-
1 straddle
tr['strædəl]1 (on horse, fence, etc) sentarse a horcajadas sobre2 (bridge, town) extenderse sobre1 SMALLSPORT/SMALL (high-jumping technique) tijeretav.• caer a ambos lados de v.• esparrancarse encima de v.• montar a horcajadas v.'strædḷa) (sit, stand astride) \<\<horse\>\> sentarse* a horcajadas sobreb) ( be noncommittal about) (AmE) \<\<issue/question\>\> eludir['strædl]VT [+ horse] montar a horcajadas, ponerse a horcajadas sobre; [+ target] horquillar; [town] [+ river etc] hacer puente sobre* * *['strædḷ]a) (sit, stand astride) \<\<horse\>\> sentarse* a horcajadas sobreb) ( be noncommittal about) (AmE) \<\<issue/question\>\> eludir -
2 straddle
vtPROD colocar a ambos lados, montar a horcajadas -
3 straddle
s.1 acción de ponerse a horcajada2 el espacio que separa las piernas del que se pone a horcajada3 posición a horcajadas.4 combinación de alternativa de compra y venta.vt.1 sentarse a horcajadas en.2 montar a horcajadas, cabalgar, ahorcajarse.3 sentarse con las piernas abiertas, sentarse a horcajadas.4 sobrepasar, pasarse de.vi.estar en pie o andar esparrancado o muy abierto de piernas; ponerse a horcajada(pt & pp straddled) -
4 straddle carrier
s.camión de chasis de pórtico alto. -
5 straddle truck
s.camión de chasis de pórtico alto, carro de pórtico, carro zancudo. -
6 tax straddle
s.prórroga de impuestos. -
7 pueblo
Del verbo poblar: ( conjugate poblar) \ \
pueblo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: poblar pueblo
poblar ( conjugate poblar) verbo transitivo 1 ‹territorio/región› 2 pueblo algo DE algo ‹ bosque› to plant sth with sth; ‹río/colmena› to stock sth with sth poblarse verbo pronominal [tierra/colonia] to be settled
pueblo sustantivo masculino 1 ( poblado) village; ( más grande) small town;◊ pueblo joven (Per) shantytown2
poblar verbo transitivo
1 (habitar, vivir) to inhabit
2 (llenar de gente, repoblar) to populate
pueblo sustantivo masculino
1 village, small town
2 (comunidad, nación) people
la voluntad del pueblo, the will of the people
3 (clase popular) common people ' pueblo' also found in these entries: Spanish: abatirse - arriba - aterrizar - belicosa - belicoso - cercana - cercano - chalet - comidilla - costumbre - defensor - defensora - dejada - dejado - dominar - erigirse - escogida - escogido - fantasma - fiesta - guerrera - guerrero - honra - incomunicar - incomunicada - incomunicado - indomable - levantamiento - levantarse - llana - llano - malencarada - malencarado - morirse - muerta - muerto - población - residir - soberana - soberano - amo - amotinado - amotinar - asentado - atrasado - bagaje - barbarie - civilizar - conquista - conquistar English: about - amok - annihilate - besiege - chosen - cross-country - curve - cut off - developing - dreary - drift - folk - hilly - inflict - inhospitable - language - life - ombudsman - oppress - people - populace - poverty - raze - seaside town - serve - settle - side - skirt - stand - straddle - subdue - town - uncivilized - uninhabited - via - village - village hall - bury - country - do - due - elder - hole - home - nestle - peaceful - popular - villager - way['pweblǝʊ]N1) (=American Indian settlement) poblado m2) (=town in Spanish-speaking America) pueblo m -
8 ambos
ambos
◊ - bas adj plboth; a ambos lados on both sides ■ pron pl both; ambos aceptaron la propuesta they both accepted the proposal; ambos me gustan I like both of them
ambos,-as
I adj pl both: hubo concesiones por ambas partes, concessions were made on both sides
II pron pl both: ambos aprobaron el examen, they both passed the exam ' ambos' also found in these entries: Spanish: ambas - analogía - bombera - bombero - contender - desnivel - disputarse - igual - igualdad - inclusive - vínculo - exclusive English: both - feel - hear of - inclusive - join up - listen - main - see - stalemate - straddle - either - line - sense -
9 horcajadas
horcajadas: ' horcajadas' also found in these entries: Spanish: caballo - horcajada English: astride - straddle -
10 montar
montar ( conjugate montar) verbo transitivo 1 ( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):2 ‹vaca/yegua› to mount 3 ‹ negocio› to start up, set up ‹ estantería› to put up; ‹ tienda de campaña› to put up, pitch ‹ diapositiva› to mount 4 (Esp) ‹ nata› to whip; ‹ claras› to whisk verbo intransitivo 1a) (ir):◊ montar a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount2 ( cubrir parcialmente) montar SOBRE algo to overlap sth montarse verbo pronominal ( en coche) to get in; (en tren, autobús, bicicleta) to get on; ( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas montarme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in (en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount (fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss ' montar' also found in these entries: Spanish: bicicleta - caballo - cirio - intríngulis - número - show - silla - timba - aparejar - bota - bronca - guardia - jinetear - montado - negocio - poner - tienda English: assemble - bareback - do-it-yourself - edit - fly - jodhpurs - make up - mount - piece together - put together - reassemble - ride - riding boots - riding breeches - saddle - scene - set - set up - sidesaddle - start - start up - straddle - breeches - cast - cock - construct - double - fuss - heavy - pitch - produce - riding - stage - whip -
