-
1 stehenbleiben
останавливаться <новиться> -
2 Начальник караула, ко мне, остальные - на месте!
nmilit. die anderen stehenbleiben! Wachhabende zu mir, die anderen stehenbleiben! Wachhabender zu mirУниверсальный русско-немецкий словарь > Начальник караула, ко мне, остальные - на месте!
-
3 Разводящий ко мне, остальные - на месте!
adjmilit. die anderen stehenbleiben! Aufführende zu mir, die anderen stehenbleiben! Aufführender zu mirУниверсальный русско-немецкий словарь > Разводящий ко мне, остальные - на месте!
-
4 оставаться
1.
gener. ( blieb übrig, übrig geblieben)(â íàëè÷èè) übrig bleiben
2. v1) gener. als Wache zurückbleiben, bestehenbleiben, bleiben (кем-л., каким-л.), bleiben (bei D, an D) (при чем-л.), liegenbleiben, sich verweilen, stehenbleiben (о товаре, еде и т. п.), stehnbleiben (о товаре, еде и т. п.), umbehalten (напр,, в пальто), verweilen, überbleiben (в наличии), (bei D) bleiben (при чём-л.), stehenbleiben (об уцелевших и о забытых предметах), zurückbleiben, bleiben (где-л.), dabeibleiben (при чем-л.), dableiben (не уходить), übrigbleiben (о деньгах, времени и т. п.), hinterbleiben (после чьей-л. смерти), restieren (в остатке)2) eng. abfallen3) book. verbleiben4) math. bleiben (в наличии, после расходования чего-л.)5) offic. erübrigen6) pompous. dauern, verhalten (там же, в том же положении), verharren7) territ. nachbleiben -
5 приостанавливать
, < приостановить> stoppen, aufhalten, vorübergehend anhalten od. einstellen; Jur. aussetzen; приостанавливаться kurz halten, innehalten; stehenbleiben; stocken; kurze Zeit stehenbleiben; aufhören -
6 приостанавливать
, < приостановить> stoppen, aufhalten, vorübergehend anhalten od. einstellen; Jur. aussetzen; приостанавливаться kurz halten, innehalten; stehenbleiben; stocken; kurze Zeit stehenbleiben; aufhören -
7 приостанавливать
, < приостановить> stoppen, aufhalten, vorübergehend anhalten od. einstellen; Jur. aussetzen; приостанавливаться kurz halten, innehalten; stehenbleiben; stocken; kurze Zeit stehenbleiben; aufhören -
8 Стой, стрелять буду!
Универсальный русско-немецкий словарь > Стой, стрелять буду!
-
9 задерживать
, < задержать> aufhalten, zurückhalten; anhalten, innehalten; zurückbehalten, einbehalten; hinhalten, hinauszögern; festnehmen; Blick heften (на П auf A); задерживаться sich aufhalten, verweilen; sich länger od. längere Zeit aufhalten; aufgehalten werden; stehenbleiben; zu spät kommen; in Verzug geraten; F sich hinziehen* * *заде́рживать, <задержа́ть> aufhalten, zurückhalten; anhalten, innehalten; zurückbehalten, einbehalten; hinhalten, hinauszögern; festnehmen; Blick heften (на П auf A);заде́рживаться sich aufhalten, verweilen; sich länger oder längere Zeit aufhalten; aufgehalten werden; stehen bleiben; zu spät kommen; in Verzug geraten; fam sich