-
1 stralcio
stralcio s.m.1 ( lo stralciare) removal: (amm.) stralcio di una partita da un conto, removal of an item from an account2 ( estratto) extract, excerpt: ha letto uno stralcio del suo discorso elettorale, he read an extract from his election speech4 ( ritaglio di giornale) newspaper cutting5 ( liquidazione) liquidation, winding up; ( svendita) clearance sale: stralcio di un'azienda, winding up of a firm; vendere qlco. a stralcio, to sell sthg. off.* * *['straltʃo] stralcio (-ci)1. smvendere a stralcio — to sell off (at bargain prices), clear
2. agg inv* * *- ci di conversazione — fragments o snatches of conversation
* * *stralciopl. -ci /'stralt∫o, t∫i/sostantivo m. -
2 stralcio
stràlcio m 1) agr подрезка лоз 2) сокращение, урезывание legge stralcio -- куцый закон 3) comm ликвидация 4) отрывок( из книги, из речи) -
3 stralcio
-
4 stralcio
stralciostralcio ['stralt∫o] <- ci>sostantivo Maskulin1 (eliminazione) Entfernung Feminin, Streichung Feminin2 commercio Liquidation Feminin3 (brano scelto) Auszug Maskulin, Abschnitt MaskulinDizionario italiano-tedesco > stralcio
5 stralcio
stralcio s.m. 1. suppression f., élimination f. 2. ( estratto) extrait. 3. ( Comm) ( liquidazione) liquidation f.6 stralcio
['straltʃo] stralcio (-ci)1. smvendere a stralcio — to sell off (at bargain prices), clear
2. agg inv7 stralcio
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > stralcio
8 stralcio
m1) с.-х. подрезка лоз2) сокращение, урезываниеlegge stralcio — куцый закон3) ком. ликвидация4) отрывок (из книги, речи)9 stralcio
м.1) удаление, изъятие2) распродажа* * *сущ.1) общ. сокращение, урезывание, отрывок (из книги, речи)2) перен. обрывок3) с.-х. подрезка лоз4) фин. распродажа (по сниженным ценам)5) бизн. ликвидация10 stralcio
m."La Stampa" ha pubblicato uno stralcio del suo nuovo romanzo — газета "Ла Стампа" опубликовала отрывок из его нового романа
11 STRALCIO
mtirare innanzi per lo stralcio
— см. - I29812 stralcio
n. 1) heqje, pjesë, copë. 2) çmim i ulët.13 partita di stralcio
партия товара, выставленная на распродажуDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > partita di stralcio
14 vendere a stralcio
распродать, пустить в распродажуDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > vendere a stralcio
15 legge stralcio
сущ.1) общ. куцый закон2) экон. закон-обрывок, закон-обрывок (в рамках земельной реформы в Италии 1950 г.)16 vendita a stralcio
сущ.17 списание кредита
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > списание кредита
18 закон-обрывок
necon. legge stralcio, legge stralcio (в рамках земельной реформы в Италии 1950 г.)19 snatch
I [snætʃ]1) (fragment) (of conversation) frammento m., stralcio m.; (of poem) alcuni versi m.pl.; (of concerto) brano m.; (of tune) pezzetto m., pezzo m.2) (grab)to make a snatch at sth. — cercare di afferrare qcs
3) (theft) scippo m.4) sport (in weight-lifting) strappo m.II 1. [snætʃ]1) (grab) afferrare [ object]; cogliere [ opportunity]; strappare [ victory]; prendere [ lead]2.to snatch sth. from sb. — strappare qcs. a qcn
to snatch at — cercare di afferrare [rope, letter]
* * *[snæ ] 1. verb1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) afferrare2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) prendere2. noun1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) (tentativo di afferrare)2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) frammento, brano* * *[snætʃ]1. n1)to make a snatch at sth — cercare di afferrare qc2) (fam: theft) furto, rapina, (kidnapping) rapimento3) (snippet) pezzosnatches of conversation — frammenti mpl di conversazione
2. vt(grab: object) strappare con violenza, (opportunity) cogliere, (few days, short break) prendersi, (steal), (also), (fig: kiss, victory) rubare, (kidnap) rapire3. vito snatch at — (object) cercare di afferrare, (opportunity) cogliere al volo
•* * *snatch /snætʃ/n.1 atto del ghermire; tentativo d'afferrare; tentativo di presa; stretta: to make a snatch at st., cercar d'afferrare qc.2 breve periodo ( di tempo, di lavoro, ecc.): snatches of time off, brevi periodi di ferie; ferie a bocconi3 frammento; brano; pezzetto; squarcio: snatches of a tale, frammenti di un racconto; a snatch of a song, un pezzetto di una canzone4 (fam.) boccone; spuntino● (naut.) snatch block, pastecca □ a snatch of sleep, una dormitina □ (in GB) snatch squad, reparto antisommossa; (fam.) squadra di poliziotti che fa un arresto □ to sleep in snatches, dormire a intervalli □ to work in snatches, lavorare a strappi.(to) snatch /snætʃ/v. t.1 afferrare; agguantare; carpire; ghermire; dar di piglio a: to snatch the first opportunity, afferrare la prima occasione; to snatch a kiss, carpire (o rubare) un bacio2 strappare a viva forza; strappare ( anche fig.); portare via; cogliere a stento: The wind snatched my hat off, il vento mi ha portato via il cappello; He was snatched from my arms [from the flames], è stato strappato dalle mie braccia [alle fiamme]; to snatch victory, strappare ( cogliere a stento) la vittoria; ( sport) to snatch a draw, strappare il pareggio● to snatch at, fare l'atto d'afferrare, cercar di strappare; afferrare, agguantare; (fig.) accettare al volo, con entusiasmo ( un'offerta, un invito): The drowning man snatched at the lifebelt, l'uomo sul punto d'annegare ha cercato d'afferrare il salvagente; The thief snatched at my purse, il ladro ha cercato di strapparmi la borsa □ to snatch at the chance, cogliere il destro; non farsi sfuggire l'occasione □ to snatch away, portare via ( anche, fig., speranze, ecc.); rapire: He was snatched away by premature death, è stato rapito da morte prematura □ ( basket, ecc.) to snatch the ball, rubare palla □ to snatch sb. from the jaws of death, strappare q. alla morte □ to snatch a meal, rimediare un pasto □ ( calcio) to snatch one's shot, sbucciare il pallone; colpirlo male □ to snatch up, prendere su, raccogliere, afferrare in fretta e furia (q. o qc.): The thug snatched up a knife, il malvivente ha afferrato un coltello.* * *I [snætʃ]1) (fragment) (of conversation) frammento m., stralcio m.; (of poem) alcuni versi m.pl.; (of concerto) brano m.; (of tune) pezzetto m., pezzo m.2) (grab)to make a snatch at sth. — cercare di afferrare qcs
3) (theft) scippo m.4) sport (in weight-lifting) strappo m.II 1. [snætʃ]1) (grab) afferrare [ object]; cogliere [ opportunity]; strappare [ victory]; prendere [ lead]2.to snatch sth. from sb. — strappare qcs. a qcn
to snatch at — cercare di afferrare [rope, letter]
20 куцый закон
adjgener. legge stralcioСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stralcio — (ital., spr. Straltscho), der gütliche Vergleich, s. Stralziren … Pierer's Universal-Lexikon
Stralcio — (ital., spr. straltscho), s. Stralzio … Kleines Konversations-Lexikon
Stralcio — (–tscho), ital., gütlicher Vergleich; stralgiren, gütlich abthun; beim Aufhören eines Handelsgeschäfts Schulden und Forderungen in s Reine bringen … Herders Conversations-Lexikon
stralcio — / straltʃo/ s.m. [der. di stralciare ]. 1. a. [togliere da un insieme un elemento o una parte] ▶◀ depennamento, espunzione. ‖ eliminazione, esclusione. ◀▶ aggiunta, inclusione, inserimento, introduzione. b. (estens.) [la parte o l elemento… … Enciclopedia Italiana
stralcio — stràl·cio s.m. 1. CO lo stralciare e il suo risultato; separazione di un elemento da un insieme di cui è parte: lo stralcio di un nome da un elenco | ciò che si stralcia: ho letto uno stralcio del suo nuovo romanzo 2. BU nel linguaggio… … Dizionario italiano
stralcio — {{hw}}{{stralcio}}{{/hw}}A s. m. 1 Eliminazione, separazione da un insieme | Ciò che si stralcia. 2 Liquidazione: vendere a –s. B in funzione di agg. inv. ( posposto a un s. ) ¡ Nella locuz. legge –s, quella contenente solo una parte delle… … Enciclopedia di italiano
stralcio — pl.m. stralci … Dizionario dei sinonimi e contrari
stralcio — s. m. 1. scelta, cernita, selezione □ passo, brano, estratto, clip (ingl.) 2. liquidazione, svendita. SFUMATURE ► selezione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Stralziren — (v. ital.), 1) gütlich abthun, aus einander setzen, Schulden u. Forderungen ins Reine bringen; 2) eine Handlung eingehen lassen od. eine Handlungsgesellschaft aufgeben. Daher Stralzirung (Stralcio), die Beendigung einer Handlung od.… … Pierer's Universal-Lexikon
selezione — s. f. 1. scelta, cernita, distinzione, selezionamento, screening (ingl.), discriminazione, stralcio, scrematura, separazione, elezione □ concorso, audizione (di ballerino, attore e sim.) CONTR. assunzione indiscriminata 2. (di scritti, di musiche … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Grana del Monferrato — Infobox River river name = Grana del Monferrato caption = origin = near Grana, Province of Asti, Piedmont mouth = River Po northeast of Valenza basin countries = Italy length = 47 km Most statistics sourced from Progetto di integrazione al piano… … Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский