-
1 lift one's hand
stemmen -
2 tune up
stemmen (v. orkest); zich in gereedheid brengen; (muz.) inzetten; in gereedheid brengen (motor)tune upII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
3 buy votes
stemmen kopen,kiezers omkopen -
4 cast a ballot
stemmen,naar de stembus gaan -
5 cast a vote
stemmen,beslissende stem -
6 do voices
stemmen nabootsen -
7 garner votes
stemmen vergaren -
8 majority vote
stemmen van de meerderheid -
9 split a vote
stemmen op kandidaten van verschillende partijen -
10 vote by a show of hands
stemmen door opheffen van de handen -
11 vote by ballot
stemmen door stembriefje -
12 poll
n. stemming; aantal stemmen; stemmentelling (van de kiezers); aantal stemmen (bij verkiezingen); enquête--------v. afzagen (boomtop); afzagen (van horens)--------v. krijgen (van stemmen); voorstemmen; tellen van de stemmen (bij verkiezingen), enquête houdenpoll1[ pool] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————poll2II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
13 vote
n. stem; stemming; motie--------v. stemmen, kiezenvote1[ voot] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 stemming♦voorbeelden:give one's vote to/for • zijn stem geven aan, stemmen voorvote of confidence/no-confidence • motie van vertrouwen/wantrouwenunanimous vote • eenstemmigheidput something to the vote • iets in stemming brengentake a vote on • (laten) stemmen over3 Labour vote • Labourkiezers/stemmerscapture the women's vote • de stemmen van de vrouwelijke kiezers winnenthe floating vote • de zwevende/onbesliste kiezers————————vote2♦voorbeelden:1 the Senate voted against/for the bill • de Senaat stemde tegen/voor het wetsontwerpII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:the resolution was voted by a large majority • de resolutie werd aanvaard met een grote meerderheid -
14 ballot
n. stembriefje; aantal stemmen; kiesrecht; stemming--------v. stemming; vergrotenballot1[ bælət] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 stem(biljet/briefje/balletje)2 stemming ⇒ stemronde; geheime stemming♦voorbeelden:voting by ballot • geheime stemming————————ballot2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:ballot the men on the proposal • de mannen over het voorstel laten stemmen -
15 chisel
1. nounMeißel, der; (for wood) Stemmeisen, das; Beitel, der2. transitive verb,* * *[' izl] 1. noun(a tool with a cutting edge at the end.) der Meißel2. verb(to cut or carve (wood etc) with a chisel.) meißeln* * *chis·el[ˈtʃɪzəl]hammer and \chisel Hammer und MeißelII. vt1. (cut)* * *['tʃɪzl]1. nMeißel m; (for wood) Beitel m2. vtmeißeln; (in wood) stemmen* * *chisel [ˈtʃızl]A s1. Meißel m2. TECH (Stech)Beitel m, Stemmeisen nB v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. mit dem Meißel bearbeiten, (aus)meißeln:chisel the marble into a figure aus dem Marmor eine Figur meißeln;2. sla) reinlegen, betrügen ( out of um)C v/i1. meißeln2. sl krumme Sachen machen* * *1. nounMeißel, der; (for wood) Stemmeisen, das; Beitel, der2. transitive verb,* * *(masonry) n.Stemmeisen n. n.Meißel - m. (woodwork, masonry) v.ziselieren v. v.meißeln v.schummeln v. -
16 canvass
n. uitpluizen, onderzoeken, bespreken; (stemmen)werving--------v. uitpluizen, onderzoeken, bespreken; (stemmen)wervingcanvass1————————canvass2♦voorbeelden:2 the candidate is canvassing the slums today • de kandidaat ‘doet’/bewerkt vandaag de achterbuurten3 canvass for a magazine • colporteren voor/leuren met een weekblad -
17 divide
n. waterscheiding--------v. (zich) verdelen; stemmendivide1[ divvajd] 〈 zelfstandig naamwoord〉→ great great/————————divide2♦voorbeelden:4 finally the House divided and rejected the bill • ten slotte stemde het Lagerhuis en verwierp het wetsontwerpII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 delen ⇒ in delen splitsen, indelen2 scheiden♦voorbeelden:the profits were divided among the shareholders • de winst werd onder de aandeelhouders verdeeld4 how much is 18 divided by 3? • hoeveel is 18 gedeeld door 3? -
18 stem
I 1. noun3) (of tobacco pipe) Pfeifenrohr, das4) (Ling.) Stamm, der2. intransitive verb,- mm-II transitive verb,stem from something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
