Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

stations

  • 41 search

    < gen> (for persons, objects, data; e.g. in databases, in the internet) ■ Suche f
    <av> (gen.; for channels, radio stations, recordings) ■ Suchlauf m
    <geo.min> ■ Erkundung f
    <ic> ■ Suchhöhe f
    < jur> ■ Neuheitsrecherche f ; Recherche f
    vt < gen> (e.g. for drugs, arms) ■ durchsuchen vt
    vt <geo.min> ■ erkunden vt

    English-german technical dictionary > search

  • 42 search run

    <av> (gen.; for channels, radio stations, recordings) ■ Suchlauf m

    English-german technical dictionary > search run

  • 43 service area

    <av.tele> ■ Sendebereich m
    < tele> ■ Anschlussbereich m
    < tele> (of cell phone network, radio stations) ■ Empfangsbereich m
    < tele> ■ Versorgungsbereich m
    < traff> ■ Rasthof m

    English-german technical dictionary > service area

  • 44 tire gauge

    US <mvhcl.i&c> (to check tire pressure; usu. at filling stations) ■ Reifendruckmesser m ; Luftdruckprüfer m ; Reifendruckprüfer m ; Reifenfülldruckmesser m ; Luftdruckmesser m

    English-german technical dictionary > tire gauge

  • 45 tire pressure gauge

    US <mvhcl.i&c> (to check tire pressure; usu. at filling stations) ■ Reifendruckmesser m ; Luftdruckprüfer m ; Reifendruckprüfer m ; Reifenfülldruckmesser m ; Luftdruckmesser m

    English-german technical dictionary > tire pressure gauge

  • 46 turnstile

    < traff> (access control; e.g. in supermarkets, subway stations) ■ Drehkreuz n

    English-german technical dictionary > turnstile

  • 47 tyre gauge

    GB <mvhcl.i&c> (to check tire pressure; usu. at filling stations) ■ Reifendruckmesser m ; Luftdruckprüfer m ; Reifendruckprüfer m ; Reifenfülldruckmesser m ; Luftdruckmesser m

    English-german technical dictionary > tyre gauge

  • 48 tyre pressure gauge

    GB <mvhcl.i&c> (to check tire pressure; usu. at filling stations) ■ Reifendruckmesser m ; Luftdruckprüfer m ; Reifendruckprüfer m ; Reifenfülldruckmesser m ; Luftdruckmesser m

    English-german technical dictionary > tyre pressure gauge

  • 49 intermediate

    1. adjective
    2) (Educ.) Mittel[stufe, -schule]
    2. noun
    * * *
    [intə'mi:diət]
    (in the middle; placed between two things, stages etc: An intermediate English course is more advanced than a beginners' course, but not as difficult as an advanced course.) Mittel-...
    * * *
    inter·medi·ate
    [ˌɪntəˈmi:diət, AM -t̬ɚˈ-]
    I. adj inv
    1. (level) mittel; (between two things) Zwischen-
    \intermediate stage Zwischenstadium nt
    \intermediate stopover Zwischenstopp m
    \intermediate target mittelfristiges Ziel
    to be \intermediate between sth sich akk zwischen etw dat befinden
    2. (level of skill) Mittel-
    \intermediate course Kurs m für fortgeschrittene Anfänger/Anfängerinnen
    \intermediate students fortgeschrittene Anfänger/Anfängerinnen
    II. n fortgeschrittener Anfänger/fortgeschrittene Anfängerin
    III. vi vermitteln
    * * *
    ["Intə'miːdɪət]
    1. adj
    Zwischen-; French, maths etc für fortgeschrittene Anfänger

    the intermediate stationsdie dazwischenliegenden Bahnhöfe

    an intermediate student — ein fortgeschrittener Anfänger, eine fortgeschrittene Anfängerin

    intermediate treatment (Brit) — Sozialprogramm für jugendliche Straftäter und sozial gefährdete Jugendliche, das weder Inhaftierung noch Bestrafung beinhaltet

    2. n
    fortgeschrittener Anfänger, fortgeschrittene Anfängerin
    * * *
    intermediate1 [ˌıntə(r)ˈmiːdjət; -dıət]
    A adj (adv intermediately)
    1. dazwischenliegend, dazwischen befindlich, eingeschaltet, Zwischen…, Mittel…:
    be intermediate between … and zwischen (dat) … und … liegen;
    intermediate colo(u)r (credit, examination, frequency, product, seller, stage, time, trade) Zwischenfarbe f (-kredit m, -prüfung f, -frequenz f, -produkt n, -verkäufer[in], -stadium n, -zeit f, -handel m);
    intermediate school junior high (school);
    intermediate-range ballistic missile MIL Mittelstreckenrakete f;
    intermediate terms MATH innere Glieder, Mittelglieder; academic.ru/31952/grade">grade A 2
    2. SCHULE für fortgeschrittene Anfänger (Kurs etc)
    3. vermittelnd, Verbindungs…, Zwischen…, Mittel(s)…:
    4. mittelbar, indirekt
    B s
    1. Zwischenglied n, -gruppe f, -form f
    2. CHEM Zwischenprodukt n
    3. Vermittler(in), Mittelsmann m
    4. SCHULE Zwischenprüfung f
    5. Motorsport: Intermediate(-Reifen) m
    intermediate2 [ˌıntə(r)ˈmiːdıeıt] v/i
    1. dazwischentreten, intervenieren
    2. vermitteln
    * * *
    1. adjective
    2) (Educ.) Mittel[stufe, -schule]
    2. noun
    * * *
    adj.
    Zwischen- präfix.
    dazwischenliegenden adj.
    zwischenliegend adj.
    zwischenzeitlich adj.

    English-german dictionary > intermediate

  • 50 locate

    transitive verb
    1) (position) platzieren

    be located — liegen; gelegen sein

    2) (determine position of) ausfindig machen; lokalisieren (fachspr.); orten (Flugw., Seew.)
    * * *
    [lə'keit, ]( American[) 'loukeit]
    1) (to set in a particular place or position: The kitchen is located in the basement.) unterbringen
    2) (to find the place or position of: He located the street he was looking for on the map.) ausfindig machen
    * * *
    lo·cate
    [lə(ʊ)ˈkeɪt, AM ˈloʊ-]
    I. vt
    to \locate sth etw ausfindig machen, geh lokalisieren; plane, sunken ship etw orten
    2. (situate)
    to \locate sth etw bauen [o errichten]
    our office is \located at the end of the road unser Büro befindet sich am Ende der Straße
    many power stations are \located on coastal land viele Kraftwerke liegen in Küstengebieten
    to be centrally \located zentral liegen [o gelegen sein
    II. vi AM sich akk niederlassen
    the company hopes to \locate in its new offices by June die Firma hofft, ihre neuen Büroräume bis spätestens Juni beziehen zu können
    * * *
    [ləU'keIt]
    vt
    1) (= position) legen; headquarters einrichten; (including act of building) bauen, errichten; sportsground, playground anlegen; road bauen, anlegen

    the hotel is centrally located —

    2) (= find) ausfindig machen; submarine, plane orten
    * * *
    locate [ləʊˈkeıt; US besonders ˈləʊˌkeıt]
    A v/t
    1. ausfindig machen, aufspüren, den Aufenthaltsort ermitteln von (oder gen)
    2. a) SCHIFF etc orten
    b) MIL ein Ziel etc ausmachen
    3. lokalisieren, örtlich bestimmen oder festlegen
    4. ein Büro etc errichten
    5. US
    a) den Ort oder die Grenzen festsetzen für
    b) Land etc abstecken, abgrenzen
    6. einen bestimmten Platz zuweisen (dat), (auch gedanklich) einordnen
    7. a) (an einem bestimmten Ort) an- oder unterbringen
    b) (an einen Ort) verlegen:
    be located gelegen sein, liegen, sich befinden
    8. US bewegliche Sachen vermieten
    B v/i US sich niederlassen
    * * *
    transitive verb
    1) (position) platzieren

    be located — liegen; gelegen sein

    2) (determine position of) ausfindig machen; lokalisieren (fachspr.); orten (Flugw., Seew.)
    * * *
    v.
    anpeilen v.
    auffinden v.
    fixieren v.
    lokalisieren v.
    orten v.

    English-german dictionary > locate

  • 51 logbook

    noun
    1) (Brit.): (of car) Zulassung, die
    2) see academic.ru/43578/log">log I 1. 2)
    * * *
    noun (an official record of the journey of a ship or aeroplane: All the details of the flight were entered in the logbook.) das Logbuch
    * * *
    ['lɒgbʊk]
    n (NAUT)
    Logbuch nt; (AVIAT) Bordbuch nt; (of lorries) Fahrtenbuch nt; (AUT = registration book) Kraftfahrzeug- or Kfz-Brief m; (in hospitals, police stations etc) Dienstbuch nt
    * * *
    1. SCHIFF Logbuch n, Schiffstagebuch n
    2. FLUG Bordbuch n
    3. AUTO Bord-, Fahrtenbuch n
    4. AUTO Br Kraftfahrzeugbrief m
    5. Dienstbuch n (eines Polizeireviers etc)
    6. FILM, TV Schnittliste f
    * * *
    noun
    1) (Brit.): (of car) Zulassung, die
    2) see log I 1. 2)
    * * *
    n.
    Fahrtenbuch n.

    English-german dictionary > logbook

  • 52 luggage locker

    noun
    [Gepäck]schließfach, das
    * * *
    ˈlug·gage lock·er
    n (in stations) [Gepäck]schließfach nt; (in buses) Gepäckfach nt
    * * *
    luggage locker s Gepäckschließfach n (auf Bahnhöfen etc)
    * * *
    noun
    [Gepäck]schließfach, das
    * * *
    n.
    Gepäckschließfach n.

    English-german dictionary > luggage locker

  • 53 purveyor

    noun
    Lieferant, der/Lieferantin, die
    * * *
    pur·vey·or
    [pəˈveɪəʳ, AM pɚˈveɪɚ]
    n ( form)
    1. (trader) in food Händler(in) m(f)
    2. (supplier) Lieferant(in) m(f), Versorger(in) m(f), Beschaffer(in) m(f)
    radio stations are \purveyors of music and information Radiosender versorgen die Öffentlichkeit mit Musik und Informationen
    \purveyor to Her Majesty the Queen [or the Royal Household] Hoflieferant m
    * * *
    [pɜː'veIə(r)]
    n (form)
    (= seller) Händler(in) m(f); (= supplier) Lieferant m
    * * *
    purveyor [-ə(r)] s
    1. Lieferant(in):
    Purveyor to the Royal Household Königlicher Hoflieferant
    2. HIST Beamter, der Einkäufe etc für die Krone tätigte
    3. Verbreiter(in) (von Lügen etc)
    * * *
    noun
    Lieferant, der/Lieferantin, die
    * * *
    n.
    Lieferant -en m.

    English-german dictionary > purveyor

  • 54 radio

    1. noun
    , pl. radios
    1) no pl., no indef. art. Funk, der; (for private communication) Sprechfunk, der

    over the/by radio — über/per Funk

    2) no pl., no indef. art. (Broadcasting) Rundfunk, der; Hörfunk, der

    on the radioim Radio od. Rundfunk

    3) (apparatus) Radio, das
    2. attributive adjective
    Rundfunk-; Radio[welle, -teleskop]; Funk[mast, -turm, -frequenz, -taxi, -telefon]

    radio drama or play — Hörspiel, das

    3. transitive verb
    funken [Meldung, Nachricht]
    4. intransitive verb
    funken; eine Funkmeldung übermitteln
    * * *
    ['reidiəu] 1. plural - radios; noun
    ((an apparatus for) the sending and receiving of human speech, music etc: a pocket radio; The concert is being broadcast on radio; I heard about it on the radio; ( also adjective) a radio programme, radio waves.) das Radio; Radio-...
    2. verb
    (to send (a message) by radio: When someone on the island is ill, we have to radio (to) the mainland for a doctor; An urgent message was radioed to us this evening.) senden
    * * *
    ra·dio
    [ˈreɪdiəʊ, AM -oʊ]
    I. n
    1. (receiving device) Radio nt o SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ a. m
    car \radio Autoradio nt
    portable \radio tragbares Radio[gerät]
    transistor \radio Transistorgerät nt
    to turn [or switch] the \radio on/off das Radio auf-/abdrehen
    the \radio was turned up to full volume das Radio spielte mit voller Lautstärke
    2. (transmitter and receiver) Funkgerät nt
    ship's \radio Schiffsfunk m
    on [or over] the \radio über Funk
    3. no pl (broadcasting) Radio nt, [Rund]funk m
    he's got a job in \radio er arbeitet beim Radio
    to listen to the \radio Radio hören
    did you hear the news on the \radio this morning? hast du heute Morgen die Radionachrichten gehört?
    on the \radio im Radio
    what's on the \radio? was kommt im Radio? fam; (in names of stations)
    R\radio Bristol/Moscow esp BRIT Radio Bristol/Moskau
    4. no pl (medium) Funk m
    to receive a message by \radio einen Funkspruch empfangen
    II. n modifier
    \radio beam Funkleitstrahl m
    \radio navigation Funknavigation f
    \radio telephone Funktelefon nt
    \radio waves Funkwellen pl
    2. (of broadcasting) (broadcast, commercial, network) Radio-
    \radio commentator Rundfunkkommentator(in) m(f)
    III. vt
    1. (call on radio)
    to \radio sb/sth jdm/etw funken; base, shore jdn/etw anfunken
    to \radio sth etw funken [o über Funk mitteilen]
    we \radioed our position to the coastguard wir gaben unsere Position über Funk an die Küstenwache durch
    IV. vi funken, sich akk über Funk melden
    to \radio for help/assistance über Funk Hilfe/Unterstützung anfordern
    * * *
    ['reIdɪəʊ]
    1. n
    1) Rundfunk m; (also radio set) Radio nt
    2) (in taxi etc) Funkgerät nt

    over the/by radio — über or per Funk

    2. vt
    person per or über Funk verständigen; message, one's position funken, durchgeben

    to radio that all is wellfunken or über Funk durchgeben, dass alles in Ordnung ist

    3. vi
    * * *
    radio [ˈreıdıəʊ]
    A pl -os s
    1. Funk m, Funkbetrieb m
    2. Rundfunk m, Radio n:
    on ( oder over) the radio im Rundfunk
    3. a) Radio(gerät) n, Rundfunkempfänger m
    b) Funkgerät n
    4. Radiosender m, -station f
    5. Rundfunkgesellschaft f
    6. Radioindustrie f
    7. umg Funkspruch m
    B v/t
    1. senden, funken, durchgeben
    2. jemandem eine Funkmeldung durchgeben
    3. MED
    a) röntgen, durchleuchten
    b) mit Röntgenstrahlen oder Radium behandeln
    C v/i funken:
    radio for help per Funk um Hilfe bitten
    * * *
    1. noun
    , pl. radios
    1) no pl., no indef. art. Funk, der; (for private communication) Sprechfunk, der

    over the/by radio — über/per Funk

    2) no pl., no indef. art. (Broadcasting) Rundfunk, der; Hörfunk, der

    on the radioim Radio od. Rundfunk

    3) (apparatus) Radio, das
    2. attributive adjective
    Rundfunk-; Radio[welle, -teleskop]; Funk[mast, -turm, -frequenz, -taxi, -telefon]

    radio drama or play — Hörspiel, das

    3. transitive verb
    funken [Meldung, Nachricht]
    4. intransitive verb
    funken; eine Funkmeldung übermitteln
    * * *
    (set) n.
    Radioapparat m. n.
    Radio -s n.
    Rundfunk m.

    English-german dictionary > radio

  • 55 shuttle

    1. noun
    1) (in loom, sewing machine) Schiffchen, das
    2) (Transport) (service) Pendelverkehr, der; (bus) Pendelbus, der; (aircraft) Pendelmaschine, die; (train) Pendelzug, der; see also academic.ru/69147/space_shuttle">space shuttle
    2. transitive verb 3. intransitive verb
    * * *
    1) (in weaving, a piece of equipment for carrying the thread backwards and forwards across the other threads.) das Weberschiffchen
    2) (a piece of machinery for making loops in the lower thread in a sewing-machine.) das Schiffchen
    3) (an air, train or other transport service etc which operates constantly backwards and forwards between two places: an airline shuttle between London and Edinburgh; space shuttle (= a craft travelling between space stations).) die Pendelverbindung
    * * *
    shut·tle
    [ˈʃʌtl̩, AM ˈʃʌt̬l̩]
    I. n
    1. (train) Pendelzug m; (plane) Pendelmaschine f
    air \shuttle [service] Shuttleflug m
    space \shuttle Raumfähre f
    2. (weaving bobbin) Weberschiffchen nt; (sewing-machine bobbin) Schiffchen nt
    3. ( fam) Federball m
    II. vt
    to \shuttle sb jdn hin- und zurückbefördern
    passengers were \shuttled by bus from the bus stop to the airport die Passagiere wurden mit dem Bus von der Bushaltestelle zum Flughafen gebracht
    III. vi hin- und zurückfahren
    there are trains which \shuttle from the airport to the city centre zwischen dem Flughafen und der Innenstadt verkehren Züge
    * * *
    ['ʃʌtl]
    1. n
    1) (of loom, sewing machine) Schiffchen nt
    2) (= shuttle service) Pendelverkehr m; (= plane/train etc) Pendelflugzeug nt/-zug m etc; (= space shuttle) Raumtransporter m, Spaceshuttle m
    3) (= shuttlecock) Federball m
    2. vt
    passengers, goods hin- und hertransportieren

    to shuttle sb around —

    3. vi
    (people) pendeln; (goods) hin- und hertransportiert werden; (forms) herumgereicht werden
    * * *
    shuttle [ˈʃʌtl]
    A s
    1. TECH
    a) Weberschiff(chen) n, (Web)Schütze(n) m
    b) Schiffchen n (der Nähmaschine)
    2. TECH Schützentor n (einer Schleuse)
    4. a) shuttle service
    b) Pendelroute f
    5. (Raum) Fähre f
    6. shuttlecock A
    B v/t (schnell) hin- und herbewegen oder -befördern
    C v/i
    1. sich (schnell) hin- und herbewegen
    2. hin- und herfahren oder -eilen etc, BAHN etc pendeln ( between zwischen dat)
    * * *
    1. noun
    1) (in loom, sewing machine) Schiffchen, das
    2) (Transport) (service) Pendelverkehr, der; (bus) Pendelbus, der; (aircraft) Pendelmaschine, die; (train) Pendelzug, der; see also space shuttle
    2. transitive verb 3. intransitive verb
    * * *
    (weaving) n.
    Schiffchen n.
    Weberschiffchen n. v.
    pendeln v.

    English-german dictionary > shuttle

  • 56 clamp down on

    vi +prep obj
    person an die Kandare nehmen; expenditure, activities einen Riegel vorschieben (+dat); news broadcasts unterdrücken

    English-german dictionary > clamp down on

  • 57 fiercely

    adverb
    1) heftig [angreifen, Widerstand leisten]; wütend, grimmig [brüllen]
    2) wütend [toben]; aufs heftigste [kritisieren, bekämpfen]
    3) äußerst [stolz, unabhängig sein]; wild [entschlossen, kämpfen]
    * * *
    adverb wild
    * * *
    fierce·ly
    [ˈfɪəsli, AM ˈfɪrs-]
    1. (hostilely) wild
    2. (very) extrem; (intensely) ausgesprochen, äußerst
    a \fiercely competitive school system ein äußerst konkurrenzorientiertes Schulsystem
    3. (destructively) heftig
    * * *
    ['fIəslɪ]
    adv
    contest, oppose, fight, deny heftig; criticize scharf; defend, argue leidenschaftlich; say böse, grimmig; independent, competitive, proud, loyal äußerst

    to oppose sth fiercely, to be fiercely opposed to sth — einer Sache (dat) heftigen Widerstand entgegensetzen, heftigen Widerstand gegen etw leisten

    the fire was burning fiercelyes brannte lichterloh

    * * *
    adverb
    1) heftig [angreifen, Widerstand leisten]; wütend, grimmig [brüllen]
    2) wütend [toben]; aufs heftigste [kritisieren, bekämpfen]
    3) äußerst [stolz, unabhängig sein]; wild [entschlossen, kämpfen]
    * * *
    adv.
    wild adv.

    English-german dictionary > fiercely

  • 58 locate

    lo·cate [lə(ʊ)ʼkeɪt, Am ʼloʊ-] vt
    1) ( find)
    to \locate sth etw ausfindig machen, ( geh) lokalisieren; plane, sunken ship etw orten
    2) ( situate)
    to \locate sth etw bauen [o errichten];
    our office is \located at the end of the road unser Büro befindet sich am Ende der Straße;
    many power stations are \located on coastal land viele Kraftwerke liegen in Küstengebieten;
    to be centrally \located zentral liegen [o gelegen sein] vi (Am) sich akk niederlassen;
    the company hopes to \locate in its new offices by June die Firma hofft, ihre neuen Büroräume bis spätestens Juni beziehen zu können

    English-German students dictionary > locate

  • 59 luggage locker

    'lug·gage lock·er n
    ( in stations) [Gepäck]schließfach nt; ( in buses) Gepäckfach nt

    English-German students dictionary > luggage locker

  • 60 money

    mon·ey [ʼmʌni] n
    1) ( cash) Geld nt;
    hard \money (Am) pol Wahlkampfspenden fpl;
    soft \money (Am) Parteispenden fpl;
    to get one's \money's worth etw für sein Geld bekommen;
    to pay good \money for sth teures [o ein gutes Stück] Geld für etw akk zahlen;
    to be short of \money knapp an Geld [o ( fam) bei Kasse] sein;
    \money is tight [or short] das Geld ist knapp;
    \money well spent gut angelegtes Geld;
    there is \money in sth etw ist lukrativ [o gewinnbringend];
    to change \money Geld wechseln;
    to cost \money Geld kosten;
    to earn \money Geld verdienen;
    to have \money Geld haben, reich sein;
    to make \money gut verdienen, [viel] Geld machen ( fam)
    her investments haven't made as much \money this year ihre Investitionen haben dieses Jahr nicht so viel Geld eingebracht;
    to put \money into sth Geld in etw akk stecken ( fam), in etw akk investieren;
    to put one's \money on sb/ sth (a. fig) auf jdn/etw setzen [o wetten];
    to raise \money [for sth] Geld [für etw akk] aufbringen [o beschaffen] [o aufnehmen];
    to save \money Geld sparen;
    to spend \money Geld ausgeben
    2) (fam: pay) Bezahlung f, Verdienst m, Geld nt;
    I didn't like the work but the \money was good die Arbeit gefiel mir nicht, aber die Bezahlung war gut;
    what's the \money like in your new job? wie ist so dein Verdienst bei deiner neuen Stelle?;
    they earn good \money in that company bei dieser Firma verdient man gutes Geld;
    hard-earned \money schwer [o ( fam) sauer] verdientes Geld
    could Tom be a thief? could he be a gentleman? - \money ob Tom wohl ein Dieb ist? oder ein Gentleman? - diese Frage muss sich jeder selbst beantworten;
    today's debate about nuclear power stations, the environment and jobs was once again a matter of ‘\money’ die heutige Debatte über Atomkraftwerke, die Umwelt und Arbeitsplätze verlief wieder einmal so, dass sich jeder selbst seinen Reim darauf machen konnte
    PHRASES:
    you pays your \money and [you] takes your choice ( saying) das bleibt jedem selbst überlassen;
    \money is the root of all evil ( prov) Geiz ist die Wurzel allen Übels ( prov)
    \money for jam [or old rope] ( Brit) leicht verdientes Geld;
    to put one's \money where one's mouth is seinen Willen in die Tat umsetzen;
    \money doesn't grow on trees ( prov) Geld wächst nicht einfach nach;
    to be in the \money in [o im] Geld schwimmen;
    if our horse wins, we'll be in the \money wenn unser Pferd gewinnt, sind wir gemachte Leute;
    to have \money to burn Geld wie Heu haben;
    to be [not] made of \money [k]ein Krösus [o Goldesel] sein;
    to marry \money um des Geldes willen heiraten, eine Geldehe eingehen;
    \money talks ( prov) Geld regiert die Welt ( prov)
    for my \money... ( fam) wenn es nach mir geht... ( fam)

    English-German students dictionary > money

См. также в других словарях:

  • stations — noun the stations, an infrequent religious gathering of family and friends spread over a few days, where Mass and the Rosary will be said in the home …   Wiktionary

  • Stations — noun (Roman Catholic Church) a devotion consisting of fourteen prayers said before a series of fourteen pictures or carvings representing successive incidents during Jesus passage from Pilate s house to his crucifixion at Calvary • Syn: ↑Stations …   Useful english dictionary

  • Stations of the Cross — (or Way of the Cross; in Latin, Via Crucis; also called the Via Dolorosa or Way of Sorrows, or simply, The Way) refers to the depiction of the final hours (or Passion) of Jesus, and the devotion commemorating the Passion. The tradition as chapel… …   Wikipedia

  • Stations de radio d'espagne — L’Espagne compte une multitude de stations de radio qui peuvent être classées en fonction de critères variés ; de la langue, de la portée de l émission (puissance), de la thématique ou du propriétaire. Normalement ces stations dépendent de… …   Wikipédia en Français

  • Stations of the crass — est le deuxième album du groupe punk britannique Crass. Toutes les chansons ont été écrites et produites par Crass, et l abum a été enregistré aux studios Southern à Londres. Stations of the Crass est sorti en 1979 sur Crass Records sous forme de …   Wikipédia en Français

  • Stations des profondeurs — (titre original : Stations of the Tide) est un roman de Michael Swanwick publié en 1991. La même année, il reçoit le prix Nebula du meilleur roman. Précédé par Stations des profondeurs Suivi par …   Wikipédia en Français

  • Stations of the Crass — est le deuxième album du groupe punk britannique Crass. Toutes les chansons ont été écrites et produites par Crass, et l abum a été enregistré aux studios Southern à Londres. Stations of the Crass est sorti en 1979 sur Crass Records sous forme de …   Wikipédia en Français

  • Stations of the Cross — • Historical background on this devotion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • Stations of the Cross — n. 1. a series of fourteen crosses, as along the walls of a church, typically placed above representations of the stages of Jesus final sufferings and of his death and burial, visited in succession as a devotional exercise 2. the devotional… …   English World dictionary

  • Stations fantômes du métro de Paris — Les stations fantômes du métro de Paris sont des stations fermées au public en service commercial. Pour des raisons historiques ou commerciales, plusieurs stations du métro de Paris sont inutilisées et inaccessibles, ce qui leur confère un… …   Wikipédia en Français

  • Stations de ski — Station de sports d hiver La station de sports d hiver de Courchevel 1850 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»