-
21 ковылять на высоких каблуках
vgener. hochhackig stelzenУниверсальный русско-немецкий словарь > ковылять на высоких каблуках
-
22 на ходулях
prepos.gener. auf Stelzen -
23 неестественные стихи
adjgener. Verse auf StelzenУниверсальный русско-немецкий словарь > неестественные стихи
-
24 поднимать
v1) gener. (etw.) in die Höhe bringen, (etw.) in die Höhe klappen, (etw.) in die Höhe ziehen (что-л.), anheben, aufgreifen, aufhöhen (напр., карту), aufhöhen (уровень воды, насыпь), aufschürzen, aufstauen (воду; запрудой), aufstellen (напр., воротник), aufstemmen, aufstreifen, aufstülpen (воротник), auftreiben (äè÷ü), aufwirbeln (ïûëü), emporhalten (вверх), (вверх) emporheben, emporrichten, heraufsetzen (цены, нормы), hinaufreichen, hissen (паруса), (наверх) hochholen, höher mächen, in die Höhe heben (наверх), sträuben, urbar machen (целину), aufblasen (о ветре), aufklappen (воротник), aufstellen (напр. воротник), aufwerfen, hochstellen (воротник), stemmen, ziehen, aufheben, aufnehmen, (торопливо) aufraffen, aufwehen (пыль, снег), aufziehen (паруса, флаг, шлагбаум и т. п.), erheben, heben, heraufziehen, hinausheben (извлекая что-л. откуда-л.; вверх), hochdrehen (с помощью вращающейся рукоятки), hochstemmen (что-л. тяжёлое над головой), hochziehen, überhöhen, börnen, haken (шайбу - в хоккее), heißen (флаг, сигнал), hinauflizitieren, hissen (флаг, сигнал)2) navy. aufheißen (флаг, сигнал, парус), aufhieven (лебёдкой и т.п.), aufhissen (флаг, сигнал, парус), auspurren (кого-л. на вахту), brassen (ðåþ), heißen (напр. флаг), taljen (груз талями), aufholen (якорь, флаг, парус), aufhissen (флаг, парус), hieven (с помощью лебёдки), hochhieven (ãðóç)3) med. auftreiben4) colloq. (с трудом) hieven, hinauflangen, wuchten, hinaufgehen, hochkurbeln (с помощью вращающейся рукоятки)5) obs. auffassen, aufwerfen (знамя)6) liter. aufgreifen (проблемы), hinausheben (кого-л. над чем-л., над кем-л.)8) eng. abheben, ausheben, einziehen (стрелу крана), hochkurbeln (при помощи вращающейся рукоятки или маховичка что-либо), aufwinden (лебёдкой)9) book. aufrichten (упавшего)11) construct. fördern, hochheben12) auto. aufbocken (домкратом)13) artil. auflassen (аэростат)14) mining. aufbringen, auffahren (по стволу шахты), auffördern, ausfördern, aushängen, bergen (из ствола шахты), hochpumpen (гидравлическим подъёмником)15) road.wrk. stelzen16) hunt. aufstäuben (äè÷ü), aufstöbern (äè÷ü), auftun, stöbern (дичь, зверя), aufsprengen, stöbern (зверя)17) polygr. Ergreifen18) oil. abheben (инструмент с забоя), ausbauen (бурильный инструмент)20) avunc. ansacken21) pompous. emporheben (вверх)22) nor.germ. staken (копну, сено для погрузки и т. п.; вилами)23) territ. hochnehmen26) wood. anheben (напр. грузы), aufhaspeln (лебёдкой)27) nav. aufheißen (сигнал или флаг до места), aufhissen (сигнал или флаг до места), aufziehen (паруса, флаг), heißen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), hissen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), illuminieren (карту), lichten (якорь), losbrechen (якорь), setzen (флаг, сигнал)28) shipb. anlüften, toppen (напр. грузовую стрелу)29) cinema.phonogr. anheben (частотную характеристику) -
25 поднятие какого-либо элемента столбом
nroad.wrk. (обычно временное) Stelzen (подпоркой и т.п.)Универсальный русско-немецкий словарь > поднятие какого-либо элемента столбом
-
26 подпирание какого-либо элемента столбом
nroad.wrk. (обычно временное) Stelzen (подпоркой и т.п.)Универсальный русско-немецкий словарь > подпирание какого-либо элемента столбом
-
27 подпирать
v1) gener. abfangen (опорой, стойкой), (голову руками) abstützen (Er stützte seinen Kopf mit den Händen ab), anstemmen, anstützen, spreizen (стену), aufstützen, stützen2) dial. sprießen, steipern3) liter. unterbauen (что-л. чем-л.)4) eng. abspreizen, absteifen, ansteifen, spreizen, stauen, unterstützen, abstützen5) construct. abfangen, unterfangen, unterziehen6) artil. tragen7) mining. anspreizen, bölzen, fangen8) road.wrk. abfassen (стойками), stelzen9) forestr. abstutzen10) weld. hintergreifen (что-л.)11) Austrian. pölzen12) mid.germ. steifen (стену и т. п.)13) pwr.lines. verstreben -
28 трясогузковые
-
29 ходульные выражения
adjgener. Worte auf Stelzen -
30 худые ноги
adjgener. dünne Stelzen -
31 échasse
eʃasf1) Stelze fêtre monté sur des échasses (fam) — wichtig tun, sich für wichtig halten
2) ( oiseau) ZOOL Stelzenläufer méchasseéchasse [e∫αs]ornithologie Strandreiter masculin -
32 stilts p.t.
<build.int> ■ Stelzen, p.t. -
33 hórreo
-
34 grallae
-
35 ayaklık
-
36 spindleshanks
['spɪndlʃŋks]n (inf)* * * -
37 stalk
I transitive verb1) sich heranpirschen an (+ Akk.)2) (follow obsessively)II noun* * *I [sto:k] noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) der StengelII [sto:k] verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) staken3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?)•- academic.ru/70202/stalker">stalker* * *stalk1n\stalk of celery Selleriestange f2. of a leaf, fruit Stiel m4.▶ sb's eyes are out on \stalks BRIT, AUS jd bekommt Stielaugenstalk2I. vt1. (hunt)▪ to \stalk sth etw jagen [o anpirschen]to go \stalking auf die Pirsch gehen2. (harass)▪ to \stalk sb jdm nachstellento \stalk a place einen Ort heimsuchen literdanger \stalks the streets of the city eine Gefahr geht in den Straßen der Stadt umII. vi▪ to \stalk by vorbeistolzierenshe \stalked furiously out of the room sie marschierte zornentbrannt aus dem ZimmerIII. n* * *I [stɔːk]1. vtgame sich anpirschen an (+acc); (animal) beschleichen, sich heranschleichen an (+acc); person sich anschleichen an (+acc); (= harass) belästigen, verfolgenhe's stalking his former girlfriend — er stellt seiner Ex-Freundin nach
evil stalked the streets (liter) — das Böse ging in den Straßen um
2. vi1) (= walk haughtily) stolzierenIIn(of plant, leaf) Stiel m; (= cabbage stalk) Strunk m* * *stalk1 [stɔːk] s1. BOT Stängel m, Stiel m, Halm m2. BIOL, ZOOL Stiel m (Träger eines Organs)3. ZOOL Federkiel m4. Stiel m (eines Weinglases etc)5. hoher Schornstein6. ARCH Stängel m (an Säulen)stalk2 [stɔːk]A v/i1. JAGDa) sich anpirschenb) pirschen, auf die Pirsch gehena) (einher)stolzieren, (-)schreiten,b) staksen, steif(beinig) gehen3. umgehen (Gespenst, Krankheit etc)4. obs schleichenB v/t1. JAGD und fig sich heranpirschen an (akk)2. JAGD durchpirschen, -jagen4. umgehen in (dat) (Gespenst, Krankheit etc)C s1. JAGD Pirsch(jagd) f3. Belästigung f (durch Anrufe, Briefe etc)* * *I transitive verb1) sich heranpirschen an (+ Akk.)II noun* * *n.Pirschjagd f.Stengel - (alt.Rechtschreibung) m.Stängel - m. v.stelzen v. -
38 stump
1. noun2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verbbe stumped for an answer — um eine Antwort verlegen sein
* * *1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) der Stumpf2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) der Stummel3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) der Torstab2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) stampfen2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) verblüffen•- academic.ru/71469/stumpy">stumpy- stump up* * *[stʌmp]I. n1. (part left) of a tree Stumpf m, Strunk m; of an arm Armstumpf m; of a leg Beinstumpf m; of a tooth Zahnstummel m2. AM POLout on the \stump im Wahlkampf3.II. vt▪ to \stump sb jdn verwirren [o durcheinanderbringen]you've \stumped me da bin ich überfragtwe're all completely \stumped wir sind mit unserem Latein am Endeto \stump the country/a state Wahlkampfreisen durch das Land/einen Staat machenIII. vi1. (stamp)she \stumped out of the room sie stapfte aus dem Raum hinaus2. POL Wahlreden halten* * *[stʌmp]1. nto stir one's stumps (inf) — sich rühren, sich regen
stump speaker — Wahlredner( in) m(f)
to go out on the stumps — (öffentlich or vor Ort) als Redner auftreten
2. vt2) (fig inf)you've got me stumped — da bin ich überfragt
I'm stumped by that problem, that problem's got me stumped — ich bin mit meiner Weisheit or meinem Latein am Ende
3) (US POL)3. vi (inf)stapfento stump along/about — entlang-/herumstapfen
