-
1 Stollen
Stollen
(Bergbau) drift, gallery, heading, adit;
• Stollen vortreiben to drive a mine passage;
• Stollenbergbau tunnel mining;
• Stollenbetrieb drift mining. -
2 Stollen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Stollen
-
3 Stollen
m; -s, -1. BERGB. gallery2. GASTR. (Weihnachtsstollen) stollen (cake)3. am Schuh: stud* * *der Stollen(Schuhdorn) stud;(Tunnel) adit; tunnel* * *Stọl|len ['ʃtɔlən]m -s, -1) (MIN, MIL) gallery, tunnel3) (= Zapfen) (an Hufeisen) calk(in); (= Schuhstollen) stud4) (POET) stollen, one of the two equal sections forming the "Aufgesang" in "Minnesang"* * *Stol·len1<-s, ->[ˈʃtɔlən]m BERGB tunnelsenkrechter/waagrechter \Stollen shaft/galleryStol·len2<-s, ->[ˈʃtɔlən]m KOCHK stollen (sweet bread made with dried fruit often with marzipan in the centre, eaten at Christmas)* * *der; Stollens, Stollen1) (Kuchen) Stollen2) (unterirdischer Gang) gallery; tunnel3) (Bergbau) gallery4) (bei Sportschuhen) stud* * *1. BERGB gallery3. am Schuh: stud* * *der; Stollens, Stollen1) (Kuchen) Stollen2) (unterirdischer Gang) gallery; tunnel3) (Bergbau) gallery4) (bei Sportschuhen) stud* * *- (Bergbau) m.mine tunnel n. - (Fußballschuh) m.stud n. - m.fruit cake n.fruit loaf n. -
4 Stollen
Stol·len1. Stol·len <-s, -> [ʼʃtɔlən] mbergb tunnel;senkrechter/waagrechter \Stollen shaft/gallery2. Stol·len <-s, -> [ʼʃtɔlən] mkochk stollen (Am) (sweet bread made with dried fruit often with marzipan in the centre, eaten at Christmas) -
5 Stollen
m1. drift2. drive3. heading4. stollen [cake]5. tunnelm[am Fußballschuh]1. cleat Am.2. stud Br.m[Bergbau, auch mil.]gallerym[im Reifenprofil]lug [in tyre tread]m[Zapfen am Hufeisen]1. calk2. calkin -
6 Stollen
m < bau> ■ tunnel -
7 stollen
-
8 Stollen
Stollen1 m BERGB bank, entry (unter Tage); bar, grouser (auf Kettenplatte); duct, (BE) gallery, transport level, (AE) tunnel -
9 Stollen
-
10 stollen
to stake -
11 Stollen vortreiben
Stollen vortreiben
to drive a mine passage -
12 schräger Stollen
mslope -
13 Christstollen
m GASTR. stollen (cake)* * *Chrịst|stol|lenm (COOK)(Christmas) stollen, fruit loaf* * *Christ·stol·lenm cake made of yeast dough, raisins, candied citrus fruits and often marzipan that is traditionally eaten at Christmas* * *der stollen; [German] Christmas loaf (with candied fruit, almonds, etc.)* * ** * *der stollen; [German] Christmas loaf (with candied fruit, almonds, etc.) -
14 Stolle
f; -, -n; GASTR. (Weihnachtsstolle) stollen (cake)* * *Stọl|le ['ʃtɔlə]f -, -n (COOK)fruit loaf (eaten at Christmas), stollen* * *Stol·le<-, -n>[ˈʃtɔlə]* * * -
15 vortreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (Tunnel, Stollen etc.) drive* * *vor|trei·ben* * *unregelmäßiges transitives Verb drive <tunnel, shaft>* * *vortreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-) (Tunnel, Stollen etc) drive* * *unregelmäßiges transitives Verb drive <tunnel, shaft> -
16 einstürzen
