Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

start-stop+transmission

  • 81 screw

    1) винт; болт; шуруп || крепить винтами, болтами или шурупами
    6) шнек, червяк || шнековый, червячный

    to screw down — ввинчивать, завинчивать

    to unfeather air screwавиац. выводить из флюгирования

    English-Russian scientific dictionary > screw

  • 82 come

    A n sperme m.
    B excl ( reassuringly) come (now)! allons! ; come, come! (in warning, reproach) allons, allons!
    C vtr ( prét came ; pp come)
    1 ( travel) faire ; to come 100 km to see faire 100 km pour voir ;
    2 GB ( act) don't come the innocent with me ne fais pas l'innocent ; to come the heavy-handed father jouer les pères autoritaires.
    D vi ( prét came ; pp come)
    1 ( arrive) [person, day, success, fame] venir ; [bus, letter, news, results, rains, winter, war] arriver ; the letter came on Monday la lettre est arrivée lundi ; your turn will come ton tour arrivera ; to come after sb ( chase) poursuivre qn ; to come by ( take) prendre [bus, taxi, plane] ; I came on foot/by bike je suis venu à pied/à bicyclette ; to come down descendre [stairs, street] ; to come up monter [stairs, street] ; to come down from Scotland/from Alaska venir d'Écosse/de l'Alaska ; to come from venir de [airport, hospital] ; to come into entrer dans [house, room] ; the train came into the station le train est entré en gare ; to come past [car, person] passer ; to come through [person] passer par [town centre, tunnel] ; [water, object] traverser [window etc] ; to come to venir à [school, telephone] ; to come to the door venir ouvrir ; to come to the surface remonter à la surface ; to come to the company as entrer dans l'entreprise comme [apprentice, consultant] ; to come to do venir faire ; to come running arriver en courant ; to come limping down the street descendre la rue en boitant ; to come crashing to the ground [structure] s'écraser au sol ; to come streaming through the window [light] entrer à flots par la fenêtre ; lunch is ready, come and get it! le déjeuner est prêt, à table! ; when the time comes lorsque le moment sera venu ; the time has come to do le moment est venu de faire ; I'm coming! j'arrive! ; come to mummy viens voir maman ; to come and go aller et venir ; you can come and go as you please tu es libre de tes mouvements ; fashions come and go les modes vont et viennent ; come next week/year la semaine/l'année prochaine ; come Christmas/Summer à Noël/en été ; there may come a time ou day when you regret it tu pourrais le regretter un jour ; for some time to come encore quelque temps ; there's still the meal/speech to come il y a encore le repas/discours ;
    2 ( approach) s'approcher ; to come and see/help sb venir voir/aider qn ; to come to sb for venir demander [qch] à qn [money, advice] ; I could see it coming ( of accident) je le voyais venir ; don't come any closer ne vous approchez pas (plus) ; he came to the job with preconceived ideas quand il a commencé ce travail il avait des idées préconçues ; to come close ou near to doing faillir faire ;
    3 (call, visit) [dustman, postman] passer ; [cleaner] venir ; I've come to do je viens faire ; I've come about je viens au sujet de ; I've come for je viens chercher ; my brother is coming for me at 10 am mon frère passe me prendre à 10 heures ; they're coming for the weekend ils viennent pour le week-end ; I've got six people coming to dinner j'ai six personnes à dîner ; my sister is coming to stay with us ma sœur vient passer quelques jours chez nous ;
    4 ( attend) venir ; I can't ou won't be able to come je ne pourrai pas venir ; come as you are venez comme vous êtes ; to come to venir à [meeting, party, wedding] ; to come with sb venir avec qn, accompagner qn ; do you want to come fishing? est-ce que tu veux venir à la pêche? ;
    5 ( reach) to come to, to come up/down to [water] venir jusqu'à ; [dress, carpet, curtain] arriver à ; I've just come to the chapter where… j'en suis juste au chapitre où… ;
    6 ( happen) how did you come to do? comment as-tu fait pour faire? ; that's what comes of doing/not doing voilà ce qui arrive quand on fait/ne fait pas ; how come? comment ça se fait? ; how come you lost? comment ça se fait que tu aies perdu? ; come what may advienne que pourra ; to take things as they come prendre les choses comme elles viennent ; when you come to think of it à la réflexion ; come to think of it, you're right en fait, tu as raison ;
    7 ( begin) to come to believe/hate/understand finir par croire/détester/comprendre ;
    8 ( originate) to come from [person] être originaire de, venir de [city, country etc] ; [word, song, legend] venir de [country, language] ; [substance, food] provenir de [raw material] ; [coins, stamps] provenir de [place, collection] ; [smell, sound] venir de [place] ; to come from France [fruit, painting] provenir de France ; [person] être français/-e ; to come from a long line of artists être issu d'une longue lignée d'artistes ;
    9 ( be available) to come in exister en [sizes, colours] ; to come with a radio/sunroof être livré avec radio/toit ouvrant ; to come with chips être servi avec des frites ; to come with matching napkins être vendu avec les serviettes assorties ; calculators don't come smaller/cheaper than this il n'existe pas de calculatrice plus petite/moins chère que celle-là ;
    10 ( tackle) to come to aborder [problem, subject] ; I'll come to that in a moment je reviendrai sur ce point dans un moment ; to come to sth ou to doing sth late in life se mettre à faire qch sur le tard ;
    11 ( develop) it comes with practice/experience cela s'apprend avec la pratique/l'expérience ; wisdom comes with age la sagesse vient en vieillissant ;
    12 ( be situated) venir ; to come after suivre, venir après ; to come before (in time, list, queue) précéder ; ( in importance) passer avant ; to come within faire partie de [terms] ; to come first/last [athlete, horse] arriver premier/dernier ; where did you come? tu es arrivé combien ?, tu es arrivé à quelle place? ; my family comes first ma famille passe avant tout ; nothing can come between us rien ne peut nous séparer ; don't let this come between us on ne va pas se fâcher pour ça ; to try to come between two people essayer de s'interposer entre deux personnes ; nothing comes between me and my football! pour moi le foot c'est sacré! ;
    13 ( be due) the house comes to me when they die la maison me reviendra quand ils mourront ; death/old age comes to us all tout le monde meurt/vieillit ; he had it coming (to him) ça lui pendait au nez ; they got what was coming to them ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient ;
    14 ( be a question of) when it comes to sth/to doing lorsqu'il s'agit de qch/de faire ;
    15 ( have orgasm) jouir.
    come again ? pardon? ; I don't know if I'm coming or going je ne sais plus où j'en suis ; ‘how do you like your tea?’-‘as it comes’ ‘tu le prends comment ton thé?’-‘ça m'est égal’ ; he's as stupid/honest as they come il n'y a pas plus stupide/honnête que lui ; come to that ou if it comes to that, you may be right en fait, tu as peut-être raison ; to come as a shock/a surprise être un choc/une surprise.
    1 ( happen) [problems, reforms] survenir ; [situation, change] se produire ; the discovery came about by accident on a fait la découverte par hasard ;
    2 Naut virer de bord.
    come across ( be conveyed) [meaning, message] passer ; [feelings] transparaître ; the message of the film comes across clearly le message du film est clair ; his love of animals comes across strongly on sent bien qu'il adore les animaux ; she comes across well on TV elle passe bien à la télé ; come across as donner l'impression d'être [liar, expert] ; paraître [enthusiastic, honest] ;
    come across [sth] tomber sur [article, reference, example] ; découvrir [qch] par hasard [village] ; we rarely come across cases of nous avons rarement affaire à des cas de ;
    come across [sb] rencontrer [person] ; one of the nicest people I've ever come across une des personnes les plus sympathiques que j'aie jamais rencontrées.
    1 ( arrive) [bus, person] arriver ; [opportunity] se présenter ; to wait for the right person to come along attendre que la personne idéale se présente ;
    2 ( hurry up) come along! dépêche-toi! ;
    3 ( attend) venir ; why don't you come along? tu veux venir? ; to come along to venir à [lecture, party] ; to come along with sb venir avec qn, accompagner qn ;
    4 ( make progress) [pupil, trainee] faire des progrès ; [book, building work, project] avancer ; [painting, tennis] progresser ; [plant, seedling] pousser ; your Spanish is coming along votre espagnol a progressé ; how's the thesis coming along? est-ce que ta thèse avance?
    1 ( accidentally) [book, parcel, box] se déchirer ; [shoes] craquer ; [toy, camera] se casser ; the toy just came apart in my hands le jouet m'est resté dans les mains ;
    2 ( intentionally) [sections, components] se séparer ; [machine, equipment] se démonter.
    come at:
    come at [sb]
    1 ( attack) [person] attaquer (with avec) ; [bull, rhino] foncer sur ;
    2 fig there were criticisms/questions coming at me from all sides j'étais assailli de critiques/questions.
    1 ( leave) lit partir ; to come away from quitter [cinema, match, show] ; sortir de [interview, meeting] ; fig to come away from the match/from the meeting disappointed/satisfied sortir déçu/satisfait du stade/de la réunion ; to come away with the feeling that rester sur l'impression que ;
    2 ( move away) s'éloigner ; come away! ( said by parent) pousse-toi de là! ; ( said by official) circulez! ; come away from the edge éloigne-toi du bord ;
    3 ( become detached) [handle, plaster, cover] se détacher (from de).
    1 ( return) gen [letter, person, memories, feeling, good weather] revenir (from de ; to à) ; ( to one's house) rentrer ; to come running back revenir en courant ; the memories came flooding back les souvenirs me sont revenus d'un seul coup ; to come back to revenir à [topic, problem] ; retourner auprès de [spouse, lover] ; to come back with sb raccompagner qn ; to come back with ( return) revenir avec [present, idea, flu] ; ( reply) répondre par [offer, suggestion] ; can I come back to you on that tomorrow? est-ce que nous pourrions en reparler demain? ; it's all coming back to me now tout me revient maintenant ; the name will come back to me le nom me reviendra ; to come back to what you were saying pour en revenir à ce que tu disais ;
    2 ( become popular) [law, system] être rétabli ; [trend, method, hairstyle] revenir à la mode ; to come back into fashion revenir à la mode.
    come by:
    come by [person] passer ; you must come by and see us passez donc nous voir ;
    come by [sth] trouver [book, job, money].
    1 ( move lower) [person] descendre (from de) ; [lift, barrier, blind] descendre ; [curtain] tomber ; to come down by parachute descendre en parachute ; to come down in the lift prendre l'ascenseur pour descendre ; he's really come down in the world fig il est vraiment tombé bas ; his trousers barely came down to his ankles son pantalon lui arrivait à peine aux chevilles ;
    2 ( drop) [price, inflation, unemployment, temperature] baisser (from de ; to à) ; [cost] diminuer ; cars are coming down in price le prix des voitures baisse ;
    3 Meteorol [snow, rain] tomber ; the fog came down overnight le brouillard est apparu pendant la nuit ;
    4 ( land) [helicopter] se poser ; [aircraft] atterrir ;
    5 ( crash) [plane] s'écraser ;
    6 ( fall) [ceiling, wall] s'écrouler ; [curtain rail] tomber ; [hem] se défaire ;
    7 fig ( be resumed by) se ramener à [question, problem, fact] ; it all really comes down to the fact that ça se ramène au fait que.
    1 ( step forward) s'avancer ;
    2 ( volunteer) se présenter (to do pour faire) ; to come forward with présenter [proof, proposal] ; offrir [help, money, suggestions] ; to ask witnesses to come forward lancer un appel à témoins.
    come in
    1 ( enter) [person, rain] entrer (through par) ;
    2 ( return) rentrer (from de) ; she comes in from work at five elle rentre du travail à cinq heures ;
    3 ( come inland) [tide] monter ; a wind coming in from the sea un vent soufflant de la mer ;
    4 ( arrive) [plane, train, bill, complaint, delivery, letter] arriver ; which horse came in first? quel cheval est arrivé premier? ; we've got £2,000 a month coming in nous avons une rentrée de 2 000 livres sterling par mois ;
    5 ( become current) [trend, invention, style] faire son apparition ; [habit, practice] commencer à se répandre ;
    6 ( interject) intervenir ; to come in with an opinion exprimer son opinion ;
    7 Radio, Telecom ( in radio transmission) come in, Delta Bravo! c'est à vous, Delta Bravo! ;
    8 ( participate) to come in with sb s'associer à qn ; to come in on the deal participer à l'affaire ;
    9 ( serve a particular purpose) where do I come in? à quel moment est-ce que j'interviens? ; where does the extra money come in? à quel moment est-ce qu'on introduira l'argent en plus? ; to come in useful ou handy [box, compass, string etc] être utile, servir ; [skill, qualification] être utile ;
    10 ( receive) to come in for criticism [person] être critiqué ; [plan] faire l'objet de nombreuses critiques ; to come in for praise recevoir des éloges.
    come into:
    come into [sth]
    1 ( inherit) hériter de [money] ; entrer en possession de [inheritance] ;
    2 ( be relevant) to come into it [age, experience] entrer en ligne de compte, jouer ; luck/skill doesn't come into it ce n'est pas une question de hasard/d'habileté.
    come off:
    1 ( become detached) ( accidentally) [button, label, handle] se détacher ; [lid] s'enlever ; [paint] s'écailler ; [wallpaper] se décoller ; ( intentionally) [handle, panel, lid] s'enlever ; the knob came off in my hand la poignée m'est restée dans la main ; the lid won't come off je n'arrive pas à enlever le couvercle ;
    2 ( fall) [rider] tomber ;
    3 (wash, rub off) [ink] s'effacer ; [stain] partir ; the mark won't come off la tache ne part pas ;
    4 ( take place) [deal] se réaliser ; [merger, trip] avoir lieu ;
    5 ( succeed) [plan, trick, project] réussir ; [parody] être réussi ;
    6 Theat, TV ( be taken off) [play] être retiré de l'affiche ; [TV show] être déprogrammé ;
    7 ( fare) she came off well ( in deal) elle s'en est très bien tirée ; who came off worst? ( in fight) lequel des deux a été le plus touché? ;
    come off [sth]
    1 ( stop using) arrêter [pill, tablet, heroin] ;
    2 ( fall off) tomber de [bicycle, horse] ;
    3 ( get off) descendre de [wall] ; come off the lawn! sors de la pelouse!
    come on
    1 ( follow) I'll come on later je vous rejoindrai plus tard ;
    2 ( exhortation) ( encouraging) come on, try it! allez, essaie! ; come on, follow me! allez, suivez-moi! ; ( impatient) come on, hurry up! allez, dépêche-toi! ; ( wearily) come on, somebody must know the answer! enfin, il y a sûrement quelqu'un qui connaît la réponse! ; come on, you don't expect me to believe that! non mais franchement, tu ne t'attends pas à ce que je croie ça! ;
    3 ( make progress) [person, player, patient] faire des progrès ; [bridge, road, novel] avancer ; [plant] pousser ; how are the recruits coming on? est-ce que les recrues font des progrès? ; her tennis is coming on well elle fait des progrès en tennis ;
    4 ( begin) [asthma, attack, headache] commencer ; [winter] arriver ; [programme, film] commencer ; [rain] se mettre à tomber ; it came on to snow il s'est mis à neiger ;
    5 ( start to work) [light] s'allumer ; [heating, fan] se mettre en route ; the power came on again at 11 le courant est revenu à 11 heures ;
    6 Theat [actor] entrer en scène.
    1 ( emerge) [person, animal, vehicle] sortir (of de) ; [star] apparaître ; [sun, moon] se montrer ; [flowers, bulbs] sortir de terre ; [spot, rash] apparaître ; come out with your hands up! sortez les mains en l'air ; when does he come out? (of prison, hospital) quand est-ce qu'il sort? ; he came out of it rather well fig il ne s'en est pas mal tiré ;
    2 ( originate) to come out of [person] être originaire de ; [song] venir de ; [news report] provenir de ; the money will have to come out of your savings il faudra prendre l'argent sur tes économies ;
    3 ( result) to come out of [breakthrough] sortir de ; something good came out of the disaster il est sorti quelque chose de bon du désastre ;
    4 ( strike) faire la grève ; to come out on strike faire la grève ;
    5 [homosexual] déclarer publiquement son homosexualité ;
    6 ( fall out) [contact lens, tooth, key, screw, nail] tomber ; [electrical plug] se débrancher ; [sink plug] sortir ; [contents, stuffing] sortir ; [cork] s'enlever ; his hair is coming out il commence à perdre ses cheveux ;
    7 ( be emitted) [water, air, smoke] sortir (through par) ; the water comes out of this hole l'eau sort par ce trou ;
    8 ( wash out) [stain, ink, grease] s'en aller, partir (of de) ; it won't come out ça ne part pas ;
    9 ( be deleted) [reference, sentence] être éliminé ;
    10 (be published, issued) [magazine, novel] paraître ; [album, film, model, product] sortir ;
    11 ( become known) [feelings] se manifester ; [message, meaning] ressortir ; [details, facts, full story] être révélé ; [results] être connu ; [secret] être divulgué ; it came out that on a appris que ; if it ever comes out that it was my fault si on découvre un jour que c'était de ma faute ; the truth is bound to come out la vérité finira forcément par se savoir ; so that's what you think-it's all coming out now! c'est ça que tu penses-tu finis par l'avouer! ;
    12 Phot, Print [photo, photocopy] être réussi ; the photos didn't come out (well) les photos ne sont pas réussies ; red ink won't come out on the photocopy l'encre rouge ne donnera rien sur la photocopie ;
    13 ( end up) to come out at 200 dollars [cost, bill] s'élever à 200 dollars ; the jumper came out too big le pull était trop grand ; the total always comes out the same le total est toujours le même ;
    14 ( say) to come out with sortir [excuse] ; raconter [nonsense, rubbish] ; I knew what I wanted to say but it came out wrong je savais ce que je voulais dire mais je me suis mal exprimé ; whatever will she come out with next? qu'est-ce qu'elle va encore nous sortir ? ; to come straight out with it le dire franchement ;
    15 ( enter society) faire ses débuts dans le monde.
    come over:
    1 ( drop in) venir ; come over for a drink venez prendre un verre ; to come over to do venir faire ;
    2 ( travel) venir ; they came over on the ferry ils sont venus en ferry ; she's coming over on the 10 am flight elle arrive par l'avion de 10 heures ; she often comes over to France elle vient souvent en France ; their ancestors came over with the Normans leurs ancêtres sont venus ici au temps des Normands ;
    3 ( convey impression) [message, meaning] passer ; [feelings, love] transparaître ; to make one's feelings come over exprimer ses sentiments ; to come over very well [person] donner une très bonne impression ; to come over as donner l'impression d'être [lazy, honest] ;
    4 ( suddenly become) to come over all embarrassed se sentir gêné tout à coup ; to come over all shivery se sentir fiévreux/-euse tout à coup ; to come over all faint être pris de vertige tout d'un coup ;
    come over [sb] [feeling] envahir ; what's come over you? qu'est-ce qui te prend? ; I don't know what came over me je ne sais pas ce qui m'a pris.
    come round GB, come around US
    1 ( regain consciousness) reprendre connaissance ;
    2 ( make a detour) faire un détour (by par) ;
    3 ( circulate) [steward, waitress] passer ;
    4 ( visit) venir ; to come round and do venir faire ; to come round for dinner/drinks venir dîner/prendre un verre ;
    5 ( occur) [event] avoir lieu ; the elections are coming round again les élections auront bientôt lieu ; by the time Christmas comes round à Noël ;
    6 ( change one's mind) changer d'avis ; to come round to an idea/to my way of thinking se faire à une idée/à ma façon de voir les choses ;
    7 Naut [boat] venir au vent.
    1 ( survive) s'en tirer ;
    2 ( penetrate) [heat, ink] traverser ; [light] passer ;
    3 ( arrive) the fax/the call came through at midday nous avons reçu le fax/l'appel à midi ; my posting has just come through je viens de recevoir ma mutation ; she's still waiting for her visa/her results to come through elle n'a toujours pas reçu son visa/ses résultats ;
    4 ( emerge) [personality, qualities] apparaître ;
    come through [sth]
    1 ( survive) se tirer de [crisis] ; se sortir de [recession] ; survivre à [operation, ordeal, war] ;
    2 ( penetrate) [ink, dye] traverser [paper, cloth] ; [light] passer au travers de [curtains].
    come to:
    come to ( regain consciousness) ( from faint) reprendre connaissance ; ( from trance) se réveiller ;
    come to [sth]
    1 ( total) [shopping] revenir à ; [bill, expenditure, total] s'élever à ; both columns should come to the same figure les deux colonnes devraient donner le même total ; that comes to £40 cela fait 40 livres sterling ;
    2 ( result in) aboutir à ; if it comes to a fight si on en vient à se battre ; all her plans came to nothing aucun de ses projets ne s'est réalisé ; did the plans come to anything? est-ce que les projets ont abouti? ; all our efforts came to nothing tous nos efforts ont été vains ; I never thought it would come to this je n'aurais jamais imaginé que les choses en arriveraient là ; it may not come to that ce ne sera peut-être pas nécessaire.
    come under [sth]
    1 ( be subjected to) to come under scrutiny faire l'objet d'un examen minutieux ; to come under suspicion être soupçonné ; to come under threat être menacé ; we're coming under pressure to do on fait pression sur nous pour faire ;
    2 ( be classified under) (in library, shop) être classé dans le rayon [reference, history] ; Dali comes under Surrealism Dali fait partie des surréalistes.
    come up:
    come up
    1 ( arise) [problem, issue, matter] être soulevé ; [name] être mentionné ; to come up in conversation [subject] être abordé dans la conversation ; this type of question may come up c'est le genre de question qui pourrait être posée ;
    2 (be due, eligible) to come up for re-election se représenter aux élections ; my salary comes up for review in April mon salaire sera révisé en avril ; the car is coming up for its annual service la voiture va avoir sa révision annuelle ;
    3 ( occur) [opportunity] se présenter ; something urgent has come up j'ai quelque chose d'urgent à faire ; a vacancy has come up une place s'est libérée ;
    4 ( rise) [sun, moon] sortir ; [tide] monter ; [bulb, seeds] germer ; [daffodils, beans] sortir ;
    5 Jur [case, hearing] passer au tribunal ; to come up before [case] passer devant ; [person] comparaître devant.
    come up against [sth] se heurter à [problem, prejudice, opposition].
    come up with [sth] trouver [answer, idea, money].
    come upon:
    come upon [sth] tomber sur [book, reference] ; trouver [idea] ;
    come upon [sb] rencontrer, tomber sur [friend].

    Big English-French dictionary > come

  • 83 code

    [kəud]
    absolute code вчт. машинный код access code вчт. код доступа address code вчт. код адреса alphabetic code вчт. буквенный код alphameric code вчт. буквенно-цифровой код alphanumeric code вчт. алфавитно-цифровая система индексов alphanumeric code вчт. алфавитно-цифровой код alphanumeric code вчт. буквенно-цифровой индекс alphanumeric code вчт. буквенно-цифровой код area code трехзначный междугородный телефонный код assembler code вчт. программа на ассемблере attribute-control code вчт. код управления признаком authentification code вчт. код аутентификации bar code штриховой код baseline code вчт. основное тело программы basic order code вчт. код основной команды BCD code вчт. двоично-десятичный код binary code вчт. двоичный код binary-coded decimal code вчт. двоично-десятичный код biquinary code вчт. двоично-пятеричный код block code вчт. блочный код brevity code вчт. сокращенный код bug-arresting code вчт. программа со стопором ошибок building code строительные нормы и правила card code вчт. код перфокарты chain code вчт. цепной код character code вчт. код символа code юр. кодекс, свод законов; civil code гражданский кодекс; criminal code уголовный кодекс civil code гражданский кодекс code законы code законы чести, морали; моральные нормы; code of conduct нормы поведения code индекс code код; Morse code азбука (или код) Морзе code вчт. код code код code вчт. код code юр. кодекс, свод законов; civil code гражданский кодекс; criminal code уголовный кодекс code кодекс code вчт. кодировать code кодировать code вчт. кодировать code кодифицировать code маркировать code маркировка code вчт. машинная программа code вчт. машинное слово code нормы code правила code принципы code присваивать шифр code вчт. программировать code проставлять шифр code свод законов code вчт. система кодирования code торг. система кодирования code стандарт code шифр code шифровать по коду, кодировать code of accounts план отчета code of civil procedure гражданский процессуальный кодекс code законы чести, морали; моральные нормы; code of conduct нормы поведения code of conduct кодекс поведения code of ethics этический кодекс ethics: code этика; a code of ethics моральный кодекс code of fair information practice правила честной информационной практики code of liberalization of capital movements правила снятия ограничений на движение капитала comma-free code вчт. код без запятой commercial code коммерческие правила commercial code свод законов о торговле compiled code вчт. объектный код completion code вчт. код завершения computer code вчт. система команд condition code вчт. код условия conditional code вчт. код условия conversion code вчт. код преобразования code юр. кодекс, свод законов; civil code гражданский кодекс; criminal code уголовный кодекс criminal code уголовный кодекс currency code валютный код cycle code вчт. циклический код data code вчт. кодовый набор data link code вчт. код передачи данных decimal code вчт. десятичный код destination code вчт. адрес назначения destination code вчт. код абонента device code вчт. адрес устройства dialling code код набора digital code вчт. цифровой код dot-and-dash code вчт. код морзе dot-and-dash: dot-and-dash: code code азбука Морзе drive code вчт. управляющий код error code вчт. код ошибки error-checking code вчт. код с контролем ошибок error-control code вчт. код с обнаружением ошибок error-correcting code вчт. код с исправлением ошибок error-detecting code вчт. код с обнаружением ошибок escape code вчт. код смены алфавита escape code вчт. управляющий код executable code вчт. рабочая программа exit code вчт. код завершения exponent code вчт. код порядка false code вчт. запрещенный код field control code вчт. код контроля поля fragile code вчт. недолговечная программа function code вчт. код режима работы highway code правила дорожного движения ID codeidentification code идентификационный код identity code личный код illegal code вчт. запрещенный код illegal code вчт. нелегальная программа input code вчт. входной код instruction code вчт. код команды instruction code вчт. набор команд instruction code вчт. система команд instruction code вчт. состав команд interlock code вчт. код блокировки internal code вчт. внутренний код interpretive code вчт. интерпретируемый код interrupt code вчт. код прерывания inverse code вчт. обратный код line-feed code вчт. код протяжки lock code вчт. замок lock code вчт. код защиты lock codes вчт. замки machine code вчт. машинный код machine-instruction code вчт. система команд machine-operation code вчт. система команд machine-readable code вчт. машинночитаемый код magnetic tape code вчт. код магнитной ленты maritime code кодекс торгового мореплавания maritime code морской кодекс message code вчт. код сообщения micro code вчт. микрокоманда micro code вчт. микропрограмма minimum-access code вчт. программирование с минимизацией задержки mnemonic code вчт. мнемокод modular code вчт. модульная программа modulation code вчт. модулирующий код code код; Morse code азбука (или код) Морзе Morse: Morse разг. см. Morse code, Morse telegraph Morse: Morse: code code, code alphabet азбука Морзе; Morse telegraph телеграф Морзе multiple-address code вчт. код многоадресной команды name code вчт. именной код natural binary code вчт. обычный двоичный код noise combating code вчт. помехоустойчивый код nonexistence code вчт. контроль запрещенных комбинаций nonexistent code вчт. запрещенный код nonexistent code вчт. непредусмотренный код nonexistent code вчт. несуществующий код nonreproducing code вчт. непечатаемый код number address code вчт. код адреса числа number code вчт. код числа numeric code вчт. цифровой код numeric code вчт. числовой код object code вчт. выходная программа object code вчт. объектный код one-address code вчт. код одноадресной команды one-level code вчт. абсолютный код operand code вчт. код операнда operation code вчт. код операции optimized code вчт. оптимизированная программа output code вчт. выходной код own code вчт. собственная подпрограмма paired-disparity code вчт. попарно-сбалансировый код parity-check code вчт. код с контролем четности penal code уголовный кодекс pointer-threaded code вчт. шитый код polynomial code вчт. полиномиальный код position code вчт. позиционный код position-independent code вчт. непозиционный код positional code вчт. позиционный код post code почтовый индекс postal code почтовый индекс prefix code вчт. префиксный код print restore code вчт. код возобновления печати procedural code процессуальный кодекс product code вчт. композиционный код pulse code вчт. импульсный код punched tape code вчт. код перфоленты pure code вчт. чистый код recurrent code вчт. циклический код redundant code вчт. избыточный код reenterable code вчт. повторно входимая программа reentrant code вчт. повторно входимая программа reflected code вчт. циклический код relative code вчт. программа в относительных адресах relocatable code вчт. перемещаемая программа repertory code вчт. набор команд reserved code вчт. зарезервированная команда retrieval code вчт. код поиска retrieval code вчт. поисковый ключ return code вчт. код возврата routing code вчт. код маршрута row-binary code вчт. построчный двоичный код safety code вчт. безопасный код sectoral grouping code код распределения населения по социально-экономическому положению self-checking code вчт. код с обнаружением ошибок self-correcting code вчт. само-корректирующийся код serial code вчт. последовательный код seven bit code вчт. семиразрядный код severity code вчт. код серьезности ошибки short code вчт. сокращенный код sign code вчт. код знака single-address code вчт. код одноадресной команды skeletal code вчт. план программы skip code вчт. код пропуска source code вчт. исходный код source code comp. исходный код source code вчт. исходный текст space code вчт. код интервала space code вчт. код пробела spaghetti code вчт. неструктурная программа specific code вчт. абсолютный код state code вчт. код состояния status code вчт. код состояния status code comp. код состояния stop code вчт. код останова straight-line code вчт. программа без циклов strait binary code вчт. обычный двоичный код strip code вчт. штриховой код symbol code вчт. код символа symbolic code вчт. псевдокод tape code вчт. код ленты task code вчт. код задачи telecommunication code вчт. код для телесвязи termination code вчт. код завершения ternary code вчт. троичный код threaded code вчт. шитый код throw-away code вчт. технологическая программа trace back code вчт. код обратного пути transaction code вчт. код транзакции transaction codes вчт. коды транзакции transmission code вчт. код передачи transmitter-start code вчт. стартовый код трансмиттера unit-distance code вчт. код с одиночным расстоянием unitary code вчт. унитарный код universal product code универсальный товарный код unused code вчт. запрещенный код unused code вчт. неиспользуемый код user identification code вчт. код пользователя zip code почтовый индекс zip: code code амер. почтовый индекс zone code вчт. код зоны

    English-Russian short dictionary > code

  • 84 time

    [taɪm]
    access time вчт. время доступа access time момент допуска across-the-board time фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action time рабочее время active time активное время active time продолжительность обслуживания actual time фактическое время add time вчт. время сложения air time время выхода в эфир in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in time произ. стандартный срок allowed time допустимое время arrival time вчт. время входа times to come будущее; as times go по нынешним временам at a time одновременно at my time of life в мои годы, в моем возрасте at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда at one time одновременно to make time амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда at the same time в то же самое время at the same time вместе с тем; тем не менее; for the time being пока, до поры до времени at the time в то время at the time of во время at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда attended time вчт. время обслуживания available time полезное время in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно time муз. темп; такт; to beat time отбивать такт to keep time = to beat time before one's time до (кого-л.); до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's time) передовой (отсталый) по взглядам in no time необыкновенно быстро, моментально; before time слишком рано big time разг. успех bit time вчт. такт передачи broadcasting time время трансляции build-up time вчт. время нарастания очереди calculating time вчт. время счета changeover time время перехода к выпуску новой продукции closing time время закрытия closing time время окончания работы compensation time время компенсации compile time вчт. время трансляции computation time вчт. время вычислений computer time машинное время computer time вчт. машинное время computing time вчт. время вычмсления connect time вчт. продолжительность сеанса связи cooling time время охлаждения critical time предельное время cutoff time время прекращения data time вчт. время обмена данными daylight saving time летнее время debug time вчт. время отладки debugging time вчт. время отладки deceleration time вчт. время останова delay time время задержки delay time вчт. время задержки delay time время запаздывания delay time выдержка времени delivery time срок поставки time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение double time ускоренный марш down time вчт. время неисправного состояния down time вчт. простой dwell time вчт. время пребывания в системе effective time полезное время effective waiting time вчт. эффективное время ожидания elapsed time астрономическое время работы elapsed time истекшее время elapsed time общее затраченное время elapsed time фактическая продолжительность entry time вчт. момент входа event time вчт. момент появления события fetch time вчт. время выборки flexible working time гибкий рабочий график in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени to give (smb.) the time of day, to pass the time of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями giving time предоставленное время to go with the times не отставать от жизни; идти в ногу со временем handling time время перемещения handling time время переработки handling time время транспортировки time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good time, to make a time of it хорошо провести время to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle time вчт. время простоя idle time нерабочий период idle time перерыв в работе idle time период бездействия idle time простой idle time вчт. простой in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good time точно, своевременно there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно ineffective time вчт. время простоя inoperable time нерабочее время instruction time вчт. время выполнения команды interaction time вчт. время взаимодействия time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение time жизнь, век; it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах) to keep time = to beat time to keep time выдерживать ритм to keep time идти верно (о часах) to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off time рын.тр. время окончания работы lag time продолжительность запаздывания latency time вчт. время ожидания lead time время между принятием решения и началом действия lead time время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead time время подготовки к выпуску продукции lead time время протекания процесса lead time время реализации заказа lead time задержка, затягивание lead time срок разработки новой продукции load time время загрузки load time вчт. время загрузки loading time время погрузки local time местное время lost time потерянное время lost time is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое) maintenance time продолжительность технического обслуживания to have a good time, to make a time of it хорошо провести время to make time амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда to make time амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready time подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз mean time between failures среднее время безотказной работы mean time to repair среднее время восстановления minimum time минимальное время multiplication time вчт. время умножения negotiated working time нормированное рабочее время negotiated working time согласованное рабочее время off time вчт. время простоя lost time is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое) opening time время открытия operable time вчт. время готовности operable time рабочее время operating time время эксплуатации operating time наработка operating time вчт. рабочее время operating time срок службы operating time эксплуатационное время operation time вчт. время выполнения операции over time вчт. с течением времени part time неполный рабочий день to give (smb.) the time of day, to pass the time of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями payout time срок выплаты preempted time вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime time наиболее удобное время processing time вчт. время обработки данных processing time вчт. время обслуживания processing time продолжительность обработки processor time вчт. время счета production time вчт. производительное время productive time полезное время productive time вчт. полезное время productive time продуктивное время productive time производительно используемое время proving time вчт. время проверки question time время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read time вчт. время считывания reading time время, уделяемое чтению real time истинное время real time истинный масштаб времени real time реальное время real time вчт. реальное время real time реальный масштаб времени recovery time вчт. время востановления redemption time время выкупа reference time вчт. начало отсчета времени remaining service time вчт. остаточное время обслуживания repair time вчт. время ремонта repair time продолжительность ремонта representative computing time вчт. эталонное время request-response time вчт. время между запросом и ответом resetting time вчт. время возврата residual waiting time остаточное время ожидания response time вчт. время ответа response time вчт. время отклика resting time время отдыха round-trip propagation time вчт. задержка кругового обхода running time вчт. время прогона sampling time вчт. время получения выборки scheduled time директивный срок scheduled time запланированное время scramble time вчт. конкурентное время search time comp. время поиска seek time вчт. время установки time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's time отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок to serve one's time отбыть срок службы service time вчт. время обслуживания setting time вчт. время установки setup time время перестройки производства setup time вчт. время установки setup time продолжительность подготовительно-заключительных операций time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's time отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок simulation time вчт. модельное время time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно slot time вчт. интервал ответа so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время sojourn time вчт. длительность пребывания at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда speaking time время выступления spent waiting time вчт. время ожиданий standard operation time нормативная наработка standard operation time нормативная продолжительность эксплуатации standard operation time нормативный срок службы standard time норматив времени standard time нормативное время standard time стандартное, декретное время start time вчт. время разгона starting time время начала startup time вчт. время запуска stop time вчт. время останова storage time вчт. время хранения данных storing time время хранения swap time вчт. время перекачки system time вчт. время системы system with limited holding time система с ограниченным временем пребывания so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время takedown time вчт. время освобождения time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно testing time вчт. время проверки there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время throughput time производительное время time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно time attr. относящийся к определенному времени time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) time between arrivals вчт. интервал между требованиями time for payment срок платежа time for performance срок исполнения time for presentment срок предъявления time for submission срок представления time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение time of acquisition время приобретения time of balance sheet дата представления балансового отчета time of billing срок фактурирования time of closing of accounts дата закрытия счетов time of conception время зачатия time of crisis кризисный период time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени time of death время смерти time of delivery срок поставки time of deposit период, на который сделан срочный вклад time of dispatch (TOD) время отправки time of distribution время размещения time of falling due срок платежа time of implementation период внедрения time of incurring a debt время образования долга time of invoicing время выписки фактуры time of issue время эмиссии time of loading время погрузки time of maturity срок платежа по векселю time of maturity срок ценной бумаги time of operation время выполнения операции time of operation наработка time of operation продолжительность эксплуатации time of operation срок службы time of payment срок платежа time of performance срок исполнения time of performance of contract срок исполнения договора time of purchase время покупки time of receipt (TOR) дата получения time of recording дата регистрации time of redemption срок выкупа time of redemption срок погашения time of sale время продажи time of sale дата продажи time of signature дата подписи time of surrender время вручения time of taking office дата вступления в должность time of taking up duties дата вступления в должность time of termination время прекращения действия time of termination дата истечения срока time of transmission (TOT) время передачи time of transportation время перевозки time of year время года time off нерабочее время time out вчт. тайм-аут time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира time удачно выбирать время; рассчитывать (по времени); приурочивать; to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз times to come будущее; as times go по нынешним временам total time вчт. суммарное время time назначать время; the train timed to leave at 6.30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer time вчт. время передачи transfer time срок передачи translating time вчт. время трансляции turnaround time вчт. длительность цикла обработки turnaround time межремонтный срок службы unexpended service time вчт. оставшееся время обслуживания unit time вчт. единичное время time: unused time вчт. неиспользуемое время up time вчт. рабочее время useful time вчт. полезное время user time вчт. время пользователя wait time вчт. время ожидания waiting time время ожидания waiting time вчт. время ожидания waiting time простой по организационным причинам waiting time простой по техническим причинам wasted service time вчт. затраченное время обслуживания time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: time away бездельничать; to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word time вчт. время выборки слова time рабочее время; to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working time рабочее время write time вчт. время записи zone time поясное время zone: time attr. зональный; поясной; региональный; zone time поясное время

    English-Russian short dictionary > time

  • 85 frame

    "In asynchronous serial communications, a unit of transmission that is sometimes measured in elapsed time and begins with the start bit that precedes a character and ends with the last stop bit that follows the character."

    English-Arabic terms dictionary > frame

  • 86 asynchronous communication

    "A form of data transmission in which information is sent and received at irregular intervals, one character at a time. Because data is received at irregular intervals, the receiving modem must be signaled to let it know when the data bits of a character begin and end. This is done by means of start and stop bits."

    English-Arabic terms dictionary > asynchronous communication

См. также в других словарях:

  • start-stop transmission — žingsninis perdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. start stop transmission vok. Start Stop Übertragung, f; Start Stopübertragung, f rus. стартстопная передача, f pranc. transmission start stop, f …   Automatikos terminų žodynas

  • start/stop transmission —    Asynchronous transmission in which each group of code elements corresponding to an alphabetical signal is preceded by a start signal to prepare the receiving mechanism for the reception and registration of a character, followed by a stop… …   IT glossary of terms, acronyms and abbreviations

  • transmission start-stop — žingsninis perdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. start stop transmission vok. Start Stop Übertragung, f; Start Stopübertragung, f rus. стартстопная передача, f pranc. transmission start stop, f …   Automatikos terminų žodynas

  • Start-Stop Übertragung — žingsninis perdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. start stop transmission vok. Start Stop Übertragung, f; Start Stopübertragung, f rus. стартстопная передача, f pranc. transmission start stop, f …   Automatikos terminų žodynas

  • Start-stop system — This article refers to the automotive technology. For the use of start stop systems in telecommunication, see asynchronous serial communication. In automobiles, a start stop system or stop start system automatically shuts down and restarts the… …   Wikipedia

  • Degree of start-stop distortion — In telecommunication, the term degree of start stop distortion has the following meanings: In asynchronous data transmission, the ratio of (a) the absolute value of the maximum measured difference between the actual and theoretical intervals… …   Wikipedia

  • Start-Stopübertragung — žingsninis perdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. start stop transmission vok. Start Stop Übertragung, f; Start Stopübertragung, f rus. стартстопная передача, f pranc. transmission start stop, f …   Automatikos terminų žodynas

  • Transmission de donnees — Transmission de données La transmission de données désigne le transport de quelque sorte d information que ce soit, d un endroit à un autre. Historiquement, cela se faisait par courrier papier, une chaîne de feux ou de sémaphores, puis le Morse… …   Wikipédia en Français

  • Transmission des données — Transmission de données La transmission de données désigne le transport de quelque sorte d information que ce soit, d un endroit à un autre. Historiquement, cela se faisait par courrier papier, une chaîne de feux ou de sémaphores, puis le Morse… …   Wikipédia en Français

  • stop bit —    In a serial transmission, the last bit that provides subsequent detection of the start bit of the next asynchronous transmission. The bit length may be 1, 1.42, or 2 mark bits …   IT glossary of terms, acronyms and abbreviations

  • ZF 8HP transmission — ZF 8HP Manufacturer ZF Friedrichshafen Production 2008– Predecessor ZF 6HP Class 8 speed longitudinal automatic transmission …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»