Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

standing+at

  • 121 angular

    adj.
    angular.
    m.
    angle iron.
    * * *
    1 angular
    \
    * * *
    1.
    ADJ angular; ver piedra 1., 1)
    2.
    SM
    * * *
    adjetivo angular
    * * *
    Ex. The letters are upright, narrow, and angular, standing on crooked feet, and the ascenders are usually decorated with barbs or thorns; f and p do not normally descend below the base line.
    ----
    * paréntesis angular = angled bracket.
    * * *
    adjetivo angular
    * * *

    Ex: The letters are upright, narrow, and angular, standing on crooked feet, and the ascenders are usually decorated with barbs or thorns; f and p do not normally descend below the base line.

    * paréntesis angular = angled bracket.

    * * *
    angular
    * * *

    angular adjetivo
    angular
    angular adjetivo angular
    Fot (objetivo) gran angular, wide-angle lens
    piedra angular, cornerstone: la piedra angular de la política del Gobierno es el control de la inflación, the cornerstone of Government policy is the control of the rate of inflation
    ' angular' also found in these entries:
    Spanish:
    angulosa
    - anguloso
    English:
    angular
    - cornerstone
    - wide-angle
    - corner
    - square
    * * *
    adj
    angular
    nm
    Fot
    gran angular wide-angle lens
    * * *
    I adj angular;
    piedra angular cornerstone
    II m
    1 TÉC angle iron
    2 FOT
    :
    gran angular wide-angle lens sg
    * * *
    angular adj
    : angular

    Spanish-English dictionary > angular

  • 122 antipatía

    f.
    intense dislike, antipathy, ill will, antagonism.
    * * *
    1 antipathy, dislike, aversion
    \
    coger antipatía a alguien to take a dislike to somebody
    tener antipatía a alguien to dislike somebody
    * * *
    noun f.
    antipathy, dislike
    * * *
    SF (=sentimiento) antipathy ( hacia towards) ( entre between); dislike ( hacia for)
    (=actitud) unfriendliness ( hacia towards)
    * * *
    femenino dislike, antipathy

    tomarle antipatía a algo/alguien — to take a dislike to something/somebody

    * * *
    = antipathy, nastiness, unapproachability, unfriendliness.
    Ex. Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
    Ex. He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.
    Ex. Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.
    Ex. The article 'User unfriendliness' describes how in the UK and Netherlands outbreaks of violence and attacks on staff in libraries have led librarians to consider methods of tackling the situation.
    * * *
    femenino dislike, antipathy

    tomarle antipatía a algo/alguien — to take a dislike to something/somebody

    * * *
    = antipathy, nastiness, unapproachability, unfriendliness.

    Ex: Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.

    Ex: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.
    Ex: Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.
    Ex: The article 'User unfriendliness' describes how in the UK and Netherlands outbreaks of violence and attacks on staff in libraries have led librarians to consider methods of tackling the situation.

    * * *
    dislike, antipathy
    le ha cogido una gran antipatía al trabajo he's taken a great dislike to his work
    * * *

    antipatía sustantivo femenino
    dislike, antipathy;
    tomarle antipatía a algo/algn to take a dislike to sth/sb

    antipatía sustantivo femenino antipathy, dislike: le tengo antipatía a su novia, I don't like his girlfriend

    ' antipatía' also found in these entries:
    Spanish:
    horror
    - manía
    - rabia
    English:
    alienate
    - antipathy
    - dislike
    - unpleasantness
    - intensely
    * * *
    dislike;
    * * *
    f antipathy, dislike
    * * *
    : aversion, dislike

    Spanish-English dictionary > antipatía

  • 123 aplaudir

    v.
    to applaud, to clap.
    aplaudo su propuesta I applaud your proposal
    * * *
    1 to clap, applaud
    2 figurado (aprobar) to applaud, approve
    * * *
    verb
    to applaud, clap
    * * *
    1. VT
    1) [+ actuación] to applaud
    2) (=aprobar) to welcome, approve
    2.
    VI (=dar palmadas) to applaud, clap
    * * *
    1.
    verbo transitivo to applaud
    2.
    aplaudir vi to applaud, clap
    * * *
    = applaud, cheer, clap, give + Nombre + a big hand.
    Ex. I'd like to applaud a great deal of the work that she and SRRT, and also Mr Berman, have done in their criticism of LC subject headings.
    Ex. I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.
    Ex. Showstopper is a term used to indicate that some part of a show is so good that the audience literally stops the show by clapping.
    Ex. The two thousand-seat theater was almost full and the audience was receptive, laughed a lot and gave him a big hand for a number of the points he made.
    ----
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to applaud
    2.
    aplaudir vi to applaud, clap
    * * *
    = applaud, cheer, clap, give + Nombre + a big hand.