- mm- (check, dam up) aufhalten; eindämmen [Flut]; stillen [Blutung, Wunde]; (fig.) Einhalt gebieten (+ Dat.) (geh.); stoppen [Redefluss]* * *I 1. [stem] noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.) der Stiel2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.) der Stiel3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.) der Steven2. verb- academic.ru/114919/-stemmed">-stemmedII [stem] past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).) stillen* * *[stem]I. n1. of a tree, bush, shrub Stamm m; of a leaf, flower, fruit Stiel m, Stängel m; of grain, corn Halm m; of a glass [Glas]stielfrom \stem to stern von vorne bis achtern, vom Bug bis zum HeckII. vt<- mm->▪ to \stem sth etw eindämmen [o aufhalten]to \stem the flow of blood die Blutung stillento \stem the tide/flow [of sth] den Fluss [von etw dat] stoppen, etw zum Stillstand bringenthey are looking for ways of \stemming the flow of drugs into the country sie suchen nach Wegen, der Drogeneinfuhr ins Land Einhalt zu gebietenIII. vi<- mm->1. (be traced back)▪ to \stem from sb/sth auf jdn/etw zurückzuführen sein, auf jdn/etw zurückgehentheir disagreement \stemmed from her difficult childhood der Ursprung ihrer Unstimmigkeiten lag in ihrer schwierigen Kindheit2. (slide a ski outwards) stemmen* * *[stem]1. n1) (of plant) Stiel m; (of woody plant, shrub) Stamm m; (of grain) Halm m; (fig, of family tree) Hauptlinie f, Hauptzweig m2) (of glass) Stiel m; (of pipe) Hals m; (MUS of note) (Noten)hals m; (in watch) Welle f; (of thermometer) Röhre f2. vt(= check, stop) aufhalten; flow of sth, tide, flood, losses, exodus also eindämmen; bleeding, decline also zum Stillstand bringen; inflation also, flow of words Einhalt gebieten (+dat)3. viwhat does this increase in inflation stem from? — welche Ursachen hat diese Zunahme der Inflation?
* * *stem1 [stem]A s2. BOTa) Stängel mb) (Blüten-, Blatt-, Frucht) Stiel mc) Halm m:stem leaf Stängelblatt n3. Bündel n Bananen4. allg (Pfeifen-, Weinglas- etc) Stiel m6. fig Geschlecht n, Stamm m9. TYPO Grund-, Abstrich m10. SCHIFF (Vorder)Steven m:from stem to stern vom Bug bis zum HeckB v/t entstielenfrom von)stem2 [stem]A v/t1. eindämmen (auch fig)2. figa) aufhalten, Einhalt gebieten (dat)3. ein Loch etc abdichten, abdämmen4. eine Blutung stillen5. den Ski zum Stemmbogen ansetzenB v/i Skisport: stemmen* * *I 1. noun1) (Bot.) (of tree, shrub) Stamm, der; (of flower, leaf, fruit) Stiel, der2) (of glass) Stiel, der3) (of tobacco pipe) Pfeifenrohr, das4) (Ling.) Stamm, der2. intransitive verb,- mm-II transitive verb,stem from something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
- mm- (check, dam up) aufhalten; eindämmen [Flut]; stillen [Blutung, Wunde]; (fig.) Einhalt gebieten (+ Dat.) (geh.); stoppen [Redefluss]* * *n.Stengel - (alt.Rechtschreibung) m.Stängel - m.eindämmen v.stemmen v. -
19 strain
I 1. strein verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) anstrenge (seg), stramme, anspenne2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) overanstrenge; vrikke3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) være en tålmodighetsprøve4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sile, filtrere2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) stramming; belastning, påkjenning2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) press, overanstrengelse, påkjenning3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) forstrekning, forstuing4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) prøvelse, påkjenning•- strained- strainer
