-
1 store
I 1. [stɔː(r)]2) (supply) (of food, fuel, paper) provvista f., riserva f.; (of information) bagaglio m.3) (place of storage) (for food, fuel, forniture) deposito m., magazzino m.; mil. magazzino m.4) (storage)2.to put sth. in(to) store — mettere qcs. in magazzino
nome plurale stores (supplies) provviste f., scorte f.••II [stɔː(r)]to set great store by sth. — dare molta importanza a qcs., tenere qcs. in gran conto
1) (put away) conservare, mettere da parte [ food]; immagazzinare [ objects]; stoccare [nuclear waste, chemicals]; fare tesoro di [ information]; agr. riporre in magazzino, nel granaio [crops, grain]2) inform. memorizzare, immagazzinare [ data]•- store up* * *[sto:] 1. noun1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) riserva, scorta2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) riserva3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) magazzino4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) negozio2. verb1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) mettere (in magazzino)2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) conservare, accumulare•- storage- storehouse
- storeroom
- in store
- set great store by
- set store by
- store up* * *I 1. [stɔː(r)]2) (supply) (of food, fuel, paper) provvista f., riserva f.; (of information) bagaglio m.3) (place of storage) (for food, fuel, forniture) deposito m., magazzino m.; mil. magazzino m.4) (storage)2.to put sth. in(to) store — mettere qcs. in magazzino
nome plurale stores (supplies) provviste f., scorte f.••II [stɔː(r)]to set great store by sth. — dare molta importanza a qcs., tenere qcs. in gran conto
1) (put away) conservare, mettere da parte [ food]; immagazzinare [ objects]; stoccare [nuclear waste, chemicals]; fare tesoro di [ information]; agr. riporre in magazzino, nel granaio [crops, grain]2) inform. memorizzare, immagazzinare [ data]•- store up -
2 barn
[bɑːn]* * *(a building in which grain, hay etc are stored: The farmer keeps his tractor in the barn.) granaio* * *barn /bɑ:n/n.1 granaio; fienile; capannone agricolo● (fam. USA) barn-burner, evento di enorme interesse; cosa che fa sensazione □ barn dance, festa campestre, in cui si balla una specie di quadriglia □ a barn of a place, un edificio (o locale) enorme e squallido: They live in a barn of a country house, abitano in una casa di campagna enorme □ (zool.) barn owl ( Tyto alba), barbagianni □ (zool., USA) barn swallow ( Hirundo rustica), rondine □ (fig.) not to be able to hit a barn door, essere un pessimo tiratore.* * *[bɑːn] -
3 depot
['depəʊ] [AE 'diːpəʊ]1) comm. mil. deposito m.2) aut. ferr.bus, railway depot — deposito degli autobus, ferroviario
* * *['depəu, ]( American[) 'di:-]1) (a central warehouse where large amount of food, goods or equipment are stored: freight depot; oil storage depot.) deposito2) ( (British) a place where vehicles are kept and repaired) magazzino, deposito3) ((American) a small station where buses, or trains stop.) deposito* * *depot /ˈdɛpəʊ, USA ˈdi:pəʊ/n.1 deposito; magazzino● (naut.) depot ship, nave appoggio.* * *['depəʊ] [AE 'diːpəʊ]1) comm. mil. deposito m.2) aut. ferr.bus, railway depot — deposito degli autobus, ferroviario
-
4 gall
I [gɔːl]1) med. bile f.2) (cheek) impudenza f.II [gɔːl]verbo transitivo irritare, infastidire* * *[ɡo:l] 1. noun1) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) bile, fiele2) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) impudenza, sfacciataggine2. verb(to annoy (a person) very much: It galls me to think that he is earning so much money.) infastidire- gallstone* * *[ɡɔːl]1. nAnat bile f, (fig: impudence) fegato, faccia (tosta)2. vt* * *gall (1) /gɔ:l/n. [u]1 (fisiol., antiq.) bile; fiele● (anat.) gall bladder, cistifellea □ (anat.) gall duct, dotto biliare.gall (2) /gɔ:l/n.3 (fig.) irritazione; molestia; seccatura5 (fig.) falla; punto debolegall (3) /gɔ:l/n.(bot., = gallnut) noce di galla; cecidio(to) gall /gɔ:l/v. t.* * *I [gɔːl]1) med. bile f.2) (cheek) impudenza f.II [gɔːl]verbo transitivo irritare, infastidire -
5 hacker
['hækə(r)]* * *1) (a person who illegally gains access to information stored in other people's computers.) hacker, pirata informatico2) (a computer enthusiast.) (appassionato d'informatica)* * *hacker /ˈhækə(r)/n.hacker; (spreg.) pirata informatico.* * *['hækə(r)] -
6 larder
-
7 reservoir
['rezəvwɑː(r)]1) serbatoio m., bacino m.2) fig. riserva f.* * *(a place, usually a man-made lake, where water for drinking etc is stored.) serbatoio, cisterna* * *reservoir /ˈrɛzəvwɑ:(r)/n.2 serbatoio; cisterna3 (anat.) serbatoio; cavità* * *['rezəvwɑː(r)]1) serbatoio m., bacino m.2) fig. riserva f. -
8 ♦ store
♦ store /stɔ:(r)/n.1 provvista; riserva; scorta: Squirrels lay in stores of nuts for the winter, gli scoiattoli fanno provviste di nocciole per l'inverno; a store of food, una riserva di cibo; a good store of wines, una buona scorta di vini; (fig.) a good store of anecdotes, una riserva inesauribile di aneddoti3 (anche pl., col verbo al sing.) (spec. USA) bottega; negozio (cfr. ingl. shop): the village store, il negozio del villaggio; a small general store, un negozietto che vende un po' di tutto; hardware store, (negozio di) ferramenta5 (pl.) depositi di magazzino; rifornimenti; scorte di materie prime; (naut., = ship's stores) dotazioni (o provviste, scorte) di bordo: military stores, rifornimenti militari6 (comput., ingl.) ► storage, def. 77 (econ.) riserva: Money is a store of value, il denaro è una riserva di valore (o accumula il valore)● (market.) store card, carta di credito di un grande magazzino □ store cattle, bovini da ingrasso □ (org. az.) stores control, controllo del livello delle scorte □ (market.) store credit, credito di banco □ store detective, detective, ispettore di sala ( di grande magazzino) □ store-door delivery, consegna a domicilio □ ( USA) store hours, orario di apertura dei negozi □ (naut.) stores list, manifesto delle provviste di bordo □ (market.) store loyalty, fedeltà al negozio □ store price, prezzo all'ingrosso □ store sign, insegna di negozio (o di grande magazzino) □ (fam. USA) to give away the store, spifferare tutto □ in store, in magazzino; (fig.) da parte, in serbo: My furniture is still in store, i miei mobili sono ancora in magazzino; to have st. in store ( for sb.), avere in serbo qc. (per q.); There's a big surprise in store for you!, c'è una grossa sorpresa per te (o ti aspetta una grossa sorpresa)! □ (fam. USA) to mind the store, mandare avanti la baracca; badare ai propri affari □ to set great store by sb., tenere in gran conto q.; stimare molto q.♦ (to) store /stɔ:(r)/v. t.1 mettere in magazzino; immagazzinare; depositare; riporre: to store furniture, mettere mobili in un magazzino; The harvest has been stored (up), il raccolto è stato immagazzinato (messo al coperto)2 ( anche to store away, to store up) mettere via; accumulare; ammassare; far provvista di; mettere da parte; conservare: to store one's summer clothes, mettere via gli abiti estivi; In summer squirrels store away nuts for the winter, d'estate gli scoiattoli fanno provvista di nocciole per l'inverno; Farmers store (up) fodder to feed their cattle in the winter, i contadini ammassano il foraggio per alimentare il bestiame d'inverno3 fornire; provvedere; riempire; (fig.) imbottire; to store one's memory with facts and dates, imbottirsi la memoria di fatti e date● (fig.) to store up, accumulare ( rancore, risentimento, ecc.) nell'animo; ( anche) far tesoro di: to store up a saying in one's heart, far tesoro d'una massima. -
9 storehouse
