-
1 мерная рейка
-
2 шина
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > шина
-
3 прижимная планка
-
4 абдукционная шина
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > абдукционная шина
-
5 отводящая шина
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > отводящая шина
-
6 fish-plate
-
7 rib
I [rɪb]1) anat. costa f., costola f.2) gastr. costoletta f., cotoletta f. con l'osso3) (structural) (in umbrella) stecca f.; arch. nervatura f., costolone m.; aer. centina f.4) (in knitting) (stitch) costa f.II [rɪb]* * *[rib]1) (any one of the bones which curve round and forward from the backbone, enclosing the heart and lungs.) costa, costola2) (one of the curved pieces of wood which are joined to the keel to form the framework of a boat.) costa3) (a vertical raised strip in eg knitted material, or the pattern formed by a row of these.) costa4) (any of a number of things similar in shape, use etc to a rib, eg one of the supports for the fabric of an aeroplane wing or of an umbrella.) centina; nervatura•- ribbed- ribbing* * *[rɪb]1. nto dig or poke sb in the ribs — dare una gomitata nelle costole a qn
2. vt(fam: tease) punzecchiare* * *rib /rɪb/n.1 (anat.) costa; costola: false ribs, costole false; floating ribs, costole fluttuanti; true (o sternal) ribs, costole vere (o sternali); to fracture one's ribs, riportare una frattura alle costole; to poke (o to dig) sb. in the ribs, dare una gomitatina nelle costole a q. ( per richiamarne l'attenzione, ecc.); He fell and cracked several ribs, è caduto e si è incrinato diverse costole; She's so thin you can see her ribs, è così magra che le si vedono le costole3 ( di stoffa, di lavoro a maglia) costa: a rib sweater, un maglione a coste; Work 20 rows in rib, lavorare venti ferri a coste4 (archit.) costolone; nervatura7 (naut.) ordinata; corba; costa11 (mecc.) nervatura; scanalatura13 (ind. min.) pilastro abbandonato● (anat.) rib cage, gabbia toracica □ ( sport) rib pad, paracostole □ ( cucito) rib stitch, punto a costa □ (antiq.) rib-tickler, cosa divertente; spasso □ (antiq.) rib-tickling, buffo; spassoso.(to) rib /rɪb/v. t.1 (fam.) prendere in giro2 fornire di coste; rinforzare con nervature4 (archit.) munire di costoloni5 (mecc.) scanalare* * *I [rɪb]1) anat. costa f., costola f.2) gastr. costoletta f., cotoletta f. con l'osso3) (structural) (in umbrella) stecca f.; arch. nervatura f., costolone m.; aer. centina f.4) (in knitting) (stitch) costa f.II [rɪb] -
8 slat
[slæt]nome (of shutter, blind, table) stecca f.* * *[slæt](a thin strip of wood, metal etc.) assicella, stecca- slatted* * *slat /slæt/n.2 (aeron.) alula; aletta ipersostentatrice; slat(to) slat (1) /slæt/v. t.(to) slat (2) /slæt/ (dial.)A v. i.B v. t.scagliare; sbattere (fam.).* * *[slæt]nome (of shutter, blind, table) stecca f. -
9 false note
nome nota f. stonata, stecca f.; (in film, novel) stonatura f.to strike a false note — [ person] prendere una stecca; fig. toccare un tasto falso
* * *nome nota f. stonata, stecca f.; (in film, novel) stonatura f.to strike a false note — [ person] prendere una stecca; fig. toccare un tasto falso
-
10 лубок
1) мед. stecca ж.2) ( искусство) stampe ж. мн. popolari* * *м.1) lubok ( stampa popolare russa)2) мед. stecca f* * *n1) gener. oleografia2) surg. ferula, incannucciata -
11 шина
1) ( колеса) pneumatico м.2) мед. stecca ж.3) эл. barra ж.* * *ж.1) ( колеса) cerchione m ( металлическая); gomma разг., pneumatico m ( резиновая)запасная ши́на — gomma di scorta
2) мед. stecca3) эл. sbarra conduttrice* * *n1) gener. (железная) boccola, (пневматическая) pneumatico, cerchione, gomma, gomma d'automobile2) med. stoccaggio3) eng. anello4) auto. fasciatura, pneumatico5) tel. autostrada6) electr.eng. barra -
12 louvre
* * *louvre, ( USA) louver /ˈlu:və(r)/n.2 (edil.) persiana di ventilazione● louvre blind, avvolgibile a stecche verticali ( tendina).* * * -
13 splint
[splɪnt]1) med. stecca f.to put sb.'s leg in a splint — steccare una gamba a qcn
2) (sliver of wood) assicella f., listello m.* * *[splint] 1. noun(a piece of wood etc used to keep a broken arm or leg in a fixed position while it heals.) assicella- splinter2. verb(to split into splinters: The door splintered under the heavy blow.) sheggiarsi* * *splint /splɪnt/n.3 (vet.) soprosso● to put a broken leg in splints, steccare una gamba rotta.(to) splint /splɪnt/v. t.(med.) steccare; immobilizzare con stecche.* * *[splɪnt]1) med. stecca f.to put sb.'s leg in a splint — steccare una gamba a qcn
2) (sliver of wood) assicella f., listello m. -
14 whalebone
['weɪlbəʊn] [AE 'hweɪl-]nome (in corset) stecca f., osso m. di balena* * *noun, adjective ((of) a light bendable substance got from the upper jaw of certain whales.) fanone, osso di balena* * *whalebone /ˈweɪlbəʊn/n.1 (zool.) fanone2 stecca di balena.* * *['weɪlbəʊn] [AE 'hweɪl-]nome (in corset) stecca f., osso m. di balena -
15 бильярдный кий
adjgener. stecca, steccone, stecca del biliardo -
16 петух
( птица) gallo м.••* * *м.1) galloкрасный петух — incendio m doloso
2) жарг. omossessuale maschile passivo••* * *ngener. gallo, pollo -
17 сигарета
-
18 ♦ bar
♦ bar (1) /bɑ:(r)/n.3 (rif. a varie sostanze) pezzo; stecca; tavoletta; barretta: a bar of chocolate, una tavoletta di cioccolato; a bar of soap, un pezzo di sapone; una saponetta; bar soap, sapone in pezzi; saponette7 (arald.) fascia13 banco (di mescita); bancone14 bar; sala bar; (con attr.) banco o locale ( dove si consuma un dato cibo o bevanda): singles bar, bar per single; gay bar, bar frequentato da omosessuali; coffee bar, bar; sandwich bar, banco panini; paninoteca; wine bar, osteria; cantina; enoteca; cocktail bar, bar ( di albergo); ( a una festa, un matrimonio, ecc.) DIALOGO → - Wedding reception- Is there a free bar?, le consumazioni al bar sono gratuite?; to tend bar, fare il barista15 – the bar, ( in tribunale) sbarra, barra ( che divide la corte dal pubblico); ( per estens., anche fig.) tribunale, giudizio: to appear at the bar, comparire in giudizio; the prisoner at the bar, il detenuto alla sbarra; l'imputato; He was condemned at the bar of public opinion, è stato condannato dal tribunale dell'opinione pubblica16 – (leg.) the Bar, l'avvocatura; la professione forense; il foro; (GB) l'insieme dei ► «barristers» (► barrister): (GB) to be called to the Bar, essere ammesso all'esercizio della professione di «barrister»; (GB) to be called within the Bar, essere nominato ► «King's (o Queen's) Counsel» (► counsel)17 ostacolo; impedimento; preclusione; (leg.) divieto, sospensione; ( anche) decadenza, prescrizione ( di un'azione legale): a bar to success, un ostacolo al successo; a bar on exports of artifacts, un divieto alle esportazioni di oggetti d'arte; (leg.) bar of the statute of limitations, prescrizione; (leg.) bar to action, impedimento procedurale● bar billiards, biliardo a stecche corte; biliardino □ (stat.) bar chart, grafico a barre (o a colonne) □ (mus.) bar chord, (accordo) barré □ (mecc.) bar clamp, morsetto a barra □ bar code, codice a barre □ bar code reader, lettore di codice a barre □ (metall.) bar drawing, trafilatura □ (fam.) bar fly, cliente abituale di bar □ (metall.) bar folder, piegatrice ( di barre) □ ( USA) bar girl, ragazza che intrattiene i clienti di un bar incoraggiandoli a bere; «entraineuse» (franc.) □ ( USA) bar graph = bar chart ► sopra □ (fam. USA) bar jockey (o bar lizard), cliente di un bar □ bar-keeper ► barkeeper □ (mus.) bar line, sbarretta; stanghetta □ (spec. pubbl.) bar-person, barista (m. e f.) □ (arald.) bar sinister = bend sinister ► bend (2) □ bar snacks, stuzzichini; cibo da tavola fredda □ bar stool, sgabello di bar □ ( sartoria) bar tack, punti (pl.) di rinforzo □ (archit.) bar tracery, traforo decorativo ( di finestra) □ to be behind bars, essere dietro le sbarre; essere al fresco; vedere il sole a scacchi.bar (2) /bɑ:(r)/prep.eccetto; eccettuato; tranne: bar none, nessuno escluso; senza eccezioni; bar accidents, salvo imprevisti.bar (3) /bɑ:(r)/n.(fis.) bar ( unità di misura di pressione).(to) bar /bɑ:(r)/v. t.1 sbarrare; sprangare; chiudere: to bar the door, sprangare la porta; to bar the road, sbarrare la strada; to bar in, chiudere dentro; sbarrare l'uscita a; to bar oneself in, barricarsi dentro; to bar out, chiudere fuori ( sbarrando la porta)2 ostacolare; impedire; proibire; vietare: What bars him from going where he likes?, che cosa gli impedisce di andare dove vuole?6 segnare con strisce; striare; rigare; listare: The bird's feathers were barred with red, le penne dell'uccello erano striate di rosso; The wall was barred with light, il muro era segnato da strisce di luce● (leg.) barred by the statute of limitations, caduto in prescrizione; prescritto □ no holds barred, ( lotta) senza esclusione di colpi; (fig.) senza esclusione di colpi, senza restrizioni, a tutto campo. -
19 batten
I ['bætn]3) teatr. bilancia f.II ['bætn]verbo transitivo applicare traverse a [ door]; chiudere con assi [ floor]; rivestire di assicelle [ roof]* * *['bætn](a piece of wood used for keeping other pieces in place: These strips are all fastened together with a batten.) listello, assicella* * *batten (1) /ˈbætn/n.1 listello, assicella, tavoletta ( per pavimenti in legno, ecc.): batten door, porta a listelli; batten wall, parete ad assicelle2 (edil.) traversa di porta3 asse; tavolone4 (naut.) serretta5 (aeron.) scudo di prora.batten (2) /ˈbætn/n.(ind. tess.) battente ( del telaio).(to) batten (1) /ˈbætn/v. t.● to batten down the hatches, (naut.) chiudere (o rinforzare) con serrette i boccaporti; (fig.) prepararsi per un'emergenza (o a dare battaglia); correre ai ripari.(to) batten (2) /ˈbætn/v. i.2 – to batten on, ingozzarsi di; ingrassarsi (o prosperare) a spese di: He battened on the poor peasants, s'ingrassava a spese dei poveri contadini.* * *I ['bætn]3) teatr. bilancia f.II ['bætn]verbo transitivo applicare traverse a [ door]; chiudere con assi [ floor]; rivestire di assicelle [ roof] -
20 brace
I 1. [breɪs]1) (for teeth) apparecchio m. (ortodontico)2) (for broken limb) stecca f.; (permanent support) apparecchio m. ortopedico3) ing. sostegno m., supporto m.4) (pair) (of birds, animals) coppia f.; (of pistols) paio m.5) (tool) girabacchino m.6) (symbol) graffa f.2. II 1. [breɪs]to brace one's feet against sth. — puntare i piedi contro, su qcs
2) ing. rinforzare, consolidare [wall, structure]2.to brace oneself — (physically) tenersi forte ( for in previsione di); fig. prepararsi o tenersi pronti ( for a, per; to do a fare)
* * *[breis] 1. noun1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) rinforzo, sostegno2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) paio2. verb(to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) raccolgiere le forze- braces- bracing* * *[breɪs]1. n1) Constr rinforzo, sostegno, (dental) apparecchio (ortodontico), macchinetta (per i denti), Typ graffa2) (pl inv: pair: of game birds) coppia, paio2. vt(strengthen) rinforzareFALSE FRIEND: brace is not translated by the Italian word braceto brace o.s. (also) fig — tenersi forte
* * *brace /breɪs/n.1 fermaglio; (mecc.) grappa, rinforzo, sostegno2 (ind. costr.) controvento; putrella3 (al pl., GB) bretelle4 (med.) busto ortopedico7 (tipogr.) graffa8 (mus.) legatura10 (falegn.) menarola11 (naut.) braccio; femminella● (mecc.) brace drill, trapano a codolo.(to) brace /breɪs/v. t.1 fermare; assicurare; (mecc.) collegare, sostenere, rinforzare3 (naut.) bracciare4 (ind. costr., aeron.) controventare; irrigidire● (naut.) to brace about (o around), bracciare per virare di bordo; controbracciare □ (naut.) to brace in (o to), bracciare a sopravvento □ to brace oneself, fare (o farsi) forza; puntellarsi; prepararsi; tenersi forte: He braced himself for the exam, si fece forza in vista dell'esame; Brace yourself for a shock!, preparati a ricevere un colpo! □ to brace up, rinvigorire, tirar su (fig.); tirarsi su ( di morale); (naut.) bracciare di punta.* * *I 1. [breɪs]1) (for teeth) apparecchio m. (ortodontico)2) (for broken limb) stecca f.; (permanent support) apparecchio m. ortopedico3) ing. sostegno m., supporto m.4) (pair) (of birds, animals) coppia f.; (of pistols) paio m.5) (tool) girabacchino m.6) (symbol) graffa f.2. II 1. [breɪs]to brace one's feet against sth. — puntare i piedi contro, su qcs
2) ing. rinforzare, consolidare [wall, structure]2.to brace oneself — (physically) tenersi forte ( for in previsione di); fig. prepararsi o tenersi pronti ( for a, per; to do a fare)
См. также в других словарях:
stecca — / stek:a/ s.f. [dal got. stika pezzo di legno, bastone ]. 1. [asta di legno piatta disposta in serie per formare recinti e sim.: le s. di una staccionata ] ▶◀ asse, (non com.) steccone, traversa. 2. (estens.) [elemento sottile e allungato, di… … Enciclopedia Italiana
Stecca — ist der Name von: Maurizio Stecca (* 1963), einem ehemaligen italienischen Boxer stecca steht für: stecca, eine Variante des Kegelbilliards, siehe 5 Kegel Billard Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
stecca — stéc·ca s.f. AU 1a. asticella lunga e sottile, spec. di legno: le stecche di una staccionata, delle persiane 1b. elemento o attrezzo di materiale vario, lungo e sottile, di dimensioni diverse a seconda dell uso | ciascuna delle lamine strette e… … Dizionario italiano
stecca — {{hw}}{{stecca}}{{/hw}}s. f. 1 Asticella stretta e sottile, spec. di legno: le stecche del ventaglio; metro a stecche. 2 Sottile asta di materiale vario, adibita a usi diversi | Stecche dell ombrello, bacchette d acciaio che ne costituiscono l… … Enciclopedia di italiano
stecca — s. f. 1. asticella, bastoncino, bacchetta, riga, righello, righino, verghetta, pertica 2. (fig.) stonatura, nota stonata 3. (gerg.) mazzetta, tangente, pizzo, bustarella FRASEOLOGIA passare la stecca (milit.), dare le consegne … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stecca — (ital.: varilla, plegadera, taco de billar) Astilla (JC.); en el reparto de la cosa mal habida, arreglar con algo a un cómplice de poca monta (JC.)// reparto del botín de un robo// soborno … Diccionario Lunfardo
stecca — pl.f. stecche … Dizionario dei sinonimi e contrari
Maurizio Stecca — Fiche d’identité Nom complet Maurizio Stecca Nationalité … Wikipédia en Français
Maurizio Stecca — Daten Geburtsname Maurizio Stecca Gewichtsklasse Federgewicht Nationalität Italienisch Geburtstag … Deutsch Wikipedia
Loris Stecca — (born March 30, 1960 in Milan) is an Italian former world champion boxer. His brother Maurizio is also a former boxer and held the WBO world Featherweight title shortly during the late 1990s.Professional careerStecca held the WBA super… … Wikipedia
Maurizio Stecca — Olympic medal record Men s Boxing Gold 1984 Los Angeles Bantamweight Maurizio Stecca (born March 9, 1963 in Santarcangelo di Romagna) is an Italian former boxer, who won the Bantamweight Gold medal at the 1984 Summer Olympics. His brother Loris… … Wikipedia