-
1 Bestandsanalyse
Bestandsanalyse f STAT stock analysis, analysis of the stocks (im Gegensatz zu der Analyse der Bewegungen, der Zu- und Abgänge; opposite: flow analysis) -
2 Wertpapiere
Wertpapiere npl 1. BANK, BÖRSE, FIN securities, investments, (BE) stocks (Beteiligungs- und Gläubigerwerte, equities and debt securities); 2. RECHT investments • Wertpapiere halten FIN carry securities • Wertpapiere kaufen BANK go long • Wertpapiere repartieren BANK scale down securities* * *npl 1. < Bank> investments; 2. < Börse> investments, securities; 3. <Finanz, Vw> investments ■ Wertpapiere aus dem Markt nehmen < Börse> buy up securities ■ Wertpapiere gesucht < Börse> securities wanted ■ Wertpapiere halten < Börse> carry securities ■ Wertpapiere kaufen < Börse> go long ■ Wertpapiere repartieren <Bank, Börse> scale down securities* * *Wertpapiere
securities, [commercial] papers, shares, stocks, bonds, descriptions (Br.), funds (US), (Bilanz) investments;
• ablösbare Wertpapier redeemable securities;
• absetzbare Wertpapier marketable securities;
• vom Markt aufgenommene Wertpapier digested securities (US);
• vom Markt noch nicht aufgenommene Wertpapier undigested securities (US);
• aufgerufene Wertpapier securities called for repayment;
• ausgegebene Wertpapier securities issued;
• über (unter) dem Nennwert ausgegebene Wertpapier securities issued above (below) par;
• ausgeloste Wertpapier drawn bonds;
• mit zusätzlicher Dividendengarantie ausgestattete Wertpapier assumed bonds;
• auf den Inhaber ausgestellte Wertpapier bearer bonds (securities);
• ausländische Wertpapier foreign [currency] securities, foreign stocks, foreigners;
• auslosbare Wertpapier callable (redeemable) securities;
• von Börsenvorschriften befreite Wertpapier exempted securities;
• begebbare Wertpapier negotiable instruments;
• nicht begebbare Wertpapier non-negotiable securities;
• hypothekarisch besicherte Wertpapier mortgage-backed securities;
• am Sanierungsverfahren nicht beteiligte Wertpapier non-assented bonds (securities, stock);
• bevorrechtigte Wertpapier senior securities;
• börsenfähige (börsengängige) Wertpapier marketable securities (stocks), quoted (stock-exchange, listed, US) securities, realizable stock, quoted investments (Br.);
• nicht börsengängige Wertpapier unquoted investments (Br.), unlisted securities (US);
• deckungsstockfähige Wertpapier securities eligible to serve as collateral;
• devisenbewirtschaftete Wertpapier Exchange Control Act securities (Br.);
• diverse Wertpapier miscellaneous (sundry) securities;
• dividendenberechtigte Wertpapier dividend-paying (equity) securities, securities entitled to a dividend;
• erst an zweiter Stelle dividendenberechtigte Wertpapier junior securities (US);
• dreiprozentige Wertpapier (Börse) threes, three-per-cents (Br.);
• an der Börse eingeführte Wertpapier securities quoted (listed, US) on the stock exchange;
• gut eingeführte Wertpapier seasoned securities;
• eingetragene Wertpapier registered securities (Br.);
• erstklassige Wertpapier first-class (gilt-edged, Br.) stocks, blue chips (US);
• Ertrag bringende Wertpapier income-producing stocks;
• ertragssteuerfreie Wertpapier tax-exempt securities;
• mit Kupon erworbene Wertpapiere investments bought cum dividend;
• für Steuerrücklagen erworbene Wertpapier tax reserve certificates (US);
• festverzinsliche Wertpapier fixed-interest [bearing] securities (bonds), percents;
• steuerfreie festverzinsliche Wertpapier tax-free fixed interest securities;
• an der Börse gehandelte Wertpapier securities dealt in on the stock exchange;
• im Freiverkehr gehandelte Wertpapier outside (Br.) (unlisted, US) securities, curb stocks (US);
• international gehandelte Wertpapier internationals, interbourse securities (Br.);
• lebhaft gehandelte Wertpapier active securities;
• selten gehandelte Wertpapier inactive securities;
• telefonisch gehandelte Wertpapier telephone stocks (US);
• auf Zeit gehandelte Wertpapier securities negotiated for future delivery (US);
• abhanden gekommene Wertpapiere lost securities;
• gemeinsame Wertpapier securities jointly owned;
• außer Kurs gesetzte Wertpapier called bonds;
• gesperrte Wertpapier restricted securities;
• gezogene Wertpapier drawn bonds;
• an der Börse handelbare Wertpapier securities negotiable at the stock exchange;
• nicht handelbare Wertpapier non-marketable securities;
• heimische Wertpapier home descriptions (Br.);
• hinterlegte Wertpapier securities deposited;
• im Sammeldepot hinterlegte Wertpapier assented bonds (stock, US);
• als Sicherheit hinterlegte Wertpapier securities lodged as collateral;
• hochspekulative Wertpapier wildcat securities;
• hochwertige Wertpapier high-grade securities, blue chip (US), representative stocks (US);
• inländische Wertpapier home securities (stocks, Br.);
• internationale Wertpapier internationals, interbourse securities (Br.);
• kleingestückelte Wertpapier small denominations;
• konvertierbare Wertpapier convertible securities;
• kündbare Wertpapier callable bonds, dated stocks;
• kursfähige Wertpapier stocks quoted (listed, US) on the stock exchange;
• kursgünstige Wertpapier bargain stocks;
• auf den Inhaber lautende Wertpapier bearer bonds;
• auf den Namen lautende Wertpapier registered securities;
• lieferbare Wertpapier good-delivery securities;
• lombardfähige Wertpapier securities eligible to serve as collateral;
• lombardierte Wertpapiere pledged (pawned) securities (Br.) (stocks), securities held as collateral (US), collateral securities, hypothecated stocks (US);
• marktfähige Wertpapier marketable (negotiable) securities (stocks), negotiable stocks, open-market papers;
• marktgängige Wertpapier securities dealt in for cash;
• mündelsichere Wertpapier gilt-edged (Br.) (trustee) securities (investments) (Br.), gilts (Br.), trustee (widow and orphan) stock (US), trust investments (US), (Börsenbericht) gilt-edged list (Br.);
• nachschusspflichtige Wertpapier assessable securities (US);
• Not leidende Wertpapier suffering securities;
• notierte Wertpapier quoted (listed, US) securities;
• [amtlich] nicht notierte Wertpapier outside securities (US), kerb (curb, US) stocks;
• an der Börse nicht notierte Wertpapier unquoted (non-quoted) investments (Br.);
• in Pfund notierte Wertpapier sterling securities;
• platzierte Wertpapier digested securities (US);
• leicht realisierbare Wertpapier readily marketable securities;
• sofort realisierbare Wertpapier liquid securities;
• gut renommierte Wertpapier seasoned securities;
• sparkassenfähige Wertpapier savings-bank securities;
• spekulative Wertpapier speculative securities (investments);
• steuerbegünstigte Wertpapier tax-privileged securities;
• steuerfreie Wertpapier tax-exempt bonds (securities) (US), tax exempts (US);
• stimmberechtigte Wertpapier voting securities;
• stimmrechtslose Wertpapier non-voting securities;
• übertragbare Wertpapier transferable securities;
• durch Indossament übertragbare (umlauffähige) Wertpapier negotiable instruments;
• umtauschfähige Wertpapier convertible securities;
• unkündbare Wertpapier irredeemable securities, (langfristig) longs;
• unverzinsliche Wertpapier non-interest-paying stock;
• mit Rückerwerbsverpflichtung veräußerte Wertpapier securities held under agreement to repurchase;
• ohne Deckung verkaufte Wertpapier shorts;
• nicht verkehrsfähige Wertpapier non-marketable securities;
• verloste Wertpapier lottery bonds;
• mit Verlust notierende Wertpapier investment in default, decliners (Br.);
• vernachlässigte Wertpapier inactive (neglected) stocks (US);
• [als Sicherheit] verpfändete Wertpapier pledged securities (Br.), pawned stocks (Br.), hypothecated stock (US), securities held as collateral (US);
• verwahrte Wertpapier securities held in safe custody;
• verzinsliche Wertpapier interest-bearing securities;
• zentralbankfähige Wertpapier approved securities;
• nicht zinstragende Wertpapier non-interest-paying stock;
• zweitklassige Wertpapier second-class papers;
• Wertpapier des Anlagevermögens (Bilanz) long-term investment (US);
• Wertpapier zu Anschaffungskursen (Bilanz) quoted investments (Br.) (marketable securities) at cost;
• börsengängige Wertpapiere zum Anschaffungskurs (Bilanz) quoted investment at cost;
• Wertpapier elektrisch betriebener Bahnen traction securities;
• Wertpapier von äußerst spekulativem Charakter cats and dogs (US);
• Wertpapier im Depot securities on deposit;
• Wertpapier mit zeitweilig gesperrter Dividendenauszahlung deferred securities;
• Wertpapier mit vereinbartem Einlösungstermin redeemable securities;
• Wertpapier mit festem Ertrag fixed-yield securities;
• Wertpapier mit sehr hohem Kursanstieg high flyer;
• Wertpapier von Lagerhausgesellschaften dock stocks (Br.), warehouse stocks (US);
• Wertpapier mit geringstem Nominalwert baby bonds (US);
• festverzinsliches Wertpapier, mit festem, bis Laufzeitende gleich bleibendem, Nominalzinssatz und fester Endlaufzeit straight bond (Br.);
• Wertpapier mit hoher Rendite high-yield securities;
• Wertpapier mit variabler Rendite variable-yield securities;
• Wertpapier mit hoher Sicherheit trustee investments (Br.), widow and orphan stock (US);
• nicht übertragbare Wertpapier zu Steuerrücklagezwecken tax reserve certificates (Br.);
• Wertpapier des Umlaufvermögens (Bilanz) temporary investment;
• Wertpapier mit Vorzugsrechten senior securities;
• Wertpapier mit steuerfreien Zinserträgnissen nontaxable securities (US);
• Wertpapier deren Zinssatz dem Diskontsatz entspricht zero coupon bonds;
• Wertpapier abtreten to assign securities;
• sein Geld in Wertpapiern anlegen to invest one’s money in stock;
• sein Geld in mündelsicheren Wertpapiern anlegen to invest one’s money in a safe stock;
• Wertpapier zur Börsenzulassung anmelden to qualify securities for sale to the public;
• Wertpapier ausgeben to issue (put out, bring out) bonds;
• Wertpapier über (unter) dem Nennwert ausgeben to issue securities at a premium (discount);
• Wertpapier zum Nennwert ausgeben to issue securities at par;
• in Kost gegebene Wertpapier auswechseln to commute securities;
• Wertpapier beleihen to lend money on stock, to pawn stock (Br.), to hypothecate securities (US);
• Wertpapier bereinigen to validate securities;
• Wertpapier besitzen to hold securities;
• seine Anlagen hauptsächlich in Wertpapiern decken to invest primarily in securities;
• Wertpapier durchhalten to carry securities in safe custody (Br.);
• Wertpapier an der Börse einführen to introduce (market, list, US) securities on the stock exchange;
• Wertpapier ins Depot einliefern (legen) to place securities in safe custody (deposit, US);
• Wertpapier über pari emittieren to issue securities at a premium (discount);
• Wertpapier für kraftlos erklären to retire (invalidate) securities;
• verloren gegangene Wertpapier für kraftlos erklären to cancel securities;
• Wertpapier ins Depot geben (legen) to place securities for [safe] custody (Br.), to place securities in a deposit (US);
• sein Geld in vierprozentigen Wertpapiern angelegt haben to have one’s money in four percents;
• Wertpapier zur Verfügung halten to earmark securities;
• mit Wertpapiern handeln to handle stocks and bonds;
• Wertpapier hereinnehmen to borrow (take in) stock;
• Wertpapier hinterlegen to deposit securities;
• Wertpapier als Sicherheit hinterlegen to deposit (lodge) stocks as underlying security;
• Wertpapier lombardieren lassen to have securities hpypothecated;
• Wertpapier lombardieren to grant a loan against (hypothecate, US) securities, to advance money (borrow) on securities, to pawn stock (Br.);
• Wertpapier zinslos lombardieren to loan stock flat;
• Wertpapier aus einem Depot nehmen to withdraw securities from a deposit;
• Wertpapier in Kommission nehmen to take securities on a commission basis;
• Wertpapier an der Börse notieren to quote (list, US) securities on the stock exchange;
• lombardierte Wertpapier realisieren to sell out securities;
• mit Wertpapiern eingedeckt sein to be long of stock (Br.);
• Wertpapier übertragen to transfer stocks;
• Wertpapier im Depot verwahren to hold securities for safekeeping;
• Wertpapier zu 9% auf Kredit verwahren to carry securities at 9 per cent;
• Wertpapier zeichnen to make an application for stocks;
• Wertpapier in Erwartung einer Kurssteigerung zurückhalten to be on the long side of the market (US);
• Wertpapier zurückkaufen to redeem (repurchase) securities;
• Wertpapierabsatz placement of securities, security sales;
• Wertpapierabteilung securities (stock, Br.) department;
• Wertpapieranalyse security analysis;
• Wertpapierangebot securities offerings. -
3 Markt
Markt m 1. V&M market, marketplace; 2. WIWI market • am Markt vorbei produzieren GEN, V&M fail to fill the needs of the market • auf dem Markt GRUND on the market • auf dem Markt Fuß fassen GEN, V&M get a toehold in the market, get a foothold in the market • auf den Markt bringen 1. BANK market; 2. BÖRSE bring out (Emission); 3. GEN commercialize • auf den Markt kommen 1. WIWI enter the market; 2. V&M come onto the market • auf einen Markt vorstoßen GEN break into a market • bei dünnen Märkten BANK on thin markets • den Markt dem Wettbewerb öffnen V&M open the market up to competition • den Markt erschließen für BÖRSE tap the market for • den Markt fest im Griff haben V&M, WIWI have a stranglehold on the market • den Markt räumen V&M clear the market • der Markt hat einen Tiefstand erreicht WIWI the bottom has dropped out of the market • einen Markt beherrschen FIN control a market • einen Markt erobern V&M penetrate a market • einen Markt erproben V&M, WIWI probe a market • einen Markt schaffen 1. BÖRSE provide a market, provide the base for sth; 2. V&M create a market • einen Markt suchen BÖRSE seek a market • für den exklusiven Markt V&M up-market (Produkt, Werbung) • in einen Markt eindringen 1. GEN break into a market; 2. V&M, WIWI penetrate a market • in jmds. Markt eindringen GEN make inroads into sb’s market • vom Markt nehmen GEN, V&M take off the market • vom Markt verdrängen WIWI shunt to the sideline, crowd out of the market* * *m 1. <V&M> market, marketplace; 2. <Vw> market ■ am Markt vorbei produzieren <Geschäft, V&M> fail to fill the needs of the market ■ auf dem Markt < Grund> on the market ■ auf dem Markt Fuß fassen <Geschäft, V&M> get a toehold in the market, get a foothold in the market ■ auf den Markt bringen 1. < Bank> market; 2. < Börse> Emission bring out; 3. < Geschäft> commercialize ■ auf den Markt kommen 1. <Vw> enter the market; 2. <V&M> come onto the market ■ auf einen Markt vorstoßen < Geschäft> break into a market ■ bei dünnen Märkten < Bank> on thin markets ■ den Markt dem Wettbewerb öffnen <V&M> open the market up to competition ■ den Markt erschließen für < Börse> tap the market for ■ den Markt fest im Griff haben <V&M, Vw> have a stranglehold on the market ■ der Markt hat einen Tiefstand erreicht <Vw> the bottom has dropped out of the market ■ einen Markt beherrschen < Finanz> control a market ■ einen Markt erobern <V&M> penetrate a market ■ einen Markt erproben <V&M, Vw> probe a market ■ einen Markt schaffen 1. < Börse> provide a market, provide the base for sth; 2. <V&M> create a market ■ einen Markt suchen < Börse> seek a market ■ für den exklusiven Markt <V&M> Produkt, Werbung up-market ■ in einen Markt eindringen 1. < Geschäft> break into a market; 2. <V&M, Vw> penetrate a market ■ in jmds. Markt eindringen < Geschäft> make inroads into sb's market ■ vom Markt nehmen <Geschäft, V&M> take off the market ■ vom Markt verdrängen <Vw> shunt to the sideline, crowd out of the market* * *Markt
market, marketing area, (Absatz) outlet, market, (Börse) stock exchange (market), (Geschäft) bargain, business, sale, (Handelsplatz) emporium, mart, trading center (US) (centre, Br.), (Marktplatz) market place (square), (Messe) fair;
• auf dem Markt in the market;
• günstig auf dem Markt zu haben in season;
• nicht auf dem Markt out of season;
• aus dem Markt vertrieben knocked out of the market;
• nicht für den Markt bestimmt captive (US);
• im Freien abgehaltener Markt open-air market;
• abgeschwächter Markt sagging market, market off (US);
• anziehender Markt moving-up market;
• aufnahmebereiter Markt receptive market;
• aufnahmefähiger Markt broad (ready) market;
• beschränkt aufnahmefähiger Markt limited market;
• nicht mehr aufnahmefähiger Markt long market (US);
• wegen spekulativer Ankäufe nicht mehr aufnahmefähiger Markt overbought market (US);
• bei fallenden Kursen nicht mehr aufnahmefähiger Markt oversold market (US);
• nicht sehr aufnahmefähiger Markt soft market;
• steigende Tendenz aufweisender Markt buoyant market;
• ausgeglichener Markt balanced market;
• ausländischer Markt foreign market;
• außerbörslicher Markt unofficial market, market in unlisted securities (US);
• schlecht befahrener Markt scanty market;
• vom Käufer beherrschter Markt buyer=s market;
• nicht genügend belieferter Markt understocked (poor) market;
• benachbarter Markt neighbo(u)ring market;
• gut beschickter Markt market well stocked with goods;
• aus potenten Käufern bestehender Markt upscale market;
• von wenigen Anbietern bestimmter Markt oligopolistic market;
• schlecht bestückter Markt poor market;
• bewirtschafteter Markt controlled market;
• effektiver Markt present market;
• einheimischer Markt home (domestic) market;
• enger Markt narrow market;
• fester Markt steady market;
• sehr fester Markt buoyant market;
• flauer Markt flat (dull, dead, slack, draggy) market;
• freier Markt competitive market;
• gut funktionierender Markt healthy market;
• äußerst gedrückter Markt demoralized market;
• infolge nachlassender Nachfrage gedrückter Markt heavy market;
• Gemeinsamer Markt Common Market;
• gesättigter Markt saturated market;
• durch Einfuhrzölle geschützter Markt sheltered market;
• gestützter Markt pegged market;
• grauer Markt gray market (US);
• haussierender Markt bull market;
• heimischer (inländischer) Markt home (domestic) market;
• heterogener Markt imperfect market;
• homogener Markt perfect market;
• jungfräulicher Markt virgin market;
• konkurrenzfähiger Markt competitive marketplace;
• konkurrenzloser Markt uncontested market;
• lebhafter Markt active (brisk, cheerful, lively) market;
• leerer Markt no stock available;
• gedrückt liegender Markt depressed market;
• lustloser Markt (Börse) inactive (featureless, flat, narrow, dull) market, quiet trading;
• uneinheitlicher und lustloser Markt sick market (US);
• maßgeblicher Markt (Kartellrecht) relevant market (US);
• monopolisierter Markt captive market;
• nachgebender Markt sagging market;
• neuer Markt emerging market;
• offener Markt open (free, outside, US) market, market overt (Br.);
• öffentlicher Markt public market;
• potenzieller Markt potential market;
• preisaggressiver Markt price-sensitive market;
• regionaler Markt regional market;
• rückläufiger Markt sagging (receding, down) market;
• ruhiger Markt (Börse) quiet trading;
• schwacher Markt weak (poor) market;
• auf umfangreiche Glattstellungen hin schwacher Markt liquidating market (US);
• schwankender Markt fluctuating market;
• schwarzer Markt black market;
• stagnierender Markt stagnant (dull, languishing, trading, US) market;
• tatsächlicher Markt actual market;
• teurer Markt high-priced market;
• tonangebender Markt standard market;
• infolge von Baissevekäufen überlasteter Markt oversold account (Br.);
• übersättigter (mit Waren überschwemmter) Markt glutted (overstocked) market;
• überseeischer Markt overseas market;
• umfangreicher Markt broad market;
• unbearbeiteter Markt virgin market;
• uneinheitlicher Markt spotty market;
• unerschlossener Markt untapped (virgin) market;
• viel versprechender Markt promising market;
• verstohlener Markt backdoor market;
• vollkommener Markt perfect market;
• wettbewerbsbetonter Markt competitive marketplace;
• widerstandsfähiger Markt resistant market;
• jederzeit zugänglicher Markt freedom of entry into the market;
• zukunftsträchtiger Markt highly-promising market;
• zurückfallender Markt unsteady market;
• Markt für Anlagewerte investment market;
• Markt industrieller Arbeitskräfte industrial labo(u)r market;
• Markt der Auslandswerte foreign market;
• Markt für Automobilwerte the motor group;
• Markt für Bauerwartungsland development land market;
• Markt für Bauwerke market for construction;
• Markt für Bezugsrechte rights market (US);
• Markt für landwirtschaftliche Erzeugnisse agricultural (farm) market;
• Markt für qualifizierte Erzeugnisse top end of the market;
• Markt für Festverzinsliche fixed-rate market;
• Markt für Fischprodukte fish market;
• Markt für verbilligte Flüge cheap-fare market;
• Markt für Flugzeugwerte aviation market;
• Markt für Frischprodukte fresh market;
• Markt für tägliches Geld call-money market;
• Markt für langfristige Gelder market for long-term funds;
• Markt für Gelegenheitsarbeiter statute fair;
• Markt der Europäischen Gemeinschaft Community Market;
• Markt für Industrieanleihen corporate bond market (US);
• Markt für Industriewerte industrial market;
• Markt für Investitionspapiere financial market;
• Markt für Kolonialwerte colonial market;
• Markt für Kommunalanleihen local authority market (Br.);
• Markt für Kommunalpapiere municipal (bond) market;
• Markt für steuerfreie Kommunalwerte tax-exempt municipal market;
• Markt für wechselkursungebundene Kommunalwerte market in floating-rate local authority securities;
• Markt für Kupferwerte copper market;
• Markt mit spekulativ beeinflussten Kursen rigged market;
• Markt mit steigendem Kursniveau advancing market;
• Markt für Montanwerte mining market;
• Markt für Neuemissionen new issue market;
• Markt zweiter Ordnung secondary market;
• Markt für international gehandelte Papiere international market;
• Markt für kurzfristige Papiere short end of the market;
• Markt für Pfandbriefwerte bond markt;
• Markt für Qualitätserzeugnisse quality market;
• Markt für gewerblich genutzte Satelliten commercial satellite market;
• Markt für industrielle Schuldverschreibungen corporate bond market (US);
• Markt der Spitzentechnologie high-tech market;
• Markt für Staatsanleihen (Staatspapiere) consols market (Br.);
• Markt für Tagesgeld overnight market, call-money market (Br.);
• Markt für Termingeschäfte market for futures delivery (in futures) (US);
• Markt für Umweltgestaltung environmental market;
• Markt für Verbrauchsgüter consumer market;
• Markt mit großem Warenangebot easy market;
• Markt für festverzinsliche Werte (Wertpapiere) market for fixed-interest bearing securities, bond market (US);
• Markt für nicht notierte Werte (Wertpapiere) off-board (over-the-counter) market (US);
• Markt der ausländischen Wertpapiere (Werte) foreign-stock exchange (London);
• Markt für international gehandelte Wertpapiere international market;
• Markt für mündelsichere Wertpapiere gilt[-edged] market (Br.);
• Markt für verschiedene Wertpapiere miscellaneous market;
• Markt mit starkem Wettbewerb very competitive market;
• Markt abhalten to hold a market;
• Markt abschöpfen to skim the market;
• Markt abtasten to sound the market;
• Markt mit kleinen Börsenumsätzen abtasten to make a little deal in stocks as a feeler;
• auf dem gesamteuropäischen Markt agieren to operate on a Pan-European market;
• Markt aufkaufen to corner the market;
• Markt aufspalten (aufteilen) to apportion (divide, allocate) the market;
• Markt durch Spekulationsmanöver ausplündern to milk the market;
• Markt beeinflussen to affect the market, to manipulate (rig) the market (stock exchange), to have an effect on the market;
• Markt durch Konzertzeichnungen beeinflussen to stag the market;
• Markt durch Zurückhaltung beeinflussen to wait out the market (sl.);
• Markt beherrschen to hold (command, control, dominate) the market;
• Markt der Zukunft beherrschen to dominate the market of the future;
• dem gemeinsamen Markt beitreten to join the Common Market;
• Markt beleben to stimulate the market;
• Markt beliefern to supply a market;
• Markt beruhigen to calm the market;
• Markt beschicken to [send goods onto the] market, to place on the market;
• Markt beurteilen to gauge the market;
• auf den Markt bringen to put (place, launch) on (introduce into) the market, to offer for sale, to bring out, to market (US);
• Aktienpaket auf den Markt bringen to market one=s block of shares;
• Anleihe auf den Markt bringen to float (issue) a loan;
• neue Artikel auf den Markt bringen to sell a new line in the market;
• in großen Mengen auf den Markt bringen to mass-market;
• wieder auf den Markt bringen to relaunch;
• aus dem Markt drängen to oust from the market, to put out of business;
• Markt drücken to depress the market, to bring down prices;
• in einen Markt eindringen to attack a market;
• sich am Markt einrichten to establish on the market;
• Markt entlasten to relieve the market;
• Markt erdrücken to overhang the market;
• ganzen (gesamten) Markt erfassen to blanket the entire market;
• Markt erobern to conquer (win) a market;
• Markt spielend erobern to romp into a market;
• Markt erschließen to tap (build up) a market;
• neuen Markt erschließen to open up a new market;
• Markt erweitern to extend a market;
• im freien Markt erzielen to earn in the open market;
• aufnahmefähigen Markt finden to meet with a ready (speedy) market;
• Markt forcieren to force the market;
• dem Markt Auftrieb geben to give a fillip to the market;
• Interesse an einem Markt gewinnen to be attracted to a market;
• aus dem Markt herausbekommen to come out [of the market], to be released;
• um einen Markt kämpfen to skirmish over a market;
• mit einem unausgeglichenen Markt kämpfen to face an imbalanced market;
• auf dem offenen Markt kaufen to purchase in the open market;
• Markt kennen to understand the market;
• auf den Markt kommen to come out [into the market], to be released;
• Markt kontrollieren to regulate the market;
• Markt manipulieren to manipulate the market;
• Markt monopolisieren to engross (monopolize) the market;
• aus dem Markt nehmen to take off the market;
• Markt sättigen to saturate the market;
• auf dem Markt sein to be at the market;
• auf dem Markt führend sein to be leading in its line of business;
• am gemeinsamen Markt positioniert sein to be positioned on the common market;
• auf dem Markt vertreten sein to be found on the market;
• Markt spalten to disrupt a market;
• Markt stützen to rescue the market;
• auf einem Markt in Erscheinung treten to tap the market;
• Markt überschwemmen to overstock (glut, congest, flood, swamp) the market;
• Markt mit Aktien überschwemmen to unload stocks on[to] the market;
• sein Aktienpaket auf dem Markt unterbringen to market one=s block of shares;
• Dividendenwerte auf dem Markt unterbringen to market equity securities;
• vom Markt verdrängen to oust from the market;
• Konkurrenz aus dem Markt verdrängen to drive competitors out of the market, to put competitors out of business;
• auf dem Markt verkaufen to market;
• am offenen Markt verkaufen to sell in the open market;
• auf dem Markt verkloppen to flog on the market;
• Markt mit Waren versehen (versorgen) to supply the market;
• Markt versteifen to glue up the market;
• vom Markt vertreiben to force out of the market;
• auf den Markt werfen to throw onto the market;
• Waren auf den Markt werfen (Effekten) to unload;
• Waren im Ausland billig auf den Markt werfen to dump goods on a foreign market;
• Markt wiedergewinnen to regain (win back) the market;
• aus dem Markt ziehen to take off the market;
• verlorenen Markt zurückerobern to recover a market;
• auf dem Markt zusammenströmen to gather in crowds on the market place;
• der Markt ist praktisch tot there is nothing doing;
• Marktabgaben market dues;
• Markt abrede, Marktabsprache marketing arrangement (agreement);
• Markt absatz sale;
• Marktabschwächung weakening of the market;
• Marktakteur market practitioner;
• Marktanalyse analysis of the market, marketing analysis (research, inquiry, survey), commercial survey, market[ing] inquiry;
• Marktanalyse vornehmen to analyse (Br.) (analyze, US) the market;
• Marktanforderungen market requirements;
• Markt angebot market supply;
• Marktanlagen investment in securities;
• Marktanpassungszeit (Börse) time lag;
• Marktanspannung tightening of the market.
überfüllen, Markt
to glut (overstock) the market.
überhäufen, Markt
to overstock (glut) the market.
übersättigen, Markt
to glut (overstock) the market. -
4 Rohstoffeindeckungsplan
Rohstoffeindeckungsplan
material analysis;
• Rohstoffeinfuhr[en] imports of raw material, raw-material imports, imported raw materials;
• Rohstoffersparnis economy in raw materials;
• Rohstofferzeugung primary production, production of raw material;
• Rohstoffexporte commodity exports;
• Rohstoffgebiet raw-material producing area;
• Rohstoffgehalt raw-material content;
• Rohstoffgewinnung production of raw materials;
• Rohstoffhandel commodity trade (trading);
• Rohstoffkäufe purchases of raw materials, material purchases;
• Rohstoffknappheit scarcity of raw materials, raw-material shortage;
• Rohstofflager stock of raw materials, raw-materials inventory;
• beweglich geführtes Rohstofflager buffer stock;
• als Rohstofflager ausbeuten to exploit as a raw-material reservoir;
• Rohstoffland raw-material (primary-) producing country;
• Rohstoffmangel scarcity of raw materials, raw-material shortage;
• Rohstoffmarkt raw-material market;
• Richtwerte setzender Rohstoffmarkt primary market (US);
• Rohstoffpreis commodity price;
• Rohstoffpreisbewegungen commodity price movements;
• Rohstoffpreisprognose commodity price forecasting;
• Rohstoffprobe specimen;
• Rohstoffproduzent primary producer;
• Rohstoffquellen material resources;
• Rohstoffstadium raw-materials stage;
• Rohstoffverbrauch raw materials used;
• Rohstoffverknappung limit on resources;
• Rohstoffversorgung supply of raw materials;
• Rohstoffvorkommen raw-materials deposit.Business german-english dictionary > Rohstoffeindeckungsplan
-
5 Bewertungsabschlag
Bewertungsabschlag m 1. GEN, RECHT, STEUER downward valuation adjustment; 2. WIWI import allowance (ZB); 3. BÖRSE, FIN conglomerate discount (komplexe, diversifizierte Konzerne –Mischkonzerne, conglomerates– werden von den Kapitalmärkten als intransparent und schwerer führbar angesehen und deshalb bei der Bewertung bis ca. 10-25 % niedriger bewertet als Unternehmen, die sich auf das Kerngeschäft konzentrieren, auf ‚ihrem’ Geschäftsfeld Skaleneffekte realisieren und gezielt Know-how, Qualität, Reputation und Kundenbindung aufbauen)* * *m 1. <Recht, Steuer, Vw> ZB downward valuation adjustment; 2. <Vw> import allowance* * *Bewertungsabschlag
reduction in stock valuation;
• Bewertungsänderungen changes in the valuation;
• Bewertungsarten types of valuation;
• Bewertungsausschuss assessment (appraisal) committee, valuation commission, (Leistungen) rating committee;
• Bewertungsbereich area of assessment;
• Bewertungsbericht valuation report;
• Bewertungsbuch rating book (US);
• Bewertungsdurchschnitt weighted average;
• Bewertungsfachmann valuation expert;
• Bewertungsfirma appraisal company;
• Bewertungsformblatt operation analysis chart;
• Bewertungsfragebogen appraisal questionnaire;
• Bewertungsfragen valuation matters;
• Bewertungsfreibetrag bei Ersatzbeschaffung für veraltete Wirtschaftsgüter obsolescence allowance (Br.);
• Bewertungsfreiheit valuation privilege;
• Bewertungsfunktion valuation function;
• Bewertungsgesetz assessment committee act;
• Bewertungsgrad (Marktuntersuchung) significance;
• Bewertungsgrundlage valuation basis, basis of valuation, (Rentabilitätsrechnung) cost basis of accounting;
• Bewertungsindex weighted index;
• Bewertungsliste valuation list;
• Bewertungsmaßstab valuation criterion, (Unternehmen) price ratio (US);
• schwacher Bewertungsmaßstab poor criterion;
• Bewertungsmaßstäbe evaluation techniques;
• Bewertungsmethode method of valuation, valuation method, (Investmentfonds) market appreciation;
• Bewertungsmethode des Materialvorrats nach dem effektiven Durchschnittspreis moving average inventory plan;
• Bewertungsmöglichkeit appreciation potentiality;
• Bewertungsniveau valuation level;
• Bewertungsnote einer Meinungsumfrage public opinion poll rating;
• Bewertungsprogramm appraisal program(me);
• Bewertungspunkt rating point;
• Bewertungsreserve valuation reserve;
• Bewertungsrichtlinien valuation rules, (Steuer) assessment principles;
• Bewertungsskala appraisal profile, (Steuer, Versicherung) scale of assessment;
• Bewertungsstandpunkt valuation point of view;
• Bewertungsstichtag valuation date;
• Bewertungssystem evaluation system, (Effekten) rating system (US);
• Bewertungssystem des Materialvorrats aufgrund tatsächlicher Kosten specific cost inventory plan;
• Bewertungstabelle cost process chart, (Effekten) rating table (US);
• Bewertungsverfahren valuation process, appraisal technique. -
6 Portefeuille
Portefeuille n 1. BANK portfolio, holding; 2. BÖRSE asset portfolio; 3. FIN asset portfolio, portfolio; 4. MGT, POL, WIWI portfolio* * *n 1. < Bank> portfolio, holding; 2. < Börse> asset portfolio; 3. < Finanz> asset portfolio, portfolio; 4. <Mgmnt, Pol, Vw> portfolio* * *Portefeuille
investment portfolio;
• breit gestreutes Portefeuille diversified holdings;
• Portefeuille eigener Aktien reacquired capital stock (US), treasury securities, donated surplus (US);
• Portefeuille von Anteilscheinen unit holdings;
• Portefeuille eines Pensionsfonds pension portfolio;
• Portefeuille an Wechseln billholdings;
• im Portefeuille behalten to hold over (Br.);
• sein Portefeuille zur Verfügung stellen (Minister) to resign office;
• Portefeuilleaufgliederung portfolio breakdown;
• Portefeuilleaufstellung (Investmentfonds) portfolio description;
• Portefeuilleberater investment analyst;
• Portefeuilleberatung investment analysis;
• Portefeuilleerträge portfolio income;
• Portefeuillegeschäft portfolio deal;
• Portefeuilleinvestitionen portfolio investment;
• Portefeuilleumschichtung portfolio switch;
• Portefeuilleverwaltung portfolio management;
• Portefeuillewechsel portfolio bill;
• Portefeuillewerte (Investmentfonds) underlying securities (Br.). -
7 Umsatz
Umsatz m 1. BÖRSE activity, dealings, turnover, volume of trade amount of business; 2. GEN volume, transaction, turnover; 3. V&M sales, billing; 4. WIWI volume of trade • Umsatz bringen V&M pull in sales* * *m 1. < Börse> activity, dealings, turnover, volume of trade amount of business; 2. < Geschäft> volume, transaction, turnover; 3. <V&M> sales, billing; 4. <Vw> volume of trade ■ Umsatz bringen <V&M> pull in sales* * *Umsatz
turnover, sales (US), overturn (US), business, movement, (Börse) transaction (US), (Einnahmen) return[s], market, profit, (Lager) stock turnover, (Werbeagentur) billing;
• kein (ohne) Umsatz no sales (movement), nothing doing, (Börse) no business [done];
• sprungartig angestiegener Umsatz sales leap;
• bankmäßiger Umsatz bank turnover;
• direkter Umsatz direct sales;
• durchschnittlicher Umsatz average turnover;
• erhöhter Umsatz increased turnover;
• fakturierter Umsatz invoiced sales;
• fingierter Umsatz fictitious sales (turnover);
• fremder Umsatz (Konzernbilanz) external sales;
• geringer Umsatz thin market, (Börse) narrow (quiet) market, little business;
• jährlicher Umsatz annual turnover (sales);
• mengenmäßiger Umsatz quantity (physical) turnover, sales volume;
• Pro-Kopf Umsatz per capita sales (turnover);
• rascher Umsatz quick returns;
• reger Umsatz active turnover;
• rückläufiger Umsatz receding (declining) sales, drop in sales;
• schlechter Umsatz heavy market;
• schneller Umsatz quick turnover, early returns;
• schrumpfender Umsatz contracting turnover, (Börse) light trading;
• steuerpflichtiger Umsatz taxable turnover, trading adventure, (Börse) taxable transaction;
• ungenügender Umsatz lack of sales;
• wertmäßiger Umsatz value of turnover;
• Umsatz des Betriebskapitals working-capital turnover;
• Umsatz im gesamten Firmenbereich total sales effort of a company;
• Umsatz am Kassamarkt spot sale;
• Umsatz an die Kundschaft (Konzernbilanz) consolidated outside sales, external turnover (sales);
• Umsatz auf die einzelnen Geschäftssparten aufschlüsseln to split turnover between different lines of business;
• Umsatz ausweiten to expand sales;
• Umsatz machen to turn over;
• zu 90% am Umsatz beteiligt sein to control 90 per cent of the sales;
• Umsatz steigern to roll up (increase) the sales;
• für beschleunigten Umsatz Sorge tragen to speed up the sales process;
• Umsatzabbau undertrading;
• Umsatzabschwächung drop in sales;
• Umsatzanalyse sales breakdown;
• Umsatzangaben facts about turnover;
• Umsatzanstieg upsurge in sales, increase in turnover;
• sprungartiger Umsatzanstieg sales jump, jump in sales;
• verstärkte Umsatzanstrengungen sales drive;
• Umsatzanteil share of turnover;
• Umsatz aufgliederung, Umsatzaufschlüsselung sales breakdown, analysis of turnover;
• Umsatzaufstellung statement of turnover;
• Umsatzausfall shortfall in sales;
• Umsatzausgleichssteuer countervailing duty, import equalization tax;
• Umsatzaussichten sales prospects;
• Umsatzausweitung expansion of sales (turnover), sales expansion;
• Umsatzbegrenzung turnover limit;
• Umsatzbelebung increase in sales;
• verstärkte Umsatzbemühungen increased sales efforts;
• Umsatzbesteuerung taxation on sales;
• Umsatzbeteiligung des Absatzstabes sales-force participation;
• Umsatzbetrag business done;
• Umsatzbewegung sales activity. -
8 Vertriebsbüro
Vertriebsbüro n LOGIS distribution office, DO, dock operations, DO* * ** * *Vertriebsbüro
selling agency;
• sich immer mehr dem Vertriebsdenken zuwenden to grow in marketing mindedness;
• Vertriebsdirektor marketing director, merchandising manager;
• Vertriebseinrichtungen distribution equipment (facilities), marketing (sales) facilities, sales devices;
• Vertriebserfahrung[en] marketing know-how (experience);
• Vertriebsergebnis sales result;
• Vertriebsfachleute marketing people, distributive salesman;
• Vertriebsfachmann marketing specialist (man, economist, expert), distributive salesman;
• Vertriebsfeinheiten marketing touches;
• Vertriebsfirma distributing company;
• Vertriebsförderung sales promotion;
• Vertriebsfunktionen marketing functions;
• Vertriebsgebiet sales (trading) territory, distribution outlet;
• großräumiges Vertriebsgebiet large-scale distribution operation;
• Vertriebsgebiet erschließen to make up a market;
• Vertriebsgemeinkosten selling expenses;
• verrechnete Vertriebsgemeinkosten allocated sales overhead expenses;
• Vertriebsgemeinschaft sales combine (syndicate, group);
• Vertriebsgenossenschaft cooperative marketing association;
• Vertriebsgesellschaft trading (agency, marketing) company, sales organization (company, association), distributive enterprise, distributing agency, marketing subsidiary (corporation, US);
• Vertriebsgesetzgebung marketing legislation;
• Vertriebsgewinn sales profit;
• unabhängiger Vertriebshändler independent distributor;
• Vertriebsidee sales idea;
• Vertriebsingenieur salesman engineer, engineer salesman;
• Vertriebskalkulation sales estimate;
• Vertriebskanäle trade channels, channels and outlets;
• elektronische Vertriebskanäle electronic distribution channels;
• neue Vertriebskanäle aufbauen to develop new distribution channels;
• Vertriebskartell marketing cartel;
• Vertriebskaufmann sales promoter;
• Vertriebskenntnisse market skill;
• Vertriebskennzahlen distribution indices;
• Vertriebskontrolle sales progress (marketing) control, orderly marketing (US);
• Vertriebskosten cost (expense) of marketing, marketing (distribution, sales, selling) costs (expense), cost of sales, costs of distribution;
• Vertriebskostenanalyse distribution-cost analysis;
• Vertriebskunde marketing;
• Vertriebslager sales stock;
• Vertriebslagerbestände products for sale;
• Vertriebsleiter sales (distribution) manager, marketing director (manager), market functionary, (für Markenartikel) brand manager, (Verlagshaus) circulation manager;
• Vertriebsleitung marketing management;
• Vertriebslenkung controlled distribution;
• Vertriebsmaßnahmen marketing transactions;
• Vertriebsmathematik mathematics of distribution;
• Vertriebsmethoden distribution (sales, marketing, selling) methods;
• Vertriebsmitarbeiter sales force;
• Vertriebsmöglichkeiten distribution opportunities;
• Vertriebsmonopol sales monopoly;
• Vertriebsnetz distribution (sales) network;
• Vertriebsniederlassung sales (distributive) agency, branch sales office;
• Vertriebsorganisation sales (merchandising) organization, distributor;
• Vertriebs- und Kundendienstorganisation sales and service organization;
• Vertriebsorientierung marketing orientation;
• Vertriebspersonal marketing personnel;
• Vertriebsplan distribution (sales) plan;
• Vertriebsplanung marketing mix (US). -
9 Ertragswert
Ertragswert m 1. BÖRSE, GEN earning power (eines Investments, eines Unternehmens); 2. FIN, GRUND, STEUER capitalized value of potential earnings (Grundstücks-, Unternehmens- oder Aktienbewertung; valuation of real property, stock valuation: durch Kapitalisierung zukünftiger Erträge ermittelter Gegenwartswert; anders: Sachwert = asset value)* * *Ertragswert
income (earning-capacity) value, [capitalized] earning power (value), value of returns;
• jährlicher Ertragswert net annual value;
• voraussichtlicher Ertragswert expectation value;
• zwischenzeitliche Ertragswerte interim profit figures;
• Ertragswert eines Betriebes going-concern value (worth);
• Ertragswertabschätzung income property appraisal;
• Ertragswertananlyse income analysis;
• Ertragswertberechnung revenue principle;
• Ertragswerteignung capacity to earn rental returns. -
10 Leserstamm
Leserstamm
stock of regular readers;
• Leserumfrage readership (audience) analysis, reader interest research;
• Leserwohlwollen reader confidence;
• Leserzahl (einer Anzeige) noting advertising, (Zeitung) readership;
• Leserzunahme boost in readership;
• Leserzuschrift letter to the editor. -
11 Marktgerechtigkeit
Marktgerechtigkeit
staple right (privilege), franchise, (Konformität) conformity with the market;
• Marktgeschehen beherrschen to dominate trading;
• Marktgesundung recovery (revitalization) of the market;
• Marktgewicht selling weight;
• Marktgleichgewicht equilibrium of an industry;
• Marktgröße market volume (size);
• Markthalle trade hall, covered market, market house (Br.);
• Markthändler marketeer, market dealer;
• Markthelfer shop (warehouse, US) porter;
• Marktimage market image;
• Marktinformation market inquiry;
• umfassende Marktinformationen market intelligence;
• Marktintegration market integration;
• Marktintervention direct intervention in the economy;
• Marktkenner (Effekten) stock-market observer, security analyst (US);
• Marktkenntnis market knowledge (analysis);
• [profunde] Marktkenntnis [in-depth] market knowledge;
• Marktklima atmosphere of the market;
• Marktkomplex market nexus. -
12 Rentabilitätsaussichten
Rentabilitätsaussichten
profit-earning prospects;
• Rentabilitätsberechnung calculation of profits, cost accounting (system), costing, profit rating;
• Rentabilitätsbild survey of productiveness;
• Rentabilitätschancen durch Investitionen auf bisher vernachlässigten Gebieten verbessern to generate additional earnings through investments in special undervalued situations;
• bei reinem Rentabilitätsdenken on a strictly commercial rate-of-return calculation;
• Rentabilitätsdiagramm profitability graph;
• Rentabilitätsentwicklung profit trend;
• Rentabilitätsfaktor markup (US);
• Rentabilitätsgrenze margin of productiveness (profitableness), marginal profit, break-even point;
• Rentabilitätskennziffer cost-effectiveness measure;
• Rentabilitätskoeffizient benefit-cost ratio;
• errechneter Rentabilitätskoeffizient budgeted return;
• Rentabilitätsprüfung break-even analysis;
• Rentabilitätsrechnung cost accounting, costing;
• Rentabilitätsschätzung cost accounting (system), costing, assessment of profitability;
• Rentabilitätsschätzung einer Investition investment appraisal;
• Rentabilitätsschwelle marginal profit, break-even point, profitability level;
• Rentabilitätsschwelle erreichen to break even;
• Rentabilitätsschwelle früher als erwartet erreichen to break into profits earlier than expected;
• an die Rentabilitätsschwelle heranbringen to put on a profitable track;
• Rentabilitätssituation rapide verschlechtern to send earnings into a dive;
• Rentabilitätssteigerung earnings increase;
• Rentabilitätstabelle break-even chart;
• Rentabilitätstrend profit[ability] trend;
• Rentabilitätsuntersuchung economic study;
• Rentabilitätsverbesserung earnings improvement (recovery);
• Rentabilitätsvergleich earnings comparison, comparison of returns;
• Rentabilitätswert break-even value;
• Rentabilitätszeitpunkt break-even date;
• Rentabilitätsziffer break-even figure, (Kurzversicherung) rental figure;
• Rentabilitätsziffer des Warenlagers profitability index of stock held.Business german-english dictionary > Rentabilitätsaussichten
-
13 Firmen
Firmen, angeschlossene
member firms;
• Firmen fusionieren (miteinander verschmelzen, zusammenschließen) to consolidate firms (business companies);
• Firmenabsatz company sales, sales effort of a company;
• Firmenabschreibung corporate depreciation (US);
• Firmenakten company files;
• Firmenaktien company stock;
• Firmenaktiven assets;
• Firmenänderung change of trade name (style);
• Firmenangabe business (trade) name;
• Firmenangehöriger servant of a company, company official (employee, man);
• Firmenangelegenheit corporate business (US);
• Firmenangestellter company’s servant (official), employee, company man (servant);
• unmittelbar mit den leitenden Firmenangestellten verhandeln to deal directly with the senior corporate officers;
• Firmenanschluss (telecom.) subscriber firm;
• Firmenanschrift company (business) address;
• Firmenanteil share in a business, business (partnership) interest;
• Firmenanwalt company lawyer;
• Firmenanwerber company recruiter;
• Firmenarchiv company archives, records of a corporation (US);
• Firmenaufdruck (Brief) letterhead;
• Firmenauflösung dissolution of partnership;
• Firmenaufwand corporate expenditure (US);
• Firmenaufwendungen corporate spending (US);
• Firmenausschuss business committee;
• Firmenaustritt withdrawal of a partner;
• Firmenausweis company-identification card;
• Firmenbankrott bankruptcy of a firm, company (firm’s) bankruptcy;
• Hilfsmaßnahmen für einen Firmenbankrott einleiten to rescue a bankrupt company;
• Firmenbesitzer proprietor of a firm;
• Firmenbesprechung company meeting;
• Firmenbesteuerung company taxation;
• Firmenbeteiligung firm’s participation;
• Firmenbevollmächtigter company’s nominee;
• Firmenbewertung business evaluation, corporate analysis (US);
• Firmenbezeichnung firm (business, trade) name, style;
• Firmenbilanz partnership (company) balance sheet, company statement;
• Firmenbriefbogen company stationery;
• Firmenbriefkopf business letterhead;
• Firmenbuchführung partnership (company) accounts, enterprise accounting;
• Firmenbuchhaltung company bookkeeping;
• Firmenbudget business budget;
• Firmenchef principal of a firm, company president;
• Firmendarlehn partnership (company) loan;
• Firmendepot commercial deposit;
• Firmendisziplin discipline in a company;
• Firmeneigenschaft status of a firm;
• Firmeneigentum company (corporate, US) ownership, company assets, corporate assets (property) (US);
• Firmeneigentümer company owner;
• Firmeneindruck corner card;
• alle Firmeneinnahmen auf ein Konto einzahlen to pay in all one’s trading credits in an account;
• Firmeneintragung registration of a company;
• Firmenelite corporate elite (US);
• Firmenentwicklung corporate development (US);
• Firmenerfolg company’s success;
• Firmenerfordernisse corporate requirements (US);
• Firmenerwerb company buying;
• Firmenerzeugnis manufacturer’s product;
• Firmenfahrzeug company car;
• Firmenfinanzen company (corporation, corporate, US) finances;
• Firmenflugzeug business aircraft (airplane), company plane, corporate aircraft (US);
• Firmenforderung (Bilanz) debt owed to us;
• Firmengarantie company’s guarantee, guarantee in a firm’s name;
• Firmengebäude business premises;
• unbefugter Firmengebrauch improper use of a firm’s name;
• Firmengelände company property (premises);
• Firmengeschäfte im erforderlichen Ausmaß einstweilig weiterführen to carry on the company’s business so far as is necessary;
• Firmengeschichte company (case) history;
• Firmengewinn company’s surplus, corporate profit (US);
• Firmengläubiger creditor of a firm (partnership), company (partnership) creditor;
• Firmengröße company size;
• Firmengründer founder (promoter) of a business, company’s founder;
• professioneller Firmengründer company promoter;
• Firmengrundstück partnership land;
• Firmengründung company promotion, organization of a business;
• Firmengruppe group of companies;
• Firmenhaftung partnership (corporate, US) liability, liability of a firm;
• Firmenhauptquartier corporate headquarters (US);
• Firmenimage business (corporate, US) image;
• Firmenindossament indorsement of a firm;
• Firmeninhaber owner (head) of a firm, company head, principal of a firm, senior partner, proprietor of a business;
• Firmeninsolvenzen company insolvencies, insolvencies of a firm;
• Firmeninventar business inventory;
• Firmeninvestitionen corporate investment (US);
• Firmenjahr company’s financial year;
• Firmenkapital firm’s (a company’s) capital;
• Firmenkollaps corporate failure;
• Firmenkonkurs bankruptcy of a partnership, partnership (corporate, US) bankruptcy;
• Firmenkonsortium consortium of companies;
• Firmenkonto partnership (company, corporate, US) account;
• Firmenkosten corporate expenditure (US);
• Firmenkultur corporate culture;
• Firmenkunde company (trading) customer, business client, corporate client (customer) (US);
• Firmenkundschaft corporate customers (US);
• Firmenleitung management of a firm, company (corporate, US) management;
• Firmenlieferant company supplier;
• Firmenliquidation liquidation of a company;
• außergerichtliche Firmenliquidation creditors’ voluntary winding up;
• Firmenliquidität corporate liquidity (US);
• Firmenlöschung taking a company off the books;
• Firmenmakler (Börse) board man (US);
• Firmenmängel corporate sickness (US);
• Firmenmantel shell;
• Firmenmarke trademark;
• Firmenmitglied senior officer (US);
• Firmenmitteilung company release;
• Firmenmittel company (corporate, US) funds, partnership monies. -
14 angeschlossene
Firmen, angeschlossene
member firms;
• Firmen fusionieren (miteinander verschmelzen, zusammenschließen) to consolidate firms (business companies);
• Firmenabsatz company sales, sales effort of a company;
• Firmenabschreibung corporate depreciation (US);
• Firmenakten company files;
• Firmenaktien company stock;
• Firmenaktiven assets;
• Firmenänderung change of trade name (style);
• Firmenangabe business (trade) name;
• Firmenangehöriger servant of a company, company official (employee, man);
• Firmenangelegenheit corporate business (US);
• Firmenangestellter company’s servant (official), employee, company man (servant);
• unmittelbar mit den leitenden Firmenangestellten verhandeln to deal directly with the senior corporate officers;
