-
1 драить
1) ( мыть) lavare, pulireдраить пол — lavare il pavimento, fregandolo forte
2) ( натирать) lucidare* * *vnavy. frettare -
2 чистить
1) ( очищать от грязи) pulire2) ( освобождать от кожуры) sbucciare, spelare3) ( освобождать от засоряющего) sgomberare, liberare, ripulire4) (удалять, счищать) portare via, asportare5) ( обворовывать) rubare6) (организацию и т.п.) epurare* * *несов. В1) pulire vt, forbire vt, nettare vt; detergere vt ( поверхность)чи́стить щёткой — spazzolare vt
чи́стить скребницей — strigliare vt
чи́стить (себе) ботинки — lucidarsi / lustrarsi le scarpe
чи́стить зубы — pulire i denti
чи́стить колодец — spurgare il pozzo
2) (от шелухи и т.п.) spelare vt, sbucciare vt, mondare vt, sgusciare vtчи́стить яблоко — spelare / sbucciare una mela
чи́стить рыбу — squamare un pesce
чи́стить горох — sgusciare i piselli
3) ( расчищать) sgombrare vtчи́стить дорогу — sgomberare la strada
4) ( потрошить) sventrare vt, sbuzzare vtчи́стить курицу — sventrare una gallina
5) перен. ( проверять) ripulire vt, epurare vtчи́стить организацию — epurare un'organizzazione
6) прост. ( грабить) svaligiare vt, far repulisti; ripulire vt7) прост. ( ругать) ingiuriare vt, svillaneggiare vt, insultare vt•* * *v1) gener. forbire, polire, rigovernare, scorzare (фрукты, овощи), strebbiare, strubbiare, pelare, spazzolare (щёткой), carminare (шерсть и т.п.), dare una pulita, derergere, detergere, espurgare, fregare, lucidare, lustrare, mondare (овощи, фрукты), nettare, pulire, tergere2) navy. frettare3) obs. spannare -
3 швабрить
vnavy. frettare, radazzare
См. также в других словарях:
frettare — fret·tà·re v.tr. (io frétto) TS mar. pulire fregando o spazzolando con il frettazzo {{line}} {{/line}} DATA: 1614. ETIMO: lat. * frĭctāre, var. di fricāre sfregare … Dizionario italiano
Fracht, die — Die Fracht, plur. die en. 1) Die Ladung eines Wagens oder Schiffes, welche man einem Fuhrmanne oder Schiffer zu verführen anvertrauet, so viel dessen Wagen oder Schiff an Waaren fassen und fortschaffen kann. Mit voller Fracht fahren, oder volle… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fretten — frẹt|ten 〈V. refl.; hat; oberdt.〉 sich fretten 1. sich abmühen, plagen 2. sich kümmerlich forthelfen 3. sich einschränken [<ahd. fraton, vermutl. <ital. frettare „reiben“] * * * frẹt|ten, sich <sw. V.; hat [mhd. vret(t)en, eigtl. =… … Universal-Lexikon
frotter — (fro té) v. a. 1° Passer une chose sur une autre en appuyant. Frotter avec la main. Frotter un métal avec de l émeri. • La Montagne : Accordez moi du moins, par grâce singulière, De frotter ce chapeau qu on voit plein de poussière. Éraste :… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frettato — fret·tà·to p.pass., agg. → frettare … Dizionario italiano
fretta — / fret:a/ s.f. [der. di frettare, dal lat. frictare fregare ]. 1. [necessità o desiderio di fare presto: ho f. d arrivare ; non c è f. ] ▶◀ premura, (region.) prescia, (region.) pressa, urgenza. ↑ furia. ◀▶ agio, calma, comodo, tranquillità.… … Enciclopedia Italiana
affrettando — ˌafrəˈtän(ˌ)dō, ˌäf adjective Etymology: Italian, literally, hastening, verbal of affrettare to hasten, from a (from Latin ad ) + fretta haste, from frettare to rub, from (assumed) Vulgar Latin frictare, from Latin frictus, past participle of… … Useful english dictionary