- strain off II strein noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) rase, -stamme2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) anlegg, element3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) tone, melodibelastning--------forstuing--------låt--------melodi--------raseIsubst. \/streɪn\/1) spenning, tøying, strekk(ing), stramming2) ( teknikk) påkjenning, belastning, trykk3) press, stress, påkjenning, belastning, prøvelse4) utmattelse, overanstrengelse5) ( medisin) forstrekning, vrikking, forstuing6) tone, (sinns)stemning7) stilat full strain ( gammeldags) med stort besværbe a strain on something slite på noe, tære på noebe under severe strain være under sterkt press være utsatt for harde påkjenningerin lofty strains i høystemte ordelagput a great strain on utsette for en stor belastning, sette på en hard prøvestand the strain motstå presset tåle påkjenningenIIsubst. \/streɪn\/1) slekt, ætt, familie2) avstamning, herkomst3) ( biologi) stamme4) ( biologi) rase, sort, art5) anstrøk, trekk, element, tendens, snev6) (arve)anlegg, genIIIverb \/streɪn\/1) anstrenge seg, streve, slite2) overanstrenge, overbelaste3) ( medisin) forstrekke, forstue, vrikke4) spenne, strekke, stramme5) utnytte, dra veksler på6) presse, tøye, gjøre vold på7) overskride8) stille på prøve, prøve9) slite, hale, rykke11) ( ved avføring) trekke sammen musklenestrain (off) sile av, sile bortstrain after anstrenge seg for å få, være ute etter jage etterstrain a point avvike sine prinsipper, gjøre et unntakstrain a point in someone's favour gjøre et (spesielt) unntak for noenstrain at streve med, slite med slite (og dra) inære betenkeligheter vedstrain at a gnat and swallow a camel sile(r) myggen, men sluke(r) kamelenstrain every nerve anstrenge seg til det ytterste, sette alt inn påstrain one's ears lytte spent, spisse ørerstrain oneself anstrenge seg til det ytterste overanstrenge segstrain one's eyes kikke spent, skjerpe blikket (over)anstrenge øynenestrain one's voice snakke så høyt man kan, synge så høyt man kan anstrenge stemmen sin, presse stemmen sinstrain someone to one's bosom trykke noen til sitt bryststrain the law tøye loven (vel langt), tolke loven altfor liberalt -
20 vocally
См. также в других словарях:
Stemmen — bezeichnet: einen Vorgang beim Gewichtheben einen umgangssprachlichen Ausdruck für Geschlechtsverkehr, siehe Stenz im Bauwesen: Abtragen von Material durch Schlag, siehe Stemmen (Bautechnik) Stemmen (Landkreis Rotenburg), eine Gemeinde in der… … Deutsch Wikipedia
stemmen — stemmen: Das altgerm. Verb mhd. stemmen, mniederl. stemmen, aengl. forstemman, schwed. stämma bedeutet eigentlich »zum Stehen bringen, hemmen«, auch »steif machen«. Es steht neben mhd. ‹ge›stemen, ahd. gistemēn, gistemōn »Einhalt tun« (dazu ↑… … Das Herkunftswörterbuch
stemmen — Vsw std. (8. Jh., Form 14. Jh.), spmhd. stemmen Stammwort. Aus g. * stam(m) eja Vsw., auch in anord. stemma, ae. (fre)stemman. Die Herkunft ist unklar, da mehrere Vergleichsmöglichkeiten vorliegen. In der Bedeutung stauen scheint mhd. stemen, ahd … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stemmen [1] — Stemmen, 1) einen Baumstamm abhauen od. der Quere nach theilen; 2) das zu Bauholz bestimmte Holz im Walde schlagen lassen; 3) so v.w. Meiseln; 4) einen Gegenstand steif gegen einen andern drücken; 5) etwas auf diese Art dadurch unterstützen, daß… … Pierer's Universal-Lexikon
Stemmen [2] — Stemmen, Dorf, s. Nordstemmen … Pierer's Universal-Lexikon
Stemmen — Stemmen, s. Leibesübungen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stemmen — Stêmmen, Stêmpe, Stêmpel, S. in Stä … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stemmen — V. (Mittelstufe) etw. oder sich gegen etw. drücken Beispiele: Sie stemmte die Ellbogen in die Knie. Er hat sich gegen die Wand gestemmt … Extremes Deutsch
stemmen — hochheben; aufheben; wuchten; heben; anheben; hieven; hochziehen * * * stem|men [ ʃtɛmən]: 1. <tr.; hat a) indem man die Arme langsam durchstreckt, mit großem Kraftaufwand über den Kopf bringen, in die Höhe drücken … Universal-Lexikon
stemmen — stẹm·men; stemmte, hat gestemmt; [Vt] 1 etwas stemmen etwas mit viel Kraft über den Kopf nach oben drücken <Gewichte stemmen> 2 etwas / sich irgendwohin stemmen etwas / sich (meist mit viel Kraft) gegen etwas drücken: sich gegen die Tür… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stemmen — Infobox Ort in Deutschland Name = Stemmen Wappen = Wappen Stemmen.gif lat deg = 53 |lat min = 13 |lat sec = 0 lon deg = 09 |lon min = 33 |lon sec = 00 Lageplan = Bundesland = Niedersachsen Landkreis = Rotenburg (Wümme) Samtgemeinde = Fintel Höhe … Wikipedia