v/i (trennb., ist -ge-)1. Wand, Zaun, Gebäude etc.: collapse; Dach, Stollen etc.: cave in; ich glaubte, der Himmel stürzte ein I thought the heavens were falling in on me* * *to cave in; to collapse; to fall down* * *ein|stür|zenvi sep aux seinto collapse; (Mauer, Boden, Decke auch) to cave in; (Theorie, Gedankengebäude auch) to crumbleauf jdn éínstürzen (fig) — to overwhelm sb
es stürzte viel auf ihn ein — he was overwhelmed by events
* * *((of walls etc) to collapse.) cave in* * *ein|stür·zenvi Hilfsverb: seinetw zum E\einstürzen bringen to cause sth to collapse2. (heftig eindringen)▪ auf jdn \einstürzen to overwhelm [or swamp] [or crowd in on] sb* * *intransitives Verb; mit sein1) collapseeine Welt stürzte für sie ein — (fig.) her whole world collapsed or fell apart
2) (fig.)auf jemanden einstürzen — <worries, problems> crowd in [up]on somebody
* * *einstürzen v/i (trennb, ist -ge-)1. Wand, Zaun, Gebäude etc: collapse; Dach, Stollen etc: cave in;ich glaubte, der Himmel stürzte ein I thought the heavens were falling in on me2. fig* * *intransitives Verb; mit sein1) collapseeine Welt stürzte für sie ein — (fig.) her whole world collapsed or fell apart
2) (fig.)auf jemanden einstürzen — <worries, problems> crowd in [up]on somebody
-
17 Weihnachten
* * *Xmas; yule; Christmas* * *Weih|nach|ten ['vainaxtn]nt -, -Christmas; (geschrieben auch) Xmas (inf)fröhliche or gesegnete or schöne or frohe(s) or ein fröhliches Wéíhnachten! — happy (esp Brit) or merry Christmas!
(zu or an) Wéíhnachten — at Christmas
(zu or an) Wéíhnachten nach Hause fahren — to go home for Christmas
etw zu Wéíhnachten bekommen — to get sth for Christmas
etw zu Wéíhnachten schenken — to give sth as a Christmas present
weiße Wéíhnachten — (a) white Christmas
grüne Wéíhnachten — (a) Christmas without snow
das ist ein Gefühl wie Wéíhnachten(, nur nicht so feierlich) (iro inf) — it's an odd feeling
* * *das1) (an annual festival in memory of the birth of Christ, held on December 25, Christmas Day.) Christmas2) (an old word for Christmas.) Noel3) (an old word for Christmas.) Nowell4) (an old word for Christmas.) Noël* * *Weih·nach·ten<-, ->[ˈvainaxtn̩]nt Christmas, Xmas famzu [o an] \Weihnachten at [or for] Christmas▶ grüne \Weihnachten a Christmas without snow* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *frohe Weihnachten! merry Christmas!; auf Karten: auch Season’s Greetings;(zu oderan)Weihnachten at ( oder over) Christmas;zu Weihnachten schenken give sb sth for Christmas;sich (dat)zu Weihnachten wünschen want sth for Christmas;wir hatten weiße Weihnachten we had a white Christmas;wir hatten grüne Weihnachten it didn’t snow at all over Christmas;Weihnachten steht vor der Tür Christmas is just around the corner;ja, ist denn heut schon Weihnachten? hum I suppose you think it’s Christmas already!* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *n.Christmas n. -
18 weihnachten
* * *Xmas; yule; Christmas* * *Weih|nach|ten ['vainaxtn]nt -, -Christmas; (geschrieben auch) Xmas (inf)fröhliche or gesegnete or schöne or frohe(s) or ein fröhliches Wéíhnachten! — happy (esp Brit) or merry Christmas!