['stɔːhaʊs]nome magazzino m., deposito m.* * *nouns (a place or room where goods etc are stored: There is a storeroom behind the shop.) magazzino, deposito* * *storehouse /ˈstɔ:haʊs/n.1 magazzino; deposito2 (fig.) miniera; pozzo: An encyclopaedia is a storehouse of information, un'enciclopedia è una miniera d'informazioni; He's a storehouse of erudition, è un pozzo di erudizione.* * *['stɔːhaʊs]nome magazzino m., deposito m. -
10 storeroom
['stɔːruːm, AE -rʊm]nome (in house, school, office) dispensa f.; (in factory, shop) magazzino m.* * *nouns (a place or room where goods etc are stored: There is a storeroom behind the shop.) magazzino, deposito* * *storeroom /ˈstɔ:ru:m/n.1 magazzino; deposito2 dispensa3 (naut.) cambusa.* * *['stɔːruːm, AE -rʊm]nome (in house, school, office) dispensa f.; (in factory, shop) magazzino m. -
11 tuber
['tjuːbə(r)] [AE 'tuː-]nome tubero m.* * *['tju:bə](a swelling on the stem or root of a plant, in which food is stored: Potatoes are the tubers of the potato plant.) tubero* * *tuber /ˈtju:bə(r)/, ( USA) /ˈtu:bə(r)/n.1 (bot.) tubero2 (med.) nodo; tumefazione.* * *['tjuːbə(r)] [AE 'tuː-]nome tubero m. -
12 warehouse
I ['weəhaʊs]nome magazzino m., deposito m.II ['weəhaʊs]verbo transitivo immagazzinare* * *noun (a building in which goods are stored: a furniture warehouse.) magazzino, deposito* * *warehouse /ˈwɛəhaʊs/n. (comm.)1 magazzino; deposito2 negozio all'ingrosso; emporio● (org. az.) warehouse bond, buono di carico □ (dog.) warehouse certificate, fede di deposito □ warehouse charges (o dues), spese di magazzinaggio □ warehouse keeper, magazziniere; (dog.) gestore di deposito doganale □ (market.) warehouse price, prezzo franco magazzino □ (dog.) warehouse receipt (o warehouse warrant), fede di deposito; nota di pegno □ (comput.) data warehouse, data warehouse ( database per gestire e analizzare dati e informazioni di un'azienda) □ (market., trasp.) ex warehouse, franco magazzino.(to) warehouse /ˈwɛəhaʊs/v. t.warehousern.(comm.) magazziniere.* * *I ['weəhaʊs]nome magazzino m., deposito m.II ['weəhaʊs]verbo transitivo immagazzinare -
13 waterworks
['wɔːtəwɜːks] 1.nome + verbo sing. o pl.1) tecn. impianto m. idrico2) AE acquedotto m.2.nome plurale BE colloq. eufem. apparato m.sing. urinario••* * *noun plural or noun singular (a place in which water is purified and stored before distribution to an area.) acquedotto* * *waterworks /ˈwɔ:təwɜ:ks/A n. pl.1 (spesso col verbo al sing.) impianto idrico; acquedotto2 grande fontana ornamentale; giochi d'acqua3 (fig. fam.) lacrime; pianto4 (fam.) apparato urinario; la vescicaB a. attr.(fam.) urologico: waterworks trouble, disturbi urologici● (fam.) to turn on the waterworks, mettersi a piangere come una fontana.* * *['wɔːtəwɜːks] 1.nome + verbo sing. o pl.1) tecn. impianto m. idrico2) AE acquedotto m.2.nome plurale BE colloq. eufem. apparato m.sing. urinario•• -
14 back up
3) (support) [facts, evidence] confermare, avvalorare [claims, case, theory]* * *1) (to support or encourage: The new evidence backed up my arguments.) sostenere, appoggiare2) (to make a copy of the information stored on the computer or disk.) fare una copia di riserva* * *1. vt + adv1) (support: person) appoggiare, sostenere, (claim, theory) confermare, avvalorareshe complained, and her colleagues backed her up — ha fatto reclamo e i suoi colleghi l'hanno appoggiata
2)to back the car up — far marcia indietro3) Comput copiare, fare una copia di riserva di2. vi + adv1) (in car) fare marcia indietro2) (Am: traffic) ingorgarsi* * *3) (support) [facts, evidence] confermare, avvalorare [claims, case, theory] -
15 gall bladder
-
16 bin
[bɪn]1) BE (for rubbish) bidone m.2) (for storage) deposito m.3) (for bottled wine) scaffale m. per le bottiglie* * *[bin](a container (usually metal or plastic, often large) in which corn etc is stored or rubbish is collected: a waste-paper bin; a dustbin.) bidone* * *[bɪn]1) BE (for rubbish) bidone m.2) (for storage) deposito m.3) (for bottled wine) scaffale m. per le bottiglie -
