-
21 квас
мKwaß m неизм. (sg G тж. -sses) -
22 Шипка
( перевал) der Schipkapaß - sses -
23 Эльзас
(историческая область во Франции) das Elsaß = и -sses -
24 квас
-
25 Beschluss, der
(des Beschlússes, die Beschlüsse) решение, постановление ( итог коллективного совещания)Das war ein einstimmiger Beschluss. — Это было единогласное решение.
Das ist der Beschluss der Regierung vom Jahre 1996. — Это решение правительства от 1996 года.
Ich kenne noch nicht den Beschluss des Gerichts. — Я ещё не знаю постановления [решения] суда.
Das geschieht laut Beschluss der Versammlung. — Это делается согласно постановлению собрания.
Auf Beschluss des Vorstandes wurde der Termin aufgeschoben. — По решению президиума срок был отодвинут.
Wir konnten zu keinem Beschluss kommen. — Мы не смогли придти ни к какому решению.
Wir werden diesen Beschluss ausführen. — Мы выполним это решение.
Das Parlament hat einen Beschluss über den Etat [zum Etat] gefasst. — Парламент принял решение о бюджете [по бюджету].
Die Versammlung hat folgenden Beschluss gefasst. — Собрание приняло следующее решение.
Man wertete die Beschlüsse der Konferenz aus. — Обсуждали [анализировали] решения конференции.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Beschluss, der
-
26 Entschluss, der
(des Entschlússes, die Entschlüsse) решение, (обдуманное) намерение, волеизъявление (какого-л. человека)Das ist mein selbständiger Entschluss. — Это моё самостоятельное решение.
Ist das dein fester Entschluss? — Это твоё твёрдое решение [намерение]?
Das war ein schwerer Entschluss. — Это было нелёгкое решение.
Das war ein rascher Entschluss. — Это было спешно принятое решение.
Ist das ein wohlüberlegter Entschluss? — