-
1 stichten
funda; kousaDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > stichten
-
2 konststatera
stichten -
3 основывать
stichten, oprichten -
4 основать
stichten, oprichten -
5 учредить
stichten, oprichten ; instellen -
6 учреждать
stichten, oprichten ; instellen -
7 fonder
fonder [fõdee]1 stichten ⇒ oprichten, instellen♦voorbeelden:fonder ses espoirs sur • al zijn hoop vestigen opv1) stichten, oprichten2) baseren (op) -
8 constitute
v. gefrabiceerd worden; scheppen; stichten, oprichten; bevoegen[ konstitjoe:t]1 vormen ⇒ (samen) uitmaken, vertegenwoordigen2 instellen ⇒ vestigen, stichten3 aanstellen ⇒ aanwijzen, benoemen♦voorbeelden:1 ten years constitute a decade • tien jaar vormen/maken samen een decennium2 constitute a law • een wet uitvaardigen/in werking doen treden3 they constituted him ambassador • ze hebben hem aangesteld als/tot ambassadeur -
9 edify
v. stichten, verbeteren[ eddiffaj] 〈edified; zelfstandig naamwoord: edification〉1 stichten♦voorbeelden: -
10 establish
v. stichten, oprichten; baseren[ istæblisj]♦voorbeelden:established custom • ingeburgerd gebruikestablish a rule • een regel instellen -
11 found
-
12 institute
n. instituut; instelling; de wet; principe; gewoonte--------v. instellen, stichten; installeren, aanstellen, beginnen,oprichteninstitute1[ institjoe:t] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————institute2〈 werkwoord〉1 stichten ⇒ invoeren; op gang brengen, in/opstellen♦voorbeelden: -
13 rear
adj. achter---------n. achterland; achter---------v. opvoeden; stichten; optillen; verheffenrear1[ riə] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:¶ bring up the rear • als laatste komen, de rij sluitenat/ 〈 Amerikaans-Engels〉 in the rear • achteraan, aan de achterkant————————rear2♦voorbeelden:1 rear door/light/wheel • achterdeur/licht/wiel————————rear3II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 grootbrengen ⇒ fokken, kweken♦voorbeelden: -
14 bâtir
bâtir [baatier]1 bouwen♦voorbeelden:bâtir une villa • een villa (laten) bouwenbâtir en l'air • luchtkastelen bouwenv1) bouwen2) opbouwen, stichten3) aaneenrijgen -
15 constituer
constituer [kõstietuu.ee]2 betekenen ⇒ zijn, ('t wezen) uitmaken3 oprichten ⇒ stichten, instellen, vormen♦voorbeelden:constituer qn. prisonnier • iemand in hechtenis nemen♦voorbeelden:se constituer prisonnier • zich bij de politie aangeven1. v1) vormen2) betekenen, zijn3) oprichten, stichten4) benoemen (tot) [juridisch]2. se constituerv -
16 essaimer
essaimer [essemmee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉v1) zwermen, uitvliegen3) uitzenden -
17 établir
établir [eetaablier]1 vestigen ⇒ instellen, stichten, invoeren♦voorbeelden:établir les fondements de • de grondslag leggen voorétablir des liens d'amitié • vriendschapsbanden aanknopenétablir l'ordre • orde doen heersenétablir sa démonstration sur qc. • zijn bewijsvoering op iets baseren♦voorbeelden:il s'est établi à son compte • hij is voor zichzelf begonnen1. v1) vestigen, stichten, invoeren2) opstellen3) vaststellen2. s'établirv -
18 instaurer
-
19 aufrichten
-
20 erbauen
См. также в других словарях:
Richard Verstegen — Richard Verstegan (* um 1548; † 1640 in Antwerpen) (alias Richard Rowlands) war ein holländisch englischer Schriftsteller, Herausgeber, Übersetzer, Antiquar, Emblematiker, Satiriker und Katholik. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Literatur 2.1… … Deutsch Wikipedia
Richard Verstegen — Illustration, attribuée à Jan Wierix … Wikipédia en Français
stiften — stiften1 Vsw begründen, spenden std. (8. Jh.), mhd. stiften, ahd. stiften, stihten, mndd. stiften; mndd. stichten, mndl. stichten Stammwort. Wie afr. stifta zunächst mit der Bedeutung erbauen, gründen . Herkunft unklar. Im niederdeutsch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stiften — stiften: Das nur im Dt. und Afries. bezeugte Verb (mhd., ahd. stiften, mnd. stiften »gründen, ins Werk setzen, einrichten«, afries. stifta »gründen, erbauen, in Ordnung bringen«) ist unbekannter Herkunft. Das gleichbed. mnd. stichten, niederl.… … Das Herkunftswörterbuch
stiftjan — *stiftjan germ., schwach. Verb: nhd. einrichten, bauen, stiften ( Verb) (1)?; ne. install, build; Rekontruktionsbasis: ae., afries., anfrk., mnd., ahd.; Etymologie: vergleiche … Germanisches Wörterbuch
Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stiften — Stiften, verb. regul. act. welches in einer doppelten Hauptbedeutung üblich ist. 1. Mit dem herrschenden Begriff der Spitze. (1) * Stechen, oder mit einem spitzigen Werkzeuge stoßen, berühren, in welchem Verstande es doch im Hochdeutschen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stickler — 1530s, moderator, umpire, from stickle mediate (1520s), probably a frequentative of M.E. stihen to arrange, place, from O.E. stihan to arrange order, which is cognate with M.Du. stichten, Ger. stiften to found, establish, probably from P.Gmc.… … Etymology dictionary
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon