-
1 грызть
1) ( раскусывать) rodere, rosicchiare, sgranocchiare••2) ( придираться) tormentare, seccare3) (мучить, тревожить) assillare, tormentare, rodere, rimordere* * *несов. В1) (сов. сгрызть, загрызть) rosicchiare vt, rodere vt; sgranocchiare vt (орехи и т.п.)2) прост. (сов. загрызть) (придираться к кому-л., изводить) strigliare vt, strapazzare vt•- грызться* * *v1) gener. rosicare, rosicchiare, sgranocchiare, sgretolare, rodere, rosicare-chiare2) liter. rimordere -
2 пилить
-
3 резко критиковать
-
4 скребница
-
5 упрекать
1) ( выражать неудовольствие) rimproverare, rinfacciare2) ( обвинять) accusare* * *несов. - упрека́ть, сов. - упрекну́тьВrimproverare vt; redarguire vt; rinfacciare ( qc a qd) разг.; fare / muovere rimproveri* * *v1) gener. richiamare, rimpolpettare, rimprocciare, rimproverare, ammonire (+A), appuntamento (ù+P), dar sulla voce, dare una tirata d'orecchii (кого-л.), fare un rimprovero (=rimproverare), gridare, racceffare, raffacciare, rampognare, redarguire, rimbrottare (+A), rimostrare, rimprocciare (çà+A), rimproverare (çà+A), rimproverare (qd) di (q.c.) (кого-л., за что-л.), rinfacciare2) obs. ripieno3) liter. strigliare -
6 чистить
1) ( очищать от грязи) pulire2) ( освобождать от кожуры) sbucciare, spelare3) ( освобождать от засоряющего) sgomberare, liberare, ripulire4) (удалять, счищать) portare via, asportare5) ( обворовывать) rubare6) (организацию и т.п.) epurare* * *несов. В1) pulire vt, forbire vt, nettare vt; detergere vt ( поверхность)чи́стить щёткой — spazzolare vt
чи́стить скребницей — strigliare vt
чи́стить (себе) ботинки — lucidarsi / lustrarsi le scarpe
чи́стить зубы — pulire i denti
чи́стить колодец — spurgare il pozzo
2) (от шелухи и т.п.) spelare vt, sbucciare vt, mondare vt, sgusciare vtчи́стить яблоко — spelare / sbucciare una mela
чи́стить рыбу — squamare un pesce
чи́стить горох — sgusciare i piselli
3) ( расчищать) sgombrare vtчи́стить дорогу — sgomberare la strada
4) ( потрошить) sventrare vt, sbuzzare vtчи́стить курицу — sventrare una gallina
5) перен. ( проверять) ripulire vt, epurare vtчи́стить организацию — epurare un'organizzazione
6) прост. ( грабить) svaligiare vt, far repulisti; ripulire vt7) прост. ( ругать) ingiuriare vt, svillaneggiare vt, insultare vt•* * *v1) gener. forbire, polire, rigovernare, scorzare (фрукты, овощи), strebbiare, strubbiare, pelare, spazzolare (щёткой), carminare (шерсть и т.п.), dare una pulita, derergere, detergere, espurgare, fregare, lucidare, lustrare, mondare (овощи, фрукты), nettare, pulire, tergere2) navy. frettare3) obs. spannare -
7 чистить скребницей
vgener. strigliare, bruschinare -
8 голова
[golová] f. (acc. голову, pl. головы, gen. pl. голов, vezz. головушка, dim. головка, головёнка, головочка)1.1) testa, capo (m.)опустить (понурить, склонить) голову — abbassare la testa (chinare il capo)
вскружить голову + dat. — far girare la testa a qd
2) (fig.) intelletto (m.)светлая (умная) голова, человек с головой — persona intelligente
пустая голова — zuccone (m.), testa di rapa
3) dirigente (m.), capo (m.)5)2.◆с головы до ног (с ног до головы, с головы до пят) — da capo a piedi
ломать себе голову над + strum. — scervellarsi
через голову: он действует через голову своего начальства — scavalca il suo capo
намылить голову кому-л. — fare una lavata di capo a qd. (strigliare)
быть на голову выше кого-л. — essere di gran lunga superiore
голова садовая (дурья, баранья) — testa di rapa
отвечать головой за + acc. — assumersi la responsabilità di
свернуть голову + dat. — ammazzare qd
сесть кому-л. на голову (навязаться на чью-л. голову) — farsi mantenere
морочить голову кому-л. — ingannare qd., confondere le idee a qd
погрузиться с головой в + acc. — immergersi in
вино, ударяет в голову — il vino dà alla testa
3.◇сколько голов, столько умов — ognuno la pensa a modo suo
-
9 песочить
[pesóčit'] v.t. impf. (pf. пропесочить - пропесочу, пропесочишь) (colloq.)strigliare a dovere, rimproverare aspramente
См. также в других словарях:
strigliare — (ant. o tosc. stregghiare) [der. di striglia ] (io strìglio, tu strigli, ecc.). ■ v. tr. 1. [pulire con la striglia: s. il cavallo ] ▶◀ bruscare. 2. (fig., fam.) a. [esaminare scrupolosamente e severamente: è un professore che ha fama di s. forte … Enciclopedia Italiana
strigliare — {{hw}}{{strigliare}}{{/hw}}A v. tr. (io striglio ) 1 Fregare con la striglia: strigliare il cavallo. 2 (fig.) Criticare aspramente. B v. rifl. (scherz.) Spazzolarsi e ripulirsi ben bene … Enciclopedia di italiano
strigliare — stri·glià·re v.tr. CO 1. spazzolare, lisciare con la striglia il pelo di cavalli, asini e muli | estens., spec. scherz., pulire, lavare e pettinare qcn. strofinandolo con cura ed energia 2. fig., rimproverare, sgridare, criticare aspramente… … Dizionario italiano
strigliare — A v. tr. 1. spazzolare, pettinare, fregare, pulire 2. (fig.) criticare aspramente, rimproverare, riprendere, censurare, rampognare, richiamare, rimbrottare, sgridare, frustare (fig.), sindacare CONTR. adulare, approvare, blandire, elogiare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strìgghiè — strigliare (pulire e rendere lucido il pelo dei cavalli) … Dizionario Materano
spazzolare — v. tr. pulire, spolverare □ bruschinare, strofinare, strigliare CONTR. sporcare. SFUMATURE spazzolare strofinare strigliare L azione di togliere con la spazzola le impurità depositatesi su un tessuto, su un manufatto in pelle o anche sui capelli… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Striegeln — Striegeln, verb. regul. act. von dem vorigen in der ersten Bedeutung, mit der Striegel reinigen. 1. Eigentlich. Die Pferde striegeln. 2. Figürlich, im gemeinen Leben, höhnisch oder bitter durchziehen, so wie man in ähnlichem Verstande auch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bossola — bòs·so·la s.f. 1. CO spazzola dura usata per strigliare i cavalli Sinonimi: 2bussola. 2. TS metrol. antica misura veneta di capacità per liquidi, equivalente a tre litri 3. OB vasetto, scatoletta {{line}} {{/line}} DATA: 1483 nell accez. 3. ETIMO … Dizionario italiano
brusca — 1brù·sca s.f. 1. CO spazzola dura per strigliare i cavalli 2. TS bot.com. → equiseto {{line}} {{/line}} DATA: av. 1647. ETIMO: der. di 1brusco. 2brù·sca s.f. 1. OB pagliuzza, bruscolo 2. TS mar. regolo graduato dei velai usato per misurare i… … Dizionario italiano
bruscare — 1bru·scà·re v.tr. BU 1. strigliare con la brusca 2. potare una pianta {{line}} {{/line}} DATA: av. 1597. 2bru·scà·re v.tr. 1. RE sett., abbrustolire 2. OB TS mar. passare la fiamma sulle commessure di uno scafo per liquefare la vecchia pece… … Dizionario italiano
rabbuffare — rab·buf·fà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., scompigliare, mettere in disordine: rabbuffare i capelli Sinonimi: scarmigliare, scompigliare. 2. v.tr., fig., sgridare: ci rabbuffò con severità Sinonimi: rampognare, 1sgridare, strigliare. 3. v.tr. OB… … Dizionario italiano