17 database
-
18 file
I [faɪl]1) archivio m.; (cardboard) cartella f.; (ring binder) raccoglitore m.; (card tray) schedario m.2) (record) dossier m., pratica f., incartamento m. (on su)3) inform. file m., archivio m.II 1. [faɪl]1) amm. archiviare, schedare [letter, record]; registrare [ invoice]2) dir. presentare, inoltrare [application, complaint] ( with presso)to file a lawsuit — intentare (una) causa ( against a, contro)
3) giorn. inviare [ report]2.verbo intransitivo dir.III [faɪl] IV [faɪl]verbo transitivo limare [wood, metal]V [faɪl] VI [faɪl]verbo intransitivo camminare in filathey filed into, out of the classroom — entrarono in, uscirono dalla classe in fila
* * *I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.)2. verb(to walk in a file: They filed across the road.)II 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.)2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).)3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.)2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.)2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.)•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.)2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.)- filings* * *I [faɪl]1) archivio m.; (cardboard) cartella f.; (ring binder) raccoglitore m.; (card tray) schedario m.2) (record) dossier m., pratica f., incartamento m. (on su)3) inform. file m., archivio m.II 1. [faɪl]1) amm. archiviare, schedare [letter, record]; registrare [ invoice]2) dir. presentare, inoltrare [application, complaint] ( with presso)to file a lawsuit — intentare (una) causa ( against a, contro)
3) giorn. inviare [ report]2.verbo intransitivo dir.III [faɪl] IV [faɪl]verbo transitivo limare [wood, metal]V [faɪl] VI [faɪl]verbo intransitivo camminare in filathey filed into, out of the classroom — entrarono in, uscirono dalla classe in fila
-
19 hold
I [həʊld]1) (grasp) presa f.to get hold of — afferrare [ rope]
to keep (a) hold of o on — mantenere la presa su [ ball]
2) (possession)to get hold of — procurarsi [book, ticket]; [ press] venire a sapere [ story]; scoprire [ information]
3) (contact)to get hold of — chiamare, contattare
4) (control) controllo m., influenza f., ascendente m. (on, over su)5) (storage, area) aer. bagagliaio m.; mar. stiva f.6) (in wrestling) presa f.7) (of spray, gel) fissaggio m.8) tel.II 1. [həʊld]to put a project on hold — rimandare o sospendere momentaneamente un progetto
verbo transitivo (pass., p.pass. held)1) (clasp) tenereto hold sth. in one's hand — tenere [qcs.] in mano [brush, pencil]; (enclosed) stringere [qcs.] in mano [ coin]
to hold sb. by — tenere qcn. per [sleeve, leg]
to hold sb. (in one's arms) — tenere qcn. tra le braccia
2) (maintain)to hold sth. in place o position — tenere qcs. a posto
3) (arrange) organizzare [competition, election]; tenere [ conversation]; celebrare [ church service]; condurre [ enquiry]; fare [ interview]to be held — avere luogo o tenersi
4) (have capacity for) [ theatre] avere una capacità di, (potere) contenere [ 350 people]7) (restrain) tenere [ dog]there'll be no holding him — fig. non lo tiene nessuno
8) (keep against will) trattenere [ person]to hold sb. hostage — tenere qcn. in ostaggio
9) (possess) possedere, avere [shares, power]; detenere [record, sporting title]; occupare [job, position]; avere, essere in possesso di [licence, degree]; avere [ title]; [ computer] conservare [ information]; avere [ mortgage]10) (keep back) tenere [place, ticket]; fare aspettare [train, flight]; tenere, non inviare [ letter]; tenere in sospeso [ order]hold it! — colloq. un momento! aspetta un attimo!
11) (believe) avere [opinion, belief]to hold sb., sth. to be — ritenere che qcn., qcs. sia
to hold that — [ person] pensare che; [ law] dire che
to hold sb. liable o responsible — ritenere qcn. responsabile
12) (defend successfully) tenere [territory, city]; conservare, mantenere [ title]; mantenere [seat, lead]to hold one's own — tenere duro, non demordere
13) (captivate) tenere desta l'attenzione di [ audience]; attirare [ attention]14) tel.to hold the line — attendere o restare in linea
15) mus. tenere [ note]16) aut.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. held)1) (remain intact) [rope, glue] tenere; fig. (anche hold good) [ theory] reggere2) (continue) [ weather] tenere, mantenersi; [ luck] durare3) tel. attendere (in linea)3.- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.)6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.)7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.)9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.)12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)13) (to defend: They held the castle against the enemy.)14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.)15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.)18) (to be the owner of: He holds shares in this company.)19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.)20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.)23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.)2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.)3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.)•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.)* * *I [həʊld]1) (grasp) presa f.to get hold of — afferrare [ rope]
to keep (a) hold of o on — mantenere la presa su [ ball]
2) (possession)to get hold of — procurarsi [book, ticket]; [ press] venire a sapere [ story]; scoprire [ information]
3) (contact)to get hold of — chiamare, contattare
4) (control) controllo m., influenza f., ascendente m. (on, over su)5) (storage, area) aer. bagagliaio m.; mar. stiva f.6) (in wrestling) presa f.7) (of spray, gel) fissaggio m.8) tel.II 1. [həʊld]to put a project on hold — rimandare o sospendere momentaneamente un progetto
verbo transitivo (pass., p.pass. held)1) (clasp) tenereto hold sth. in one's hand — tenere [qcs.] in mano [brush, pencil]; (enclosed) stringere [qcs.] in mano [ coin]
to hold sb. by — tenere qcn. per [sleeve, leg]
to hold sb. (in one's arms) — tenere qcn. tra le braccia
2) (maintain)to hold sth. in place o position — tenere qcs. a posto
3) (arrange) organizzare [competition, election]; tenere [ conversation]; celebrare [ church service]; condurre [ enquiry]; fare [ interview]to be held — avere luogo o tenersi
4) (have capacity for) [ theatre] avere una capacità di, (potere) contenere [ 350 people]7) (restrain) tenere [ dog]there'll be no holding him — fig. non lo tiene nessuno
8) (keep against will) trattenere [ person]to hold sb. hostage — tenere qcn. in ostaggio
9) (possess) possedere, avere [shares, power]; detenere [record, sporting title]; occupare [job, position]; avere, essere in possesso di [licence, degree]; avere [ title]; [ computer] conservare [ information]; avere [ mortgage]10) (keep back) tenere [place, ticket]; fare aspettare [train, flight]; tenere, non inviare [ letter]; tenere in sospeso [ order]hold it! — colloq. un momento! aspetta un attimo!