    Ex: I'd like to applaud a great deal of the work that she and SRRT, and also Mr Berman, have done in their criticism of LC subject headings.

    Ex: I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.
    Ex: Showstopper is a term used to indicate that some part of a show is so good that the audience literally stops the show by clapping.
    Ex: The two thousand-seat theater was almost full and the audience was receptive, laughed a lot and gave him a big hand for a number of the points he made.
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.

    * * *
    aplaudir [I1 ]
    vt
    1 ‹actuación/artista› to applaud
    los aplaudieron a rabiar they applauded them wildly
    2 ‹decisión› to applaud
    aplaudo tu sensatez I admire o applaud your good sense
    ■ aplaudir
    vi
    to applaud, clap
    * * *

    aplaudir ( conjugate aplaudir) verbo transitivo
    to applaud
    verbo intransitivo
    to applaud, clap
    aplaudir verbo transitivo
    1 to clap, applaud
    2 figurado to applaud
    ' aplaudir' also found in these entries:
    Spanish:
    palma
    English:
    acclaim
    - applaud
    - cheer
    - clap
    - wildly
    * * *
    vt
    1. [dar palmadas] to applaud;
    el público lo aplaudió a rabiar the audience applauded him wildly
    2. [aprobar] to applaud;
    aplaudo su propuesta I applaud your proposal
    vi
    to applaud, to clap
    * * *
    I v/i applaud, clap
    II v/t tb fig
    applaud
    * * *
    : to applaud
    * * *
    aplaudir vb to applaud

    Spanish-English dictionary > aplaudir

  • 124 apoyo

    m.
    2 hold, support, stay, buttress.
    3 help, co-operation, assistance, cooperation.
    4 supporter, person who lends support, backer, prop.
    5 crutch.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: apoyar.
    * * *
    1 support
    2 figurado support, backing, help
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=ayuda) support

    apoyo psicológico — counselling, counseling (EEUU)

    2) [a una propuesta, idea] support, backing
    3) (=apoyatura) support
    * * *
    masculino support
    * * *
    = backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    Ex. The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.
    Ex. Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    Ex. This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.
    Ex. This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.
    Ex. Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.
    Ex. America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex. The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.
    Ex. They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    ----
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * apoyo administrativo = administrative support.
    * apoyo a la toma de decisiones = decision support.
    * apoyo del personal = staff support.
    * apoyo económico = financial support, financial backing.
    * apoyo estatal = state support.
    * apoyo financiero = financial backing.
    * apoyo moral = moral support.
    * apoyo mutuo = mutual support.
    * apoyo para los pies = footrest.
    * apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * buscar apoyo = line up + support.
    * buscar el apoyo de = woo.
    * carta de apoyo = letter of support.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * clases de apoyo = remedial teaching.
    * como apoyo a = in support of.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * crear apoyo = build + support.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * de apoyo = enabling, supportive.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * en apoyo a = in support of.
    * estructura de apoyo = support structure.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * ganarse el apoyo = earn + support.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * herramienta de apoyo = enabler.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * mecanismo de apoyo = enabler.
    * merecer apoyo = be deserving of support.
    * ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * prestar apoyo = lend + support, support.
    * prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.
    * proporcionar apoyo = provide + support, support.
    * punto de apoyo = foothold.
    * que actúa de apoyo = supporting, supporting.
    * recabar apoyo = garner + support.
    * recibir apoyo = receive + support, attract + support.
    * redirigir el apoyo = divert + support.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.
    * servicio de apoyo = backup service, support service.
    * servir de apoyo a = inform.
    * sin apoyo = unsupported.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * solicitar apoyo = canvass + support.
    * técnica de apoyo = enabling skill.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo de apoyo = escort work.
    * * *
    masculino support
    * * *
    = backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.

    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.

    Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.
    Ex: Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    Ex: This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.
    Ex: This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.
    Ex: Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.
    Ex: America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex: The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.
    Ex: They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * apoyo administrativo = administrative support.
    * apoyo a la toma de decisiones = decision support.
    * apoyo del personal = staff support.
    * apoyo económico = financial support, financial backing.
    * apoyo estatal = state support.
    * apoyo financiero = financial backing.
    * apoyo moral = moral support.
    * apoyo mutuo = mutual support.
    * apoyo para los pies = footrest.
    * apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * buscar apoyo = line up + support.
    * buscar el apoyo de = woo.
    * carta de apoyo = letter of support.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * clases de apoyo = remedial teaching.
    * como apoyo a = in support of.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * crear apoyo = build + support.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * de apoyo = enabling, supportive.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * en apoyo a = in support of.
    * estructura de apoyo = support structure.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * ganarse el apoyo = earn + support.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * herramienta de apoyo = enabler.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * mecanismo de apoyo = enabler.
    * merecer apoyo = be deserving of support.
    * ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * prestar apoyo = lend + support, support.
    * prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.
    * proporcionar apoyo = provide + support, support.
    * punto de apoyo = foothold.
    * que actúa de apoyo = supporting, supporting.
    * recabar apoyo = garner + support.
    * recibir apoyo = receive + support, attract + support.
    * redirigir el apoyo = divert + support.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.
    * servicio de apoyo = backup service, support service.
    * servir de apoyo a = inform.
    * sin apoyo = unsupported.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * solicitar apoyo = canvass + support.
    * técnica de apoyo = enabling skill.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo de apoyo = escort work.

    * * *
    1 (respaldo) support
    no cuentan con el apoyo popular they do not have the support of the people o enjoy popular support
    agradezco el apoyo que me han brindado en todo momento I am grateful for the support you have given me throughout
    apoyo A algo support FOR sth
    han retirado su apoyo a esta iniciativa they have withdrawn their support for o their backing of this initiative
    una campaña de apoyo a la investigación científica a campaign in support of scientific research
    2 ( Ling):
    vocal/consonante de apoyo intrusive vowel/consonant
    * * *

     

    Del verbo apoyar: ( conjugate apoyar)

    apoyo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    apoyó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    apoyar    
    apoyo
    apoyar ( conjugate apoyar) verbo transitivo
    1 ( hacer descansar) apoyo (algo en algo) to rest (sth on sth);

    2
    a) ( respaldar) ‹propuesta/persona to back, support


    apoyarse verbo pronominal
    1 (para sostenerse, descansar) apoyose en algo to lean on sth
    2 (basarse, fundarse) apoyose en algo to be based on sth
    apoyo sustantivo masculino
    support;
    apoyo a algo support for sth
    apoyar verbo transitivo
    1 to lean
    2 (causa) to support
    apoyo sustantivo masculino support
    ' apoyo' also found in these entries:
    Spanish:
    adhesión
    - agradecer
    - inapreciable
    - legitimar
    - negar
    - proporcionar
    - sola
    - solo
    - soporte
    - sostén
    - brindar
    - declarar
    - gestión
    - incondicional
    - manifestar
    - mayoritario
    - muleta
    - puntal
    - punto
    - respaldo
    - retirar
    - retiro
    - solicitar
    - sustento
    English:
    advocacy
    - against
    - aim
    - back
    - backing
    - backup
    - buttress
    - crutch
    - drum up
    - endorsement
    - financial
    - firm
    - foothold
    - freestanding
    - full
    - hilt
    - mass
    - moral
    - prop
    - rally
    - rest
    - solid
    - support
    - supportively
    - supportiveness
    - thankful
    - unreserved
    - whip up
    - wholehearted
    - widespread
    - win
    - with
    - by
    - foot
    - muster
    - sympathetic
    - woo
    * * *
    apoyo nm
    support;
    salieron adelante con el apoyo de su familia they got by with the support of her family;
    me dio su apoyo moral she gave me her moral support;
    buscan apoyos económicos para el proyecto they are seeking funding o financial support for the project;
    anunciaron su apoyo a la iniciativa they declared their support for the initiative;
    presentó las pruebas en apoyo de su teoría he presented the evidence to support his theory
    * * *
    m fig
    support;
    en apoyo de in support of
    * * *
    apoyo nm
    : support, backing
    * * *
    apoyo n support

    Spanish-English dictionary > apoyo

  • 125 apoyo económico

    (n.) = financial support, financial backing
    Ex. By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.
    Ex. This is partly because the 40-year civil war has developed into a war of attrition, with ransom money from kidnapping providing much of the financial backing.
    * * *
    (n.) = financial support, financial backing

    Ex: By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.

    Ex: This is partly because the 40-year civil war has developed into a war of attrition, with ransom money from kidnapping providing much of the financial backing.

    Spanish-English dictionary > apoyo económico

  • 126 aprobación

    f.
    approval, applause, authorization, consent.
    * * *
    1 (gen) approval; (ley) passing
    \
    dar su (mi, tu, etc) aprobación to give one's consent, approve
    * * *
    noun f.
    approval, endorsement
    * * *
    SF
    1) (Pol) [de una ley] passing
    2) [de informe, plan, acuerdo] approval, endorsement

    necesito tu aprobación para realizar la ventaI need your approval o endorsement to go ahead with the sale

    * * *
    femenino (de proyecto de ley, moción) passing; (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement; (de actuación, conducta de alguien) approval
    * * *
    = approval, endorsement, consent, encouragement, acknowledgement [acknowledgment], word of encouragement, passage, condonation, seal of approval, thumbs up.
    Ex. A number of more unusual arrangements have been tried, but none have met with wide approval.
    Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex. Subject to the consent of the original author every thesis should be available for loan.
    Ex. Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex. Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.
    Ex. This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex. The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex. There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex. This use of square brackets has never had the official seal of approval of the FID.
    Ex. The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    ----
    * aprobación oficial = official seal of approval.
    * con aprobación = approvingly.
    * conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.
    * contar con la aprobación = meet with + approval.
    * contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * obtener la aprobación = meet with + approval.
    * obtener + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * sujeto a aprobación = on approval.
    * * *
    femenino (de proyecto de ley, moción) passing; (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement; (de actuación, conducta de alguien) approval
    * * *
    = approval, endorsement, consent, encouragement, acknowledgement [acknowledgment], word of encouragement, passage, condonation, seal of approval, thumbs up.

    Ex: A number of more unusual arrangements have been tried, but none have met with wide approval.

    Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex: Subject to the consent of the original author every thesis should be available for loan.
    Ex: Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex: Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.
    Ex: This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex: The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex: There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex: This use of square brackets has never had the official seal of approval of the FID.
    Ex: The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    * aprobación oficial = official seal of approval.
    * con aprobación = approvingly.
    * conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.
    * contar con la aprobación = meet with + approval.
    * contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * obtener la aprobación = meet with + approval.
    * obtener + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * sujeto a aprobación = on approval.

    * * *
    1 (de un proyecto de ley, una moción) passing
    la aprobación de esta moción provocó un escándalo when this motion was passed it caused an outcry, the passing of this motion caused an outcry
    2 (de un préstamo, acuerdo) approval, endorsement
    3 (de la actuación, conducta de algn) approval
    cuentas con mi aprobación you have my approval
    * * *

     

    aprobación sustantivo femenino (de proyecto de ley, moción) passing;
    (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement;
    (de actuación, conducta) approval
    aprobación sustantivo femenino approval
    ' aprobación' also found in these entries:
    Spanish:
    eje
    - recomendable
    - arriba
    - bendición
    - bravo
    - conformidad
    English:
    acceptance
    - amen
    - approval
    - approving
    - assent
    - blessing
    - endorsement
    - favor
    - favour
    - passing
    - qualified
    - seal
    - subject
    - unqualified
    - adoption
    * * *
    1. [de proyecto, medida] approval;
    [de ley, moción] passing;
    dio su aprobación al proyecto he gave the project his approval, he approved the project
    2. [de comportamiento] approval
    * * *
    f approval; de ley passing
    * * *
    aprobación nf, pl - ciones : approval, endorsement

    Spanish-English dictionary > aprobación

  • 127 archivador

    m.
    1 filing cabinet, box file, file cabinet.
    2 archivist.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (en archivo) archivist; (en oficina) filing clerk
    2 archivador (mueble) filing cabinet; (carpeta) file
    * * *
    archivador, -a
    1.
    SM / F [en archivo] archivist; [en oficina] filing clerk
    2.
    SM (=mueble) filing cabinet; (=carpeta) file
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1) ( persona) filing clerk
    2) archivador masculino ( mueble) filing cabinet; ( carpeta) ring binder, file
    * * *
    = filer, filing cabinet, vertical file, file cabinet, storage chest, file drawer, archival box, binder.
    Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex. She restored the Williams folder to its place in her file cabinet, and as she turned around she saw the slender figure of Arnold Carmichael standing on the threshold of her office.
    Ex. Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.
    Ex. Viewed from the vantage of the student, the typical instructor uses a course management system as a publicly accessible file drawer and little more, posting lecture notes and the syllabus.
    Ex. That means storing the papers in archival quality polyethylene bags and then storing the bagged papers in archival boxes.
    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    ----
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * archivador abierto sobre ruedas = trolley file.
    * archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.
    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * archivador giratorio = revolving drum, wine spinner rack.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1) ( persona) filing clerk
    2) archivador masculino ( mueble) filing cabinet; ( carpeta) ring binder, file
    * * *
    = filer, filing cabinet, vertical file, file cabinet, storage chest, file drawer, archival box, binder.

    Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.

    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex: The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex: She restored the Williams folder to its place in her file cabinet, and as she turned around she saw the slender figure of Arnold Carmichael standing on the threshold of her office.
    Ex: Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.
    Ex: Viewed from the vantage of the student, the typical instructor uses a course management system as a publicly accessible file drawer and little more, posting lecture notes and the syllabus.
    Ex: That means storing the papers in archival quality polyethylene bags and then storing the bagged papers in archival boxes.
    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * archivador abierto sobre ruedas = trolley file.
    * archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.
    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * archivador giratorio = revolving drum, wine spinner rack.

    * * *
    masculine, feminine
    A (persona) filing clerk, file clerk ( AmE)
    B
    1 (mueble) filing cabinet
    2 (carpeta) ring binder, file
    * * *

    archivador sustantivo masculino ( mueble) filing cabinet;
    ( carpeta) ring binder, file
    archivador sustantivo masculino filing cabinet
    ' archivador' also found in these entries:
    Spanish:
    archivo
    - instalar
    English:
    file
    - filing cabinet
    - filing
    - ring
    * * *
    archivador, -ora
    nm,f
    archivist
    nm
    1. [mueble] filing cabinet
    2. [cuaderno] ring binder
    * * *
    m file cabinet, Br
    filing cabinet
    * * *
    : filing cabinet
    * * *
    1. (mueble) filing cabinet
    2. (carpeta) file

    Spanish-English dictionary > archivador

  • 128 asumir un papel

    (v.) = assume + role
    Ex. By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.
    * * *
    (v.) = assume + role

    Ex: By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.

    Spanish-English dictionary > asumir un papel

См. также в других словарях:

  • standing — [ stɑ̃diŋ ] n. m. • 1928; mot angl. « situation, position » ♦ Anglic. 1 ♦ (Personnes) Position économique et sociale. ⇒ niveau (de vie), prestige, rang. Améliorer son standing. 2 ♦ (Choses) Grand confort, luxe. ⇒ classe. Immeuble, hôtel de bon,… …   Encyclopédie Universelle

  • standing — stand·ing 1 adj: continuing in existence, use, or effect indefinitely a standing order standing 2 n 1: the status of being qualified to assert or enforce legal rights or duties in a judicial forum because one has a sufficient and protectable… …   Law dictionary

  • Standing — Stand ing, a. 1. Remaining erect; not cut down; as, standing corn. [1913 Webster] 2. Not flowing; stagnant; as, standing water. [1913 Webster] 3. Not transitory; not liable to fade or vanish; lasting; as, a standing color. [1913 Webster] 4.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Standing — Stand ing, n. 1. The act of stopping, or coming to a stand; the state of being erect upon the feet; stand. [1913 Webster] 2. Maintenance of position; duration; duration or existence in the same place or condition; continuance; as, a custom of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Standing on — Standing Stand ing, n. 1. The act of stopping, or coming to a stand; the state of being erect upon the feet; stand. [1913 Webster] 2. Maintenance of position; duration; duration or existence in the same place or condition; continuance; as, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • standing — [stan′diŋ] n. 1. the act, state, or position of a person or thing that stands 2. a place to stand; standing room 3. a) status, position, rank, or reputation [in good standing] b) [pl.] a list showing rank or order, as in achievement, resources,… …   English World dictionary

  • standing — ► NOUN 1) position, status, or reputation. 2) duration: a problem of long standing. ► ADJECTIVE 1) (of a jump or start of a race) performed from rest or an upright position. 2) remaining in force or use: a standing invitation. 3) (of water)… …   English terms dictionary

  • standing — (del inglés; pronunciamos estandin ) sustantivo masculino 1. Posición económica y social destacada de una persona o de un grupo social: María soñaba con alcanzar un standing ele vado. Es una zona de alto standing. Su novio es un ejecutivo de alto …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • standing — STÁNDING s. v. nivel, standard. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  STANDING STÉN / s. n. 1. grad de civilizaţie materială a unei persoane, a unui popor. ♢ (sport; p. ext.) poziţie înaltă într un clasament. 2. confort, estetică a unui …   Dicționar Român

  • standing O — n. [Slang] short for STANDING OVATION * * * …   Universalium

  • standing — Voz inglesa que se usa ocasionalmente en español con el sentido de ‘categoría o nivel elevados, especialmente desde el punto de vista económico y social’. Suele aparecer en la construcción de alto standing. Es anglicismo evitable, ya que puede… …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»