-
1 stiro
-
2 non stiro
non stiro agg.m./f.inv. infroissable agg. -
3 stirare
stirare v. ( stìro) I. tr. 1. étirer, allonger. 2. ( con ferro da stiro) repasser: stirare una camicia repasser une chemise; stirare una giacca repasser une veste. 3. (rif. a membra: stendere) étirer: stirare le braccia étirer ses bras; stirare le gambe étirer ses jambes. 4. ( Tecn) étirer. 5. (rif. a capelli) lisser, défriser. II. prnl. stirarsi 1. ( colloq) s'étirer. 2. ( Med) se froisser. -
4 ferro
ferro s.m. 1. ( Chim) fer. 2. ( oggetto di ferro) objet en fer, objet de fer; ( sbarra) barre f. en fer, barre f. de fer: lo colpì in testa con un ferro il le frappa à la tête avec une barre de fer. 3. ( ferro da calza) fer. 4. ( ferro da stiro) fer. 5. ( per arricciare i capelli) fer. 6. ( per marchiare il bestiame) fer. 7. ( lett) ( spada) fer; ( pugnale) lame f. 8. ( Sport) ( nel golf) fer. 9. al pl. ( arnesi) outils: i ferri del fabbro les outils du forgeron. 10. al pl. ( Chir) instruments. 11. al pl. ( catene per i prigionieri) fers: i carcerati avevano i ferri ai piedi e alle mani les prisonniers avaient les fers aux pieds et aux mains. -
5 mangano
mangano s.m. 1. ( Tess) calandre f. 2. ( grosso apparecchio da stiro) repasseuse f. 3. (Mil,ant) mangonneau. -
6 mollettone
mollettone s.m. 1. ( Tess) molleton. 2. ( per asse da stiro) molleton. 3. ( utilizzato sotto la tovaglia) sous-nappe f., molleton; ( ricoperto da spugna di gomma) bulgomme. 4. ( per capelli) grosse barrette f., grosse pince f. à cheveux. -
7 staccare
staccare v. ( stàcco, stàcchi) I. tr. 1. détacher: staccare un'etichetta détacher une étiquette. 2. ( sganciare) détacher, décrocher: staccare un quadro dal muro décrocher un tableau du mur. 3. (rif. a veicoli) détacher, décrocher: staccare un rimorchio détacher une remorque. 4. (rif. a vagoni ferroviari) détacher, décrocher. 5. ( cogliere) détacher, cueillir: staccare un frutto dal ramo détacher un fruit de la branche. 6. ( strappare) détacher: staccare un foglio détacher une feuille, détacher une page; staccare i biglietti di entrata détacher les billets d'entrée; staccare un coupon détacher un coupon. 7. ( scucire) découdre, défaire: staccare una manica dalla camicia découdre une manche de la chemise. 8. ( scostare) éloigner: staccare una sedia dalla parete éloigner une chaise du mur. 9. ( fig) ( separare) séparer, éloigner: staccare una colonia dalla madrepatria séparer une colonie de la mère patrie. 10. (sciogliere, slegare) détacher, délier. 11. ( liberare dalle briglie) dételer. 12. ( pronunciare distintamente) détacher: staccare le parole détacher les mots. 13. ( Sport) ( distanziare) distancer, lâcher, décoller. 14. ( Mus) détacher: staccare le note détacher les notes. 15. (El) ( scollegare) débrancher, déconnecter: staccare la batteria débrancher la batterie; staccare il ferro da stiro débrancher le fer à repasser. 16. (El) ( scollegare per mezzo di interruttore) couper: staccare la corrente couper le courant. II. intr. (aus. avere) 1. ( risaltare) se détacher (da sur), ressortir (da sur; aus. être): figure che staccano bene dal fondo images qui se détachent bien sur le fond. 2. ( colloq) ( terminare di lavorare) finir, arrêter: oggi stacco alle diciassette aujourd'hui je finis à cinq heures (du soir). 3. (fig,colloq) ( rilassarsi) décompresser, décrocher: sono riuscito a staccare completamente j'ai réussi à décompresser tout à fait. 4. ( Cin) découper. III. prnl. staccarsi 1. ( allontanarsi) s'éloigner: la barca si staccò dalla riva le bateau s'est éloigné de la rive. 2. ( venir via) se détacher, tomber intr.: l'intonaco si sta staccando dal soffitto l'enduit se détache du plafond, l'enduit tombe du plafond. 3. ( strapparsi) se détacher, tomber intr.: mi si è staccato un bottone dalla camicia un bouton s'est détaché de ma chemise, j'ai perdu un bouton de chemise. 4. (rif. a rami e sim.: rompersi) se détacher, casser intr. 5. ( discostarsi dalla norma) s'écarter (da de). 6. ( fig) (dividersi, separarsi) se séparer (da qcs. de qqch.), quitter tr. (da qcs. qqch.): staccarsi dalla famiglia se séparer de sa famille, quitter sa famille. 7. ( fig) ( allontanarsi spiritualmente) se détacher (da de), se désintéresser (da de), renoncer intr. (da à): staccarsi dal mondo se détacher du monde, renoncer au monde. 8. ( fig) (rif. ad abitudini e sim.) perdre tr. (da qcs. qqch.). 9. ( Med) (rif. a retina) décoller. 10. ( Sport) ( distanziarsi) se détacher (da de): il ciclista si stacca dal plotone le coureur se détache du peloton. -
8 stirato
stirato agg. 1. étiré, allongé. 2. ( col ferro da stiro) repassé. 3. ( Tecn) étiré. 4. ( Med) froissé. -
9 stiratoio
stiratoio s.m. 1. ( panno di lana coperto di tela sul quale si stira) molleton. 2. ( estens) ( asse da stiro) planche f. à repasser, table f. de repassage. 3. ( Tess) étireuse f., banc d'étirage. 4. ( piano del tavolo da disegno) table f. à dessin. -
10 stiratura
stiratura s.f. 1. étirement m., allongement m. 2. ( col ferro da stiro) repassage m. 3. ( Tecn) étirage m. 4. ( Tess) repassage m. 5. (rif. a capelli) lissage m., défrisage m.
См. также в других словарях:
stiro — s.m. [der. di stirare ]. [lo stirare panni] ▶◀ e ◀▶ [➨ stiratura (1)]. ● Espressioni: ferro da stiro ➨ ❑; tavolo (o asse) da stiro [asse su cui si stirano i panni] ▶◀ stiratoio. ❑ ferro da stiro … Enciclopedia Italiana
stiro — stì·ro s.m. 1. CO solo sing., lo stirare la biancheria con l apposito attrezzo 2. TS tess., tecn. → stiramento 3. TS industr. → stiraggio {{line}} {{/line}} DATA: 1898. ETIMO: der. di stirare … Dizionario italiano
stiro- — stì·ro conf. TS industr. che stira, che tende {{line}} {{/line}} ETIMO: da stirare … Dizionario italiano
stiro — {{hw}}{{stiro}}{{/hw}}s. m. 1 Operazione dello stirare i panni, spec. nella locuz. da –s: ferro, tavolo da –s. 2 Operazione cui si sottopongono le fibre sintetiche dopo la filatura … Enciclopedia di italiano
stiro — pl.m. stiri … Dizionario dei sinonimi e contrari
stiro — s. m. stiratura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Zack Sabre Jr — Infobox Wrestler name = Zack Sabre, Jr. names = Zack Sabre, Jr. image size = img capt = height = height|ft=5|in=10 [http://www.ipwuk.com/roster/zack sabre jr.php IPW:UK :: International Pro Wrestling :: Zack Sabre Jr ] ] weight =… … Wikipedia
Triple X Wrestling — Pwcompanybox name=Triple X Wrestling acronym=TXW established=2006 folded=2007 style=Hybrid location=Coventry, West Midlands, England founder=Quentin Hyde Styles owner=Quentin Hyde Styles|Triple X Wrestling was a professional wrestling promotion… … Wikipedia
tavola — / tavola/ s.f. [lat. tabŭla asse, tavola ]. 1. [pezzo di legno di spessore sensibilmente minore della lunghezza e della larghezza: piallare una t. ] ▶◀ asse, palanca. 2. (arred.) [mobile costituito da un piano orizzontale, sostenuto da gambe o… … Enciclopedia Italiana
British Under 23's Championship — Infobox Wrestling event name=National Under 23 s Championship promotion=British Wrestling United brand = Hosted by date=November 18, 2006 venue=Drill Hall city=Ware, Hertfordshire attendance=100 lastevent= nextevent=The National (British) Under… … Wikipedia
ferro — fèr·ro s.m. 1a. FO metallo di colore grigio argenteo impiegato, per la sua duttilità, nella fabbricazione di molti oggetti e nella preparazione di leghe: estrazione, produzione, lavorazione del ferro; composto del ferro, lega di ferro; un blocco … Dizionario italiano