11) (believe) avere [opinion, belief]to hold sb., sth. to be — ritenere che qcn., qcs. sia
to hold that — [ person] pensare che; [ law] dire che
to hold sb. liable o responsible — ritenere qcn. responsabile
12) (defend successfully) tenere [territory, city]; conservare, mantenere [ title]; mantenere [seat, lead]to hold one's own — tenere duro, non demordere
13) (captivate) tenere desta l'attenzione di [ audience]; attirare [ attention]14) tel.to hold the line — attendere o restare in linea
15) mus. tenere [ note]16) aut.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. held)1) (remain intact) [rope, glue] tenere; fig. (anche hold good) [ theory] reggere2) (continue) [ weather] tenere, mantenersi; [ luck] durare3) tel. attendere (in linea)3.- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up -
20 memory
['memərɪ]1) (faculty) memoria f.to have a bad memory — non avere memoria, avere una pessima memoria
2) spesso pl. (recollection) memoria f., ricordo m.4) (posthumous fame) memoria f., ricordo m.6) inform. memoria f.••* * *['meməri]plural - memories; noun1) (the power to remember things: a good memory for details.) memoria2) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) memoria3) (something remembered: memories of her childhood.) ricordo4) (the time as far back as can be remembered: the greatest fire in memory.) memoria5) (a part of computer in which information is stored for immediate use; a computer with 8 megabytes of memory)•- memorize- memorise
- from memory
- in memory of / to the memory of* * *['memərɪ]1) (faculty) memoria f.to have a bad memory — non avere memoria, avere una pessima memoria
2) spesso pl. (recollection) memoria f., ricordo m.4) (posthumous fame) memoria f., ricordo m.6) inform. memoria f.••
См. также в других словарях:
Stored — Stored, a. Collected or accumulated as a reserve supply; as, stored electricity. [1913 Webster] It is charged with stored virtue. Bagehot. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stored — Store Store, v. t. [imp. & p. p. {Stored}; p. pr. & vb. n. {Storing}.] [OE. storen, OF. estorer to construct, restore, store, LL. staurare, for L. instaurare to renew, restore; in + staurare (in comp.) Cf. {Instore}, {Instaurate}, {Restore},… … The Collaborative International Dictionary of English
stored — adj. Stored is used with these nouns: ↑fat … Collocations dictionary
Stored Program Control exchange — (SPC) is the technical name used for telephone exchanges controlled by a computer program stored in the memory of the system. Early exchanges such as Strowger, Panel, Rotary, and Crossbar were electro mechanical and had no software control. SPC… … Wikipedia
stored value card — UK US noun [C] COMMERCE ► a plastic card, often given as a gift, which has a particular amount of money stored on it electronically and which can be used to pay for things up to that value → Compare SMART CARD(Cf. ↑smart card) … Financial and business terms
stored mRNA — “stored” mRNA. См. запасенная мРНК. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Stored procedure — A stored procedure is a subroutine available to applications accessing a relational database system. Stored procedures (sometimes called a proc, sproc, StoPro, or SP) are actually stored in the database data dictionary.Typical uses for stored… … Wikipedia
Stored-value card — A stored value card represents money on deposit with the issuer, and is similar to a debit card. One major difference between stored value cards and debit cards is that debit cards are usually issued in the name of individual account holders,… … Wikipedia
Stored Procedure — Der Begriff Gespeicherte Prozedur (GP) oder englisch Stored Procedure (SP) bezeichnet eine Funktion bestimmter Datenbankmanagementsysteme. In einer Stored Procedure können ganze Abläufe von Anweisungen unter einem Namen gespeichert werden, die… … Deutsch Wikipedia
Stored Procedures — Der Begriff Gespeicherte Prozedur (GP) oder englisch Stored Procedure (SP) bezeichnet eine Funktion bestimmter Datenbankmanagementsysteme. In einer Stored Procedure können ganze Abläufe von Anweisungen unter einem Namen gespeichert werden, die… … Deutsch Wikipedia
Stored procedure — Хранимая процедура объект базы данных, представляющий собой набор DDL, так и Содержание 1 Реализация хранимых процедур 2 Назначение и преимущества хранимых процедур[2] … Википедия