11 sentarse
■sentarse verbo reflexivo to sit (down): deberíamos sentarnos a discutirlo con ellos, we ought to sit down with them and talk about it ' sentarse' also found in these entries: Spanish: banco - incorporarse - almohadilla - asiento - debido - hallar - mesa - sentar - sombra English: bench - floor - lap - perch - sit - sit down - slouch - squat - into - sprawl - straddle - up -
12 silla
silla sustantivo femenino silla eléctrica electric chair; silla plegable or de tijera folding chairb) (Equ) tb
silla sustantivo femenino chair
silla de montar, saddle
silla de ruedas, wheelchair
silla giratoria, swivel chair
silla plegable, folding chair ' silla' also found in these entries: Spanish: alcanzar - balancear - caña - juez - levantarse - moler - montura - plegarse - sentar - travesaño - asiento - atorar - cojear - cojo - confinar - consistir - correr - desvencijado - en - firme - incómodo - jalar - mimbre - parar - plegar - quitar - saltar - tambalearse - tijeras - tirar English: arm - back - chair - cover - curl up - deck chair - electric chair - fold - folding - free - get up - highchair - off - pull - pull up - saddle - seat - shift over - sink back - stand - swivel chair - three-legged - wheelchair - deckchair - ease - electric - high - lean - move - sedan - shift - straddle - support - take - wheel -
13 straddling
adv.a horcajadas.ger.gerundio del verbo STRADDLE.
См. также в других словарях:
straddle — strad·dle / strad əl/ n: the purchase of an equal number of put options and call options on the same underlying securities with the same price and maturity date Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. straddle … Law dictionary
straddle — [strad′ l] vt. straddled, straddling [freq. of STRIDE] 1. to place oneself with a leg on either side of; stand or sit astride of 2. to spread (the legs) wide apart ☆ 3. to take or appear to take both sides of (an issue); avoid committing oneself… … English World dictionary
Straddle — Strad dle, v. t. To place one leg on one side and the other on the other side of; to stand or sit astride of; as, to straddle a fence or a horse. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Straddle — Strad dle, n. 1. The act of standing, sitting, or walking, with the feet far apart. [1913 Webster] 2. The position, or the distance between the feet, of one who straddles; as, a wide straddle. [1913 Webster] 3. A stock option giving the holder… … The Collaborative International Dictionary of English
Straddle — Strad dle, v. i. [imp. & p. p. {Straddled}; p. pr. & vb. n. {Straddling}.] [Freq. from the root of stride.] 1. To part the legs wide; to stand or to walk with the legs far apart. [1913 Webster] 2. To stand with the ends staggered; said of the… … The Collaborative International Dictionary of English
straddle — (v.) 1560s, probably an alteration of stridlen, frequentative of striden (see STRIDE (Cf. stride)). U.S. colloquial sense of take up an equivocal position, appear to favor both sides is attested from 1838. Related: Straddled; straddling. The noun … Etymology dictionary
straddle — (izg. strèdl) m DEFINICIJA sport žarg. tehnika skakanja uvis pri kojoj skakač, okrenut trbuhom letvici, prelazi letvicu prvo glavom (prvi put primijenjena 1957) ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal
straddle — ► VERB 1) sit or stand with one leg on either side of. 2) extend across both sides of. ► NOUN ▪ an act of straddling. ORIGIN from dialect striddling «astride» … English terms dictionary
Straddle — In finance, a straddle is an investment strategy involving the purchase or sale of particular option derivatives that allows the holder to profit based on how much the price of the underlying security moves, regardless of the direction of price… … Wikipedia
straddle — For futures, the same as spreading. In futures options, a straddle is formed by going long a call and a put of the same strike price ( long straddle), or going short a call and a put of the same strike price ( short straddle) . The CENTER ONLINE… … Financial and business terms
Straddle — Purchase or sale of an equal number of puts and calls with the same terms at the same time. Related: spread * * * straddle strad‧dle [ˈstrædl] noun [countable] FINANCE 1. a combination of call option S (= rights to buy particular shares a … Financial and business terms