• Firmenanschluss (telecom.) subscriber firm;
• Firmenanschrift company (business) address;
• Firmenanteil share in a business, business (partnership) interest;
• Firmenanwalt company lawyer;
• Firmenanwerber company recruiter;
• Firmenarchiv company archives, records of a corporation (US);
• Firmenaufdruck (Brief) letterhead;
• Firmenauflösung dissolution of partnership;
• Firmenaufwand corporate expenditure (US);
• Firmenaufwendungen corporate spending (US);
• Firmenausschuss business committee;
• Firmenaustritt withdrawal of a partner;
• Firmenausweis company-identification card;
• Firmenbankrott bankruptcy of a firm, company (firm’s) bankruptcy;
• Hilfsmaßnahmen für einen Firmenbankrott einleiten to rescue a bankrupt company;
• Firmenbesitzer proprietor of a firm;
• Firmenbesprechung company meeting;
• Firmenbesteuerung company taxation;
• Firmenbeteiligung firm’s participation;
• Firmenbevollmächtigter company’s nominee;
• Firmenbewertung business evaluation, corporate analysis (US);
• Firmenbezeichnung firm (business, trade) name, style;
• Firmenbilanz partnership (company) balance sheet, company statement;
• Firmenbriefbogen company stationery;
• Firmenbriefkopf business letterhead;
• Firmenbuchführung partnership (company) accounts, enterprise accounting;
• Firmenbuchhaltung company bookkeeping;
• Firmenbudget business budget;
• Firmenchef principal of a firm, company president;
• Firmendarlehn partnership (company) loan;
• Firmendepot commercial deposit;
• Firmendisziplin discipline in a company;
• Firmeneigenschaft status of a firm;
• Firmeneigentum company (corporate, US) ownership, company assets, corporate assets (property) (US);
• Firmeneigentümer company owner;
• Firmeneindruck corner card;
• alle Firmeneinnahmen auf ein Konto einzahlen to pay in all one’s trading credits in an account;
• Firmeneintragung registration of a company;
• Firmenelite corporate elite (US);
• Firmenentwicklung corporate development (US);
• Firmenerfolg company’s success;
• Firmenerfordernisse corporate requirements (US);
• Firmenerwerb company buying;
• Firmenerzeugnis manufacturer’s product;
• Firmenfahrzeug company car;
• Firmenfinanzen company (corporation, corporate, US) finances;
• Firmenflugzeug business aircraft (airplane), company plane, corporate aircraft (US);
• Firmenforderung (Bilanz) debt owed to us;
• Firmengarantie company’s guarantee, guarantee in a firm’s name;
• Firmengebäude business premises;
• unbefugter Firmengebrauch improper use of a firm’s name;
• Firmengelände company property (premises);
• Firmengeschäfte im erforderlichen Ausmaß einstweilig weiterführen to carry on the company’s business so far as is necessary;
• Firmengeschichte company (case) history;
• Firmengewinn company’s surplus, corporate profit (US);
• Firmengläubiger creditor of a firm (partnership), company (partnership) creditor;
• Firmengröße company size;
• Firmengründer founder (promoter) of a business, company’s founder;
• professioneller Firmengründer company promoter;
• Firmengrundstück partnership land;
• Firmengründung company promotion, organization of a business;
• Firmengruppe group of companies;
• Firmenhaftung partnership (corporate, US) liability, liability of a firm;
• Firmenhauptquartier corporate headquarters (US);
• Firmenimage business (corporate, US) image;
• Firmenindossament indorsement of a firm;
• Firmeninhaber owner (head) of a firm, company head, principal of a firm, senior partner, proprietor of a business;
• Firmeninsolvenzen company insolvencies, insolvencies of a firm;
• Firmeninventar business inventory;
• Firmeninvestitionen corporate investment (US);
• Firmenjahr company’s financial year;
• Firmenkapital firm’s (a company’s) capital;
• Firmenkollaps corporate failure;
• Firmenkonkurs bankruptcy of a partnership, partnership (corporate, US) bankruptcy;
• Firmenkonsortium consortium of companies;
• Firmenkonto partnership (company, corporate, US) account;
• Firmenkosten corporate expenditure (US);
• Firmenkultur corporate culture;
• Firmenkunde company (trading) customer, business client, corporate client (customer) (US);
• Firmenkundschaft corporate customers (US);
• Firmenleitung management of a firm, company (corporate, US) management;
• Firmenlieferant company supplier;
• Firmenliquidation liquidation of a company;
• außergerichtliche Firmenliquidation creditors’ voluntary winding up;
• Firmenliquidität corporate liquidity (US);
• Firmenlöschung taking a company off the books;
• Firmenmakler (Börse) board man (US);
• Firmenmängel corporate sickness (US);
• Firmenmantel shell;
• Firmenmarke trademark;
• Firmenmitglied senior officer (US);
• Firmenmitteilung company release;
• Firmenmittel company (corporate, US) funds, partnership monies.
См. также в других словарях:
Stock Analysis — is a term that refers to the evaluation of a particular trading instrument, an investment sector or the market as a whole. Stock analysts attempt to determine the future activity of an instrument, sector or market. There are two basic types of… … Investment dictionary
Stock selection criteria — is a strategy in which an analyst or investor uses a systematic form of analysis to determine if a particular stock constitutes a good investment which should be added to their portfolio. The objective of stock selection criteria is maximizing… … Wikipedia
Stock market prediction — is the act of trying to determine the future value of a company stock or other financial instrument traded on a financial exchange. The successful prediction of a stock s future price could yield significant profit. Some believe that stock price… … Wikipedia
Stock dilution — is a general term that results from the issue of additional common shares by a company. This increase in common shares of a stock can result from a secondary market offering, employees exercising stock options, or by conversion of convertible… … Wikipedia
Analysis — (from Greek ἀνάλυσις , a breaking up ) is the process of breaking a complex topic or substance into smaller parts to gain a better understanding of it. The technique has been applied in the study of mathematics and logic since before Aristotle,… … Wikipedia
Stock trader — A stock trader or a stock investor is an individual or firm who buys and sells stocks or bonds (and possibly other financial assets) in the financial markets.tock trader versus stock investorIndividuals or firms trading equity (stock) on the… … Wikipedia
Stock market — Financial markets Public market Exchange Securities Bond market Fixed income Corporate bond Government bond Municipal bond … Wikipedia
Stock — For capital stock in the sense of the fixed input of a production function, see Physical capital. For other uses, see Stock (disambiguation). Financial markets Public market Exchange Securities … Wikipedia
Stock investor — A stock trader or a stock investor is an individual or firm who buys and sells stocks or bonds (and possibly other financial assets) in the financial markets.tock trader versus stock investorOn the other hand, stock investors purchase stocks with … Wikipedia
stock market — noun an exchange where security trading is conducted by professional stockbrokers (Freq. 5) • Syn: ↑stock exchange, ↑securities market • Members of this Topic: ↑bullish, ↑bearish, ↑fundamental analysis, ↑ … Useful english dictionary
Stock market crash — A stock market crash is a sudden dramatic decline of stock prices across a significant cross section of a stock market, resulting in a significant loss of paper wealth. Crashes are driven by panic as much as by underlying economic factors. They… … Wikipedia