-
101 отломать
-
102 отломить
-
103 отлучить
сов. В книжн.отлучить от груди перен. — slattare vt, svezzare vtотлучить от друзей — separare / staccare dagli amiciотлучить от дел — esautorare vt; allontanare vt dallincarico -
104 отмочить
сов. В1) (увлажнив, отделить) staccare vt ( inumidendo)3) прост. ( совершить нелепость) farne / combinarne una -
105 отнести
сов.отнести вещи в вагон — portare le valige in carrozza2) ( переместить) spostare vtлодку отнесло течением — la barca venne sospinta / spostata dalla corrente3) В (на более поздний срок) riportare vt, attribuire vt, datare vtотнести события на век раньше — retrodatare gli avvenimenti di un secolo4) ( причислить) annoverare vt (tra qc, qd), ascrivere vt (tra qc, qd), attribuire vt, porre nel novero -
106 отрезать
сов. - отрезать, несов. - отрезать1) В чего tagliare vt, staccare vt / separare vt ( da qc); mozzare vt ( отрубить); segare vt ( отпилить); amputare vt ( ампутировать)2) В ( отделить межеванием)селение отрезано разлившейся рекой — il villaggio si trova isolato dal fiume in piena4) разг. ( резко ответить) tagliar corto••как (ножом) отрезать разг. — tagliar corto; rispondere picche -
107 отслаивать
-
108 отсоединить
сов. - отсоединить, несов. - отсоединятьВsconnettere vt, disgiungere vt, disinserire vt эл.; staccare vt; disinnestare vt мех.отсоединить аппарат — disinnestare / disinserire l'apparecchio -
109 оттяпать
-
110 отцепить
сов. Вsganciare vt, staccare vt, disgiungere vt -
111 отчленить
-
112 отшибить
сов. - отшибить, несов. - отшибатьВ прост.отшибить ручку от чашки — rompere il manico della tazzaотшибить руку — prendere una botta al braccio••память отшибло В — non ricorda niente; ha perso la memoria -
113 отъединить
-
114 отъесть
сов.1) В staccare addentando / rodendo, mangiucchiare vtотъесть горбушку — mangiucchiare il cantuccio2) разг. ( кончить есть) finire di mangiare / pranzare -
115 погасить
сов. В2) (облигацию, вексель и т.п.) estinguere vt, ammortizzare vtпогасить долг — spegnere / estinguere un debito -
116 понести
сов. В1) portare vtлошади понесли — i cavalli partirono a briglia sciolta3) ( повлечь) trascinare vtпонесло холодом — tirò / spirò un vento freddo5) (подвергнуться чему-л.) subire vt7) без доп. ( забеременеть) ingravidare vi (e); restare incintà8) разг. ( увлекать)куда это его понесло? безл. разг. — dove diavolo se n'è scappato? -
117 разлепить
-
118 расклеить
сов. - расклеить, несов. - расклеиватьВ1) affiggere vt, attaccare vt3) ( разомкнуть - о глазах) schiudere vt• -
119 распрячь
-
120 расцепить
См. также в других словарях:
staccare — [der. di tacca, col pref. s (nel sign. 5)] (io stacco, tu stacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rimuovere un quadro, un pannello e sim., precedentemente fissati al muro tramite apposito gancio, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un manifesto… … Enciclopedia Italiana
staccare — stac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., separare, togliere ciò che è attaccato o congiunto: staccare l etichetta da un maglione, un foglio da un quaderno | recidere, mozzare con un colpo violento: la ghigliottina gli staccò la testa Sinonimi:… … Dizionario italiano
staccare — {{hw}}{{staccare}}{{/hw}}A v. tr. (io stacco , tu stacchi ) 1 Levare da ciò che è attaccato o congiunto ad altro: staccare un francobollo da una lettera | Non staccare gli occhi di dosso a qlcu., non staccare gli occhi da qlcu., guardare a lungo … Enciclopedia di italiano
staccare — A v. tr. 1. distaccare, scindere, scollegare, sconnettere, disgiungere, disunire, dividere, spiccicare, disfare, scollare, scucire, sganciare, disancorare, sciogliere, schiodare, sconficcare, scombaciare, scommettere, smembrare □ scostare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Destacà — staccare … Mini Vocabolario milanese italiano
stacchè — staccare, disciogliere, sciogliere nodi o legami … Dizionario Materano
attaccare — at·tac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., congiungere, con colla, cuciture, legature e sim.: attaccare la fodera a una giacca, attaccare un bottone | affiggere: attaccare un manifesto | estens., appendere: attaccare i quadri, attaccare l… … Dizionario italiano
destacar — (Del ital. staccare < gótico *stakka, estaca.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Poner de relieve las cualidades de una persona: ■ destacó especialmente su belleza e inteligencia. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO señalar ► verbo… … Enciclopedia Universal
attaccare — [prob. tratto da staccare, con mutamento di pref.] (io attacco, tu attacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (con la prep. a del secondo arg.) a. [unire una cosa a un altra per mezzo di colla e sim.] ▶◀ appiccicare, applicare, incollare, [di manifesti]… … Enciclopedia Italiana
attaquer — [ atake ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; it. attaccare « assaillir », de tacca « entaille », du got. taikn « signe », ou de staccare « détacher », de ° stakka;→ attacher I ♦ 1 ♦ Porter les premiers coups à (l adversaire), absolt Commencer le… … Encyclopédie Universelle
distaccare — di·stac·cà·re v.tr. AU 1. separare cose attaccate, staccare: distaccare l intonaco da un muro, distaccare un cerotto, un adesivo, distaccare un frutto dall albero Sinonimi: disgiungere, disunire, scindere, separare, staccare. Contrari:… … Dizionario italiano