-
1 stipendi
nounbourse fxxxbourse f -
2 adeguare
adeguare v. ( adéguo) I. tr. 1. rajuster, réajuster: adeguare gli stipendi al costo della vita réajuster les salaires. 2. ( rendere proporzionale) proportionner. 3. ( adattare) adapter, ajuster. 4. ( conformare) conformer. II. prnl. adeguarsi 1. ( conformarsi) s'adapter à, se conformer à: adeguarsi alle circostanze s'adapter aux circonstances. 2. ( essere pari) égaler tr.: nessun premio si adegua al suo merito aucun prix n'égale son mérite. -
3 allineare
allineare v. ( allìneo) I. tr. 1. ( mettere in linea retta) aligner. 2. ( fig) ( adeguare) ajuster (qcs. su qcs. qqch. sur qqch.), aligner (qcs. su qcs. qqch. sur qqch.): allineare gli stipendi al costo della vita aligner les salaires sur le coût de la vie. 3. (Rad,Tel) aligner. 4. (Tip,Inform) aligner. 5. ( Mil) aligner: allineare i soldati aligner les soldats. II. prnl. allinearsi 1. ( mettersi in linea retta) s'aligner. 2. ( fig) ( adeguarsi) s'ajuster (a à), s'aligner (a sur). 3. ( fig) ( schierarsi) s'aligner. 4. ( Mil) aligner, ranger: allinearsi a destra aligner à droite; allineatevi! à vos rangs! -
4 appiattimento
appiattimento s.m. 1. aplatissement ( anche fig). 2. ( Econ) nivellement: appiattimento degli stipendi nivellement des salaires. 3. ( Astr) aplatissement. -
5 aumentare
aumentare v. ( auménto) I. tr. 1. (cifre, prezzi e sim.) augmenter: aumentare il prezzo di una merce augmenter le prix d'une marchandise aumentare qcs. del 2% augmenter qqch. de 2%; aumentare gli stipendi agli impiegati augmenter les traitements des employés, augmenter les employés. 2. ( allargare) accroître, élargir, étendre. 3. ( allungare) allonger. 4. ( elevare) élever: aumentare i tassi élever les taux. 5. ( accrescere) accroître, augmenter: aumentare il proprio capitale accroître son capital; questa notizia non fa che aumentare il mio dolore cette nouvelle accroît ma douleur. 6. ( intensificare) augmenter: aumentare la produttività augmenter la productivité; aumentare la sorveglianza augmenter la surveillance; aumentare la velocità augmenter la vitesse. 7. ( aggravare) accroître, augmenter: questo aumenta la sua responsabilità cela accroît sa responsabilité. 8. ( nei lavori a maglia) augmenter (anche assol.). II. intr. (aus. essere) 1. ( crescere) augmenter (aus. avoir): il lavoro non fa che aumentare le travail ne cesse d'augmenter; i nostri bisogni aumentano nos besoins augmentent. 2. ( salire) monter (aus. avoir): la tensione aumentava la tension montait. 3. (rif. a numero) augmenter (aus. avoir), s'accroître, croître (aus. avoir): la popolazione mondiale aumenta di anno in anno la population mondiale augmente d'année en année; aumentare del 3% augmenter de 3%, progresser de 3%. 4. (rif. a prezzo) augmenter (aus. avoir), monter (aus. avoir): il pane è aumentato di dieci centesimi le prix du pain a augmenté de dix centimes; ( colloq) dicono che il gas aumenterà on dit que le gaz va augmenter. 5. (rif. a livello, fiumi e sim.) monter (aus. avoir): il fiume è aumentato le niveau du fleuve a monté. 6. (rif. al peso) grossir (di qcs. de qqch.; aus. avoir), prendre (di qcs. qqch.; aus. avoir): durante le vacanze sono aumentato di quattro chili pendant les vacances j'ai grossi de quatre kilos, j'ai pris quatre kilos pendant les vacances. 7. (rif. all'intensità) augmenter (aus. avoir): il freddo sta aumentando le froid augmente, il fait de plus en plus froid. 8. (rif. a febbre) monter (aus. avoir), augmenter (aus. avoir). 9. (rif. a folla) grandir (aus. avoir). -
6 conguagliare
conguagliare v.tr. ( conguàglio, conguàgli) ( Econ) 1. ( calcolare) ajuster, compenser: conguagliare gli stipendi compenser les salaires. 2. ( pagare) payer le solde de. -
7 equiparare
equiparare v.tr. ( equipàro) 1. ( rendere uguali) égaliser, harmoniser: equiparare gli stipendi harmoniser les salaires. 2. ( assimilare) assimiler: equiparare le coppie di fatto a quelle sposate assimiler les couples de fait aux couples mariés. 3. ( paragonare) comparer: equiparare le qualità di due fratelli comparer les qualités de deux frères. -
8 equiparazione
equiparazione s.f. 1. ( il rendere uguali) égalisation, harmonisation: equiparazione degli stipendi harmonisation des salaires. 2. ( il considerare simili) assimilation: equiparazione delle coppie di fatto a quelle sposate assimilation des couples de fait aux couples mariés. -
9 migliorare