* * *stump [stʌmp]A s1. (Baum-, Kerzen-, Zahn- etc) Stumpf m, (Bleistift-, Zigarren- etc) Stummel m, (Baum-, Ast-) Strunk m:2. pl sl Stelzen pl (Beine):stir one’s stumps Tempo machen3. Stampfen n, Stapfen n4. besonders USa) Rednertribüne fb) Wahlpropaganda f:go on ( oder take) the stump eine Propagandareise machen, von Ort zu Ort reisen und (Wahl)Reden halten5. MAL Wischer mB v/t3. umg verblüffen, ratlos machen:a problem that stumped me ( oder had me stumped) ein Problem, mit dem ich einfach nicht fertig wurde;be stumped mit seiner Weisheit am Ende sein;be stumped for um eine Antwort etc verlegen seinstump it → C 26. eine Zeichnung (mit dem Wischer) abtönenfor für)C v/i1. umg stampfen, stapfen2. US umg Wahlreden halten* * *1. noun1) (of tree, branch, tooth) Stumpf, der; (of cigar, pencil, limb, tail, etc.) Stummel, der2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verb(walk stiffly) stapfen; (walk noisily) trampeln* * *n.Aststumpf m.Baumstumpf m.Stummel - m.Stumpf -¨e m. v.verblüffen v. -
39 stilts
-
40 stilt
stilt I v stelzen, aufstelzen, überhöhen, sprengen (Gewölbe, Dachstuhl, Tragwerk) stilt II BT, TK Stelze f, Stelzenstütze f; aufgestelzte Bauebene fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > stilt
См. также в других словарях:
Stelzen — kann bedeuten: die Stelzen auf die man sich stellt und damit größer wird und mit denen man spielerisch oder akrobatisch laufen kann, siehe Stelzenlauf. die Pfähle bei einem Pfahlbau die Vogelfamilie Motacillidae, siehe Stelzen und Pieper die… … Deutsch Wikipedia
Stelzen — Stelzen, hohe Stangen mit Trittklötzen in bestimmter Höhe, mit denen man, auf den Klötzen stehend und an den Stangen sich festhaltend, sehr große Schritte machen kann. Sie sind ein gymnastisches Belustigungsmittel und dienen einer Art Sport,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stelzen — Stelzen, s. Auflager, Bd. 1, S. 354 … Lexikon der gesamten Technik
stelzen — stelzen:⇨gehen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Stelzen — Stelzen(Pl):1.⇨Bein(II)–2.aufS.gehen:⇨zieren(II) … Das Wörterbuch der Synonyme
Stelzen — Auf Stelzen gehen: sich in Sprache oder Gebärden nicht natürlich, sondern gezwungen, geschraubt benehmen. Im 16. und 17. Jahrhundert ist die Redensart Die Kuh geht auf Stelzen häufig, um das unnatürliche Gebaren eines Menschen zu bezeichnen;… … Das Wörterbuch der Idiome
stelzen — stel|zen [ ʃtɛlts̮n̩] <itr.; ist (scherzh.): mit steifen Beinen gehen: er stelzte über den Hof. * * * stẹl|zen 〈V. intr.; ist〉 1. auf Stelzen gehen 2. 〈fig.〉 steif gehen * * * stẹl|zen <sw. V.; ist [spätmhd. stelzen = auf einem Holzbein… … Universal-Lexikon
stelzen — Stelze: Die Substantive mhd. stelze, ahd. stelza »Holzbein, Krücke«, niederl. stelt »Stelze, Stelzbein«, anders gebildet engl. stilt »Stelze«, schwed. stylta »Stelze« bedeuten ursprünglich »Pfahl, Stütze«. Sie beruhen wie das zweite Glied des… … Das Herkunftswörterbuch
Stelzen — kieliniai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Motacillidae angl. pipits and wagtails vok. Stelzen rus. трясогузковые pranc. motacillidés; pipits et bergeronnettes ryšiai: platesnis terminas – tikrieji giesmininkai siauresnis… … Paukščių pavadinimų žodynas
Stelzen — kojūkai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Vaikščiojimo įtaisai iš medžio ar kitos patvarios medžiagos: įvairaus ilgio strypai su tam tikru aukštumu įtvirtintais skersiniais pėdai. Vaikščiojama diržais prisitvirtinus kojūkai… … Sporto terminų žodynas
Stelzen — 1. Jung gestelzt, alt gehinkt. 2. Was sich zum Stelzen schicken will, krümmt sich bald … Deutsches Sprichwörter-Lexikon