(zu or an) Wéíhnachten — at Christmas
(zu or an) Wéíhnachten nach Hause fahren — to go home for Christmas
etw zu Wéíhnachten bekommen — to get sth for Christmas
etw zu Wéíhnachten schenken — to give sth as a Christmas present
weiße Wéíhnachten — (a) white Christmas
grüne Wéíhnachten — (a) Christmas without snow
das ist ein Gefühl wie Wéíhnachten(, nur nicht so feierlich) (iro inf) — it's an odd feeling
* * *das1) (an annual festival in memory of the birth of Christ, held on December 25, Christmas Day.) Christmas2) (an old word for Christmas.) Noel3) (an old word for Christmas.) Nowell4) (an old word for Christmas.) Noël* * *Weih·nach·ten<-, ->[ˈvainaxtn̩]nt Christmas, Xmas famzu [o an] \Weihnachten at [or for] Christmas▶ grüne \Weihnachten a Christmas without snow* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *weihnachten v/unpers:es weihnachtet sehr Christmas is on its ( oder the) way* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *n.Christmas n. -
19 Weihnachtsstolle
* * * -
20 Stolle
f[bes. nordd.] [Stollen]stollen [sweet German bread with raisins and icing sugar]
См. также в других словарях:
Stollen — (ahd. stollo „Pfosten“) steht für: Christstollen, ein Weihnachtsgebäck Stollen (Bergbau), einen bergmännischen horizontalen Grubenbau mit Tagesöffnung Stollen (Schuh), zylindrische Teile unterhalb der Sohle von Sportschuhen Stollen (Hufeisen),… … Deutsch Wikipedia
Stollen — Stollen, verb. regul. act. ein nur noch in einigen Fällen übliches Wort. 1. Die Weißgärber stollen die gar gemachten Felle, wenn sie selbige auf dem Stollpfahle oder Stolleisen ausstrecken, in die Breite dehnen und dadurch ihre Geschmeidigkeit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stollen — Stollen: Das nur dt. Wort (mhd. stolle, ahd. stollo) bedeutet eigentlich »Pfosten, Stütze« und gehört wohl zu den Nominalbildungen des unter ↑ stellen dargestellten Verbs. Außergerm. ist z. B. griech. stē̓lē »Säule« verwandt. Heute bezeichnet… … Das Herkunftswörterbuch
Stollen [2] — Stollen, 1) so v.w. Ausstollen, s.u. Gerberei B) a); 2) an die Hufeisen Stollen schmieden; 3) etwas mit kurzen Stützen od. Absätzen versehen … Pierer's Universal-Lexikon
Stollen — Sm std. (9. Jh.), mhd. stolle, ahd. stollo Stütze, Pfosten Stammwort. Vermutlich zu stellen (Stall). Stollen als Gebäck ist nach der Form so benannt; die Bedeutung Gang im Bergwerk nach den dort befindlichen Stützkonstruktionen. ✎ Lühr (1988),… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stollen — ☆ stollen [stō′lən;shtō̂′lən ] n. pl. stollen or stollens [Ger, lit., post (in reference to shape) < OHG stollo < IE base * stel , to place > STILL1] a sweet, yeast raised, German bread containing fruit and nuts … English World dictionary
Stollen [1] — Stollen, 1) ein beinahe horizontaler, in ein Gebirge getriebener bergmännischer Bau, welchen man von einem Thale od. einem tiefern Punkte des Gebirgs aus für verschiedene bergmännische Zwecke, hauptsächlich zur Abführung der Grubenwasser, durch… … Pierer's Universal-Lexikon
Stollen — Stollen, 1) ein annähernd horizontaler, vom Tage ausgehender unterirdischer Grubenbau; s. Bergbau, S. 664: Aufschließung. – 2) S. im Hufeisen sind eiserne Bolzen, die aus den Enden des Hufeisens bodenwärts hervorragen, um den hintern Teil des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stollen — Stollen, s. Stolln … Lexikon der gesamten Technik
Stollen — (Stolln), horizontaler (im Gegensatz zum Schacht) von Tag ausgehender, oft unterirdisch verzweigter Grubenbau, hauptsächlich zur Wetterzufuhr und zur Abführung der Wasser. – Im Festungskrieg ist S. oder Galerie ein wagerecht geführter Minengang … Kleines Konversations-Lexikon
Stollen [2] — Stollen, bei den Meistersängern die beiden ersten gleichgebauten Glieder einer Strophe (s. Aufgesang) … Kleines Konversations-Lexikon