migliorare v. ( miglióro) I. tr. 1. améliorer: migliorare la propria posizione economica améliorer sa situation économique; migliorare la qualità di un servizio améliorer la qualité d'un service; la ginnastica migliora la postura la gymnastique améliore le maintien. 2. ( aumentare) améliorer, augmenter: migliorare gli stipendi augmenter les salaires; migliorare la produzione améliorer la production. II. intr. (aus. essere/avere) s'améliorer: sei davvero migliorato tu t'es vraiment amélioré; come sta Pietro? - Sta migliorando comment va Pierre? - Il va de mieux en mieux; il tuo tedesco sta migliorando velocemente ton allemand s'améliore vite; le previsioni dicono che domani il tempo migliorerà les prévisions annoncent que le temps va s'améliorer demain. III. prnl. migliorarsi s'améliorer: devi cercare di migliorarti, anche se è difficile tu dois essayer de t'améliorer, même si c'est difficile. -
10 mobile
mobile I. agg.m./f. 1. ( che si sposta) mobile: bersaglio mobile cible mobile. 2. ( variabile) mobile: la scala mobile degli stipendi l'échelle mobile des salaires; le feste mobili della Chiesa les fêtes mobiles de l'Église. 3. ( che si può muovere) mobile: una parete mobile une paroi mobile, une cloison mobile; la mascella inferiore è mobile la mâchoire inférieure est mobile. 4. ( di sabbia) mouvant. 5. ( di scala o marciapiede) roulant. 6. ( Med) mobile, flottant: rene mobile rein mobile, rein flottant. 7. ( Dir) meuble: beni mobili biens meubles. 8. ( fig) ( di viso o sguardo) mobile. 9. ( fig) ( incostante) changeant, instable: volontà mobile volonté changeante, volonté instable. II. s.m. 1. ( Arred) meuble: un bel mobile di noce un beau meuble en noyer. 2. al pl. ( Arred) meubles, mobilier sing.: i mobili di casa le mobilier de maison; mobili di antiquariato mobilier ancien; mobili da ufficio mobilier de bureau. 3. (Astr,ant) mobile: primo mobile premier mobile. 4. ( Dir) ( bene mobile) meuble, bien meuble. III. s.f. ( squadra mobile) brigade mobile. -
11 perequare
perequare v.tr. ( perèquo) 1. ( Econ) rajuster, répartir: perequare l'imposizione fiscale répartir l'impôt fiscal; perequare gli stipendi al costo della vita rajuster les salaires au coût de la vie. 2. ( Stat) ajuster; faire la péréquation de. -
12 rivalutare
rivalutare v. (rivàluto/rivalùto) I. tr. 1. ( valutare di nuovo) réévaluer, évaluer de nouveau. 2. ( Econ) (rif. a moneta) réévaluer; (rif. a stipendi e sim.) revaloriser. 3. ( fig) ( riconoscere il valore) revaloriser: rivalutare uno scrittore revaloriser un écrivain. II. prnl. rivalutarsi s'apprécier: il dollaro si è rivalutato del 2% rispetto all'euro le dollar s'est apprécié de 2% par rapport à l'euro. -
13 rivalutazione
rivalutazione s.f. 1. ( nuova valutazione) réévaluation. 2. ( Econ) réévaluation; (rif. a stipendi e sim.) revalorisation. 3. ( fig) ( riconoscimento del valore) revalorisation. -
14 stipendiare
stipendiare v.tr. ( stipèndio, stipèndi) 1. ( corrispondere lo stipendio) rétribuer. 2. ( assumere) employer, engager.
См. также в других словарях:
STIPENDI — stipendii, stipendiis, stipendiorum … Abbreviations in Latin Inscriptions
stipendi — «um (L). Tribute, payment … Dictionary of word roots and combining forms
Cohors I Celtiberorum — Activa Desde finales siglo I hasta finales siglo II. País Imperio romano … Wikipedia Español
Cohors V Lingonum — Porta Praetoria del castellum Porolissum, base de la cohorte Activa Desde 85 hasta mediados del siglo III … Wikipedia Español
Cohors III Lingonum — Activa Desde 78 hasta finales del siglo II. País Imperio romano Tipo … Wikipedia Español
Cohors II Lingonum equitata — Activa Desde 73 hasta principios del siglo V. País Imperio romano Tipo … Wikipedia Español
Cohors I Morinorum — Activa Desde 78 hasta principios del siglo V. País Imperio romano Tipo … Wikipedia Español
Papirius Aelianus — Gneus Papirius Aelianus Aemilius Tuscillus, fue un político romano miembro del Ordo Senatorius y de origen hispano que desarrolló su cursus honorum durante el siglo II, sirviendo a los emperadores Adriano y Antonino Pío, alcanzando el honor del… … Wikipedia Español
Cohors IIII Lingonum equitata — Vista de las ruinas del Castellum Segedunum y de sus termas, base de la unidad. Activa Desde 97 hasta p … Wikipedia Español
Cohors VI Nerviorum — Activa Desde ¿96? hasta ¿411?. País Imperio romano Tipo Cohor … Wikipedia Español
scala — {{hw}}{{scala}}{{/hw}}s. f. 1 In un edificio, elemento architettonico costituito da una o più serie di scalini, dette rampe, intervallate da pianerottoli, che serve a superare dislivelli, posando il piede su elementi piani detti pedate: scala di… … Enciclopedia di italiano