hinziehen* * *заде́ржива|ть1. (останови́ть) anhalten2. (заме́длить) verzögern, aufhalten3. (арестова́ть) festnehmen, verhaften* * *v1) gener. anhalten, anhalten (кого-л., что-л.), auffangen (резкое движение), aufgreifen (преступника), einbehalten, halten, hemmen (что-л.), hintanhalten, hinzögern, in Verhaft nehmen, nachbehalten (дольше положенного срока), temporisieren, verhalten (дыхание), zurückhalten, abschirmen, festhalten, hinhalten (кого-л.), abhalten, aufhalten, einhalten, festnehmen, vorenthalten2) colloq. festmachen, festnageln (кого-л.)3) liter. abstoppen (напр. судно, автомобиль)4) sports. behindern (игрока), behindern (игрока в футболе)5) milit. hindern (напр. продвижение войск)6) eng. aussperren, sperren7) law. dingfest machen, festsetzen, hinausschieben, sistieren, stellen (âîðà)8) fin. beschlagnahmen, mit Beschlag belegen, ständig im Zahlungsverzug sein, verhindern, verschleppen, verspäten9) auto. stoppen (движение)10) electr. arretieren11) special. retardieren12) low.germ. möten13) f.trade. verzögern14) cinema.phonogr. unterdrücken -
10 замереть на месте
-
11 замирать
, < замереть> (12; 'ер, -рла) erstarren (от Р vor D), ersterben; stocken, stehenbleiben; zum Erliegen kommen; verhallen; Rdf. schwinden* * *замира́ть, <замере́ть> (´-ер, -рла́) erstarren (от Р vor D), ersterben; stocken, stehen bleiben; zum Erliegen kommen; verhallen; RDF schwinden* * *замира́|ть1. (останови́ться) stocken, zum Erliegen kommen2. (оцепене́ть) erstarren, starr sein vor +datзамира́ть от у́жаса vor Entsetzen erstarren3. (зву́к) verklingen, verhallen* * *v1) gener. aushallen (б. ч. об эхе), ausschwingen (о звуке), brechen (о звуке), verhallen (о звуке), verklingen (о звуках)3) eng. flackern4) radio. schwinden (о колебаниях), verschwinden (о сигнале)5) electr. schwinden6) pompous. ausklingen (о звуке), verschallen (о звуке), ersterben -
12 застояться
-
13 невращение
n -
14 неподвижно висеть в воздухе
Универсальный русско-немецкий словарь > неподвижно висеть в воздухе
-
15 останавливаться
v1) gener. Aufenthalt haben, Aufenthalt häben (о поезде), absteigen (на отдых, ночлег), aufhalten, einkehren (у кого-л., где-л.), logieren (напр., в гостинице), sich aufhalten, steckenbleiben, stillsteh, stillstehe, stopfen, (о движении транспорта и т. п.) zum Erliegen kommen, absetzen, abstoppen, anhalten, halten, stoppen, stehenbleiben, stocken2) Av. ausfallen (о двигателе)3) obs. (in, bei D) absteigen (на отдых, ночлег)4) milit. Halt machen, haltmachen5) eng. aussetzen (напр. о пульсе)6) IT. ablaufen7) patents. (подробно) eingehen (на чём-либо)8) S.-Germ. einhalten9) pompous. weilen (где-л.), innehalten10) shipb. zu stehen kommen -
16 останавливаться воспрещается!
vgener. (при проезде) Durchfahrt ohne Aufenthalt!, nicht stehenbleiben!Универсальный русско-немецкий словарь > останавливаться воспрещается!
-
17 остановиться
vgener. Halt mächen, auspendeln (о качавшемся предмете), ausschwingen (о маятнике), bei (etw.) stehenbleiben (на какой-л. теме; на чём-л.), bei (j-m) Quartier nehmen (у кого-л.), bremsen (об автомобиле), den Schritt anhalten, im Laufen (für einen Äugenblick) stoppen (на минуту), logieren (на квартире, в гостинице), seinen Sitz aufschlagen (in...) (â...), zum Stillstand kommen (о механизмах и т. п.), zur Ruhe kommen (о механизмах и т. п.), ablaufen (о механизме и т. п.), auspendeln (о качавшемся маятнике), stillstehen -
18 остановиться на полпути
Универсальный русско-немецкий словарь > остановиться на полпути
-
19 остановка
n1) gener. Anhalt, Anhaltepunkt, Bedarfshaltestelle (автобуса и т.п.), Fahrtunterbrechung (в пути), Parade (лошади), Rast, Station (в пути), Stockung, Unterbrechung (в чём-л.), Abbruch (боя, схватки - бокс, борьба), Halt, Aufenthalt, Halten (действие), Stillsetzung (напр. станка, машины), Stocken, Stopp, Stoppen (движения и т. п.; мяча в футболе)2) geol. Arretierung3) Av. Ausfall (двигателя), Stillsetzung (напр. двигателя)4) obs. Aufhalt5) eng. Absatz, Absetzen, Abstellung, Anhalten, (временная) Aussetzer (в работе двигателя), Außergangsetzung, Plateau (на диаграмме), Ruhigwerden6) construct. Haltepunkt (городского транспорта), Haltestelle (городского транспорта)7) railw. Haltestelle8) econ. Außerbetriebsetzung (õîäà)9) ling. Zögern10) auto. Abwürgen, Anhalten (напр. автомобиля), Außerbetriebsetzen, Einstellen, Einstellung, Stehenbleiben (напр. двигателя), Halten (напр. для разгрузки)11) artil. Arretieren (магнитной стрелки), Arretierung (магнитной стрелки), Marschhalt12) electr. Abfahren, Stillstand, Abstellen, Sperre13) silic. Stillsetzung (напр., печи)14) op.syst. Deaktivieren15) nucl.phys. Stillegung16) shipb. Stoppstellung, außer Betrieb (действия, работы), Aussetzen (в работе)17) cinema.equip. Auslauf (напр., кинопроектора), Momentstop (плёнки на монтажном столе), Stillstand (напр., киносъёмочной камеры), Stop (напр., механизма монтажного стола), Stopp (напр., механизма монтажного стола), Blockierung (напр., панорамного механизма штатива) -
20 стой!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stehenbleiben — parken; abstellen; parkieren (schweiz.) * * * ste|hen||blei|ben auch: ste|hen blei|ben 〈V. intr. 114; ist; fig.〉 nicht fortdauern, nicht fortsetzen ● die Uhr ist stehengeblieben / stehen geblieben; wo waren wir stehengeblieben / stehen geblieben? … Universal-Lexikon
stehenbleiben — stehen bleiben pass auf, dass der Schirm nicht stehenbleibt! смотри, чтобы зонтик не остался!, смотри, зонтик не забудь! … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
stehenbleiben — stehen bleiben pass auf, dass der Schirm nicht stehenbleibt! смотри, чтобы зонтик не остался!, смотри, зонтик не забудь! … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
stehenbleiben — D✓ste|hen blei|ben, ste|hen|blei|ben vgl. stehen … Die deutsche Rechtschreibung
Stehenbleiben — Ste|hen|blei|ben, das; s {{link}}K 82{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
Stehenbleiben — 1. Wer stehen bleibt, wo er steht, dess Spur wird schnell verweht. *2. Der bleibt stehen, wo man ihn hinstellt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
parken — stehenbleiben (umgangssprachlich); abstellen; parkieren (schweiz.) * * * par|ken [ parkn̩] <tr.; hat: ein Kraftfahrzeug vorübergehend abstellen: den Wagen vor dem Laden parken; <auch itr.> am Straßenrand, unter einer Laterne parken. * *… … Universal-Lexikon
Black Jack — Ein Black Jack Beispiel eines Black Jack Spieles … Deutsch Wikipedia
Black Jack: Futari no Kuroi Isha — Ein Black Jack Beispiel eines Black Jack Spieles … Deutsch Wikipedia
Blackjack — Ein Black Jack Beispiel eines Black Jack Spieles … Deutsch Wikipedia
stellen — (sich) ergeben; (sich) ausliefern; setzen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); positionieren; platzieren * * * stel|len [ ʃtɛlən]: 1 … Universal-Lexikon