ambush. — Он натолкнулся на засаду.
No one was surprised when she walked into the top position. — Никто не удивился, когда она получила высокую должность.
16) (walk on / over) плохо обращаться с (кем-л.)Why do you let him walk on you like that all the time? — Почему ты позволяешь ему так с тобой обходиться всё время?
She lets those children walk (all) over her. — Она позволяет детям не считаться со своими интересами.
17) ( walk through) театр. репетировать; прогонять ( сцену)Shall we walk through Act One, so that you get used to the movements? — Может быть, ещё раз прогоним первый акт, чтобы ты запомнил движения?
18) ( walk through) легко справляться с (чем-л.)John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it. — Джон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его.
Syn:19) ( walk through) помочь осуществить (что-л. трудное)She walked me through the procedure. — Она помогла мне уладить все формальности.
•- walk abroad- walk away
- walk in
- walk off
- walk on
- walk out
- walk over
- walk together
- walk up••to walk smb. round — обвести кого-л. вокруг пальца
2. сущ.to walk in golden / silver slippers — купаться в роскоши
1) шаг, ходьбаWe have only ten minutes left for our walk back. — У нас только 10 минут для того, чтобы вернуться назад.
2) расстояниеSyn:3) спорт. спортивная ходьба4) спокойный шаг ( лошади)He did not once let his horse go out of a sober walk. (V. Jacob) — Он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага.
to go for / take a walk — прогуляться
to take smb. for a walk — совершить прогулку с кем-л.
We took a walk from our house to the center of town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.
It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы.
6) обход своего района (разносчиком и т. п.)7) диал. церемониальное шествие, процессияSyn:procession 1.8)а) тропа, маршрут для прогулокб) аллеяThere is a long walk of aged elms. — Там есть длинная аллея старых вязов.
Syn:ambulatory 2.г) тропа, тротуар, пешеходная дорожкаSyn:9) уст. выпас ( обычно для овец)10) походка, поступь11) закреплённый участок для обхода, патрулирования12) сфера влияния, подконтрольная территория13) птичник, птичий дворSyn:14) направление, течение, сфера (в каком-л. виде деятельности)Three sisters displayed much talent in pursuing this walk of literature. (W. H. Ireland) — Три сестры продемонстрировали большие способности именно в этой области литературы.
••to win in a walk — амер. легко победить
-
26 wander
['wɔndə] 1. гл.1)а) = wander about / around бродить, странствовать, скитатьсяThis man was found wandering about with no money or papers. — Когда этого человека обнаружили, он скитался без денег и документов.
Syn:Ant:б) прохаживаться, прогуливаться, фланироватьThe guests were wandering in the garden. — Гости бродили по саду.
Syn:2) заблудиться3)а) блуждать (о мыслях, взгляде и т. п.); быть непоследовательным, невнимательным, рассеяннымSyn:rove I 2.б) витать, циркулировать (об информации, слухах, сплетнях)My father told me that there wandered, in his early days, another report of this story. — Мой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории.
в) = wander in one's mind бредитьNow the patient may wander or pass into a comatose state. — В таком положении пациент может бредить или впасть в коматозное состояние.
4) извиваться (о реке, дороге и т. п.)Syn:5) колебаться, менять направление ( о стрелке измерительных приборов)6) ( wander from) отклоняться, уклоняться, уходить в сторону от (чего-л.)to wander from the point — отойти, отклониться от темы
She could not read her novel with any peace of mind; and she found her attention wandering from it. (Montgomery) — Она не могла спокойно читать свой роман, и она заметила, что её внимание постоянно отвлекалось от чтения.
Syn:7) шутл. ставить в тупик, приводить в замешательствоHer smile "wandered" the assistant, he promptly lost grip. — Её улыбка смутила помощника, и он сразу потерял контроль над ситуацией.
Syn:2. сущ.1) странствие, путешествие, длительная прогулкаWe went for a wander westward. — Мы отправились в путешествие на запад.
Syn:2) тех. отклонение; смещение; дрейф; медленное изменение
- 1
- 2