-
1 stanze
pl от stanza -
2 stanze
[ʹstɑ:ntseı] pl от stanza2 -
3 stanze
pl від stanza II -
4 stanze
pl від stanza II -
5 Raphael stanze
Итальянский язык: Станцы Рафаэля -
6 punch forceps
Stanze f, Lochzange f -
7 roomed
[ruːmd, rʊmd]* * *roomed /ru:md/a.(solo nei composti, per es.:) a four-roomed flat, un appartamento di quattro stanze (o di quattro vani).* * *[ruːmd, rʊmd] -
8 punch
<edp.av> ■ Punch m ; Punch-Funktion f<metal.tools> (for punching or enlarging the nail holes in a horseshoe) ■ Dorn m<mvhcl.tools> (pliers-like body panel spot-welding tool) ■ Lochzange f<qualit.mat> (compression test) ■ Druckstempel m< tools> ■ Stanze f< tools> ■ Locher m -
9 ♦ but
♦ but (1) /bʌt, bət/A cong.1 ( con valore avversativo) ma; però; eppure; tuttavia: It's old but still working, è vecchio ma (o però) funziona ancora; I studied hard but failed all the same, ho studiato molto ma sono stato bocciato lo stesso; I like to go out, but not in the evening, esco volentieri, ma non di sera; I'd like to come with you, but I'm busy, mi piacerebbe venire con te, ma ho da fare2 (enfat.: per esprimere sorpresa, ecc.) ma: I knew he was a clever boy. But solving that problem in five minutes!, sapevo ch'era un ragazzo intelligente. Ma risolvere quel problema in cinque minuti!; But how wonderful!, ma che meraviglia!; But why?, ma perché?3 ( intensivo) ma; ma proprio: He's so rich that he owns not one but four cars, è così ricco che possiede non una ma quattro macchine4 ma; se non che: My horse would have come in first but he fell at the finish, il mio cavallo sarebbe arrivato primo, se non che cadde nel finale5 ( per cambiare discorso) ma: But now to our main subject, ma passiamo ora all'argomento principale6 (form., in frasi neg.) che: I was in no doubt but that this was the case, non avevo dubbi che si trattasse proprio di questo; There's no doubt but (that) he is guilty, non c'è dubbio che sia colpevole7 (in frasi ipotetiche) se non: There was nothing else to do but dismiss him, non c'era altro da fare che (o se non) licenziarlo8 (form., in frasi neg.) da non: He isn't such a fool but he can see that he's wrong, non è tanto stupido da non capire d'aver tortoB prep.1 eccetto; salvo; tranne; meno: Nobody went but me, ci sono andato solo io e nessun altro; any day but Sunday, tutti i giorni tranne la domenica; in all but two cases, in tutti i casi meno due; the next but one, il penultimo; the last but two, il terzultimo NOTA D'USO: - all but-2 che; altro che; se non: We had no choice but to follow him, non avemmo altra scelta che seguirlo; I haven't told anybody but you, non l'ho detto che (o se non) a te; Who but your father would help you?, chi t'aiuterebbe se non tuo padre?3 (preceduto da can not, could not) non: I could not but let him in, non potevo non farlo entrare; I couldn't help but hear, non potei fare a meno di sentireC avv.1 solo; soltanto: If I had but known, se solo l'avessi saputo; to name but a few, per nominarne solo alcuni; I can but try again, posso solo provare di nuovo2 (rafforzativo) (fam.) – everyone, but everyone, tutti, ma proprio tutti; Go home, but quick!, va a casa, e fa presto!; He's rich, but I mean rich!, è ricco, ma proprio ricco ricco!; I'm going to fix them, but good!, vedrai come li sistemo!D n.ma; obiezione: Forget the buts!, lascia perdere i ma!; He's full of ifs and buts, è una persona tutta ma e se● but for, eccetto che per; a parte; se non fosse per: The square was empty but for two policemen, a parte due poliziotti, la piazza era vuota; They'd have killed me but for your intervention, se non fossi intervenuto tu mi avrebbero ammazzato □ but then (o but then again), (ma) d'altra parte; però è vero che □ (fam.) and no buts about it, senza protestare; e niente storie!but (2) /bʌt/n.(scozz.) stanza sul davanti● but and ben, casetta di due stanze ( una sul davanti e una interna).but (3) /bʌt/ (scozz.)A avv. e prep.B a.C n.● but and ben, casetta di due stanze. -
10 enfilade
[ˌenfɪ'leɪd]nome mil. tiro m. d'infilata* * *enfilade /ɛnfɪˈleɪd/n. [cu]1 (mil.) tiro d'infilata(to) enfilade /ɛnfɪˈleɪd/v. t.* * *[ˌenfɪ'leɪd]nome mil. tiro m. d'infilata -
11 room
I [ruːm, rʊm]1) (for living) camera f., stanza f.; (for sleeping) camera f. da letto; (for working) ufficio m.; (for meetings, operating) sala f.; (for teaching) aula f."rooms to let" — "stanze da affittare", "affittasi camere"
2) U (space) spazio m., posto m.II [ruːm, rʊm]to make room — fare spazio o posto
verbo intransitivo AE alloggiareto room with sb. — abitare con qcn
* * *[ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) stanza, camera2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) spazio, posto3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) possibilità•- - roomed- roomful
- rooms
- roomy
- room-mate* * *I [ruːm, rʊm]1) (for living) camera f., stanza f.; (for sleeping) camera f. da letto; (for working) ufficio m.; (for meetings, operating) sala f.; (for teaching) aula f."rooms to let" — "stanze da affittare", "affittasi camere"
2) U (space) spazio m., posto m.II [ruːm, rʊm]to make room — fare spazio o posto
verbo intransitivo AE alloggiareto room with sb. — abitare con qcn
-
12 separate
I 1. ['sepərət]1) (with singular noun) [piece, organization] separato, a sé stante; [discussion, issue, occasion] altro, diversothe flat is separate from the rest of the house — l'appartamento è indipendente dal resto della casa
2) (with plural noun) [pieces, sections] separato, differente; [problems, agreements] diverso, distinto, separato2. II 1. ['sepəreɪt]to ask for separate bills — (in restaurant) chiedere conti separati
1) (divide) [wall, river] dividere, separare [ country]; [intolerance, belief] dividere [ people]; separare [milk, egg]to separate the issue of pay from that of working hours — distinguere o tenere separata la questione dello stipendio da quella dell'orario di lavoro
2) (anche separate out) (sort out) suddividere [pupils, children]; smistare, selezionare [ objects]2.verbo intransitivo [person, couple] separarsi* * *1. ['sepəreit] verb1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) separare2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) separarsi3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) separarsi2. [-rət] adjective1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) separato2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) diverso; separato•- separable
- separately
- separates
- separation
- separatist
- separatism
- separate off
- separate out
- separate up* * *I 1. ['sepərət]1) (with singular noun) [piece, organization] separato, a sé stante; [discussion, issue, occasion] altro, diversothe flat is separate from the rest of the house — l'appartamento è indipendente dal resto della casa
2) (with plural noun) [pieces, sections] separato, differente; [problems, agreements] diverso, distinto, separato2. II 1. ['sepəreɪt]to ask for separate bills — (in restaurant) chiedere conti separati
1) (divide) [wall, river] dividere, separare [ country]; [intolerance, belief] dividere [ people]; separare [milk, egg]to separate the issue of pay from that of working hours — distinguere o tenere separata la questione dello stipendio da quella dell'orario di lavoro
2) (anche separate out) (sort out) suddividere [pupils, children]; smistare, selezionare [ objects]2.verbo intransitivo [person, couple] separarsi -
13 stanza
-
14 guillotine
-
15 online-punch
-
16 punching device
-
17 stamping machine
-
18 stamping press
-
19 die
die2 FORM Stanze f (Blechbearbeitung); Ziehring m (Ziehmatrize für Rohre)die3 HÜTT/WALZ Form f (Spritzgussverfahren); Gesenk n; Matrize fdie4 MECH, WERKZ Schleißkopfgesenk n (Nieten); Schneidbacke f, Schneideisen n; Stempel m (Prägestempel) -
20 punch
punch1 v MECH lochen, stanzenpunch2 v MECH, MONT ankörnenpunch3 v STB durchlochenpunch4 HÜTT/WALZ Lochdorn m (Erhardtverfahren)punch5 HÜTT/WALZ Stanze fpunch6 MECH Schnittstempel m (für Feinschneiden oder Stampfen)punch7 MECH, WERKZ Stempel m (Prägestempel)punch8 WERKZ Durchschlag m, Durchtreiber m (Handdurchschlag, Lochhammer); Lochstempel m; Pfriem m
См. также в других словарях:
Stanze [1] — Stanze, 1) Werkzeug, womit man eine Verzierung[691] in einen aus Metallblech gefertigten Gegenstand eindrückt; sie besteht gewöhnlich aus einem cylindrischen od. prismatischen Stück Eisen, welches auf seiner oberen flachen Seite mit Stahl belegt… … Pierer's Universal-Lexikon
Stanze [2] — Stanze (v. ital.), 1) eigentlich der Haltepunkt od. Abschnitt; 2) jede Strophenabtheilung eines Gedichtes; 3) so v.w. Ottava rime (s.d. 2); man hat diese auch die S. des Boccaccio (spr. Bokatscho) genannt, zum Unterschied von der Sicilischen S.,… … Pierer's Universal-Lexikon
Stanze — (ital.), eigentlich Wohnung, Zimmer; daher heißen in der Kunstgeschichte »Stanzen« vorzugsweise die von Raffael und seinen Schülern ausgemalten Räume des Vatikans in Rom. – In der Dichtkunst ist S. soviel wie Reimgebäude, Strophe; insbes. das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stanze — (ital.), Zimmer; bes. die von Raffael mit Wandmalereien ausgeschmückten Gemächer des Vatikans in Rom; ferner Abschnitt, Strophe eines Gedichts, bes. der Ottaverime (s.d.). Über die Spenser S. s. Spenser … Kleines Konversations-Lexikon
Stanze — Stanze, eigentlich jede einzelne Strophe (s. d.) eines Gedichts, dann zuweilen auch ein lyrisches Gedicht von nur einer Strophe, vorzugsweise aber die ottava rima oder ital. S., welche bei Ariosto, Tasso etc. aus acht elfsilbigen jambischen… … Damen Conversations Lexikon
Stanze — Stanze, ital. dtsch., ottava rima, ital., eigentlich Haltpunkt, Strophe, vorzugsweise die Octave (stanza di Boccaccio), 8 5füßige Jamben mit 3 Reimen, wovon die beiden ersten in den 6 ersten Versen Kettenreime bilden, während der letzte der 2… … Herders Conversations-Lexikon
Stanze — Sf per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. stanza, das allgemein eine Strophe , dann auch eine bestimmte achtzeilige Strophenform bezeichnet. Im Deutschen nur für das zweite üblich. Das italienische Wort bedeutet eigentlich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stanze — Stạn|ze1 〈f. 19〉 Werkzeug od. Maschine zum Stanzen (LochStanze) Stạn|ze2 〈f. 19〉 1. achtzeilige Strophe, in Jamben u. meist in den letzten beiden Zeilen paarig (sonst wechselweise reimend) 2. 〈Pl.〉 die Stanzen Gemächer im Vatikan mit… … Universal-Lexikon
Stanze — Die Stanze (ital. stanza, „Raum“ im Sinne von: Gedanken Raum geben), auch: Oktave (ital. Ottava rima), ist eine aus Italien stammende Gedichtform, die aus acht elfsilbigen Verszeilen mit dem Reimschema abababcc besteht. Im Deutschen weist die… … Deutsch Wikipedia
Stanze — Stan|ze [ʃt...] die; , n <aus it. stanza »Strophe«, eigtl. »Wohnraum«, dies aus mlat. stantia zu lat. stans, Gen. stantis, Part. Präs. von stare »stehen, sich aufhalten« (weil die Stanze als Wohnraum der poetischen Gedanken gesehen wird)>… … Das große Fremdwörterbuch
Stanze del David Place — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via dei Tavolini 5, 50122 Флоренц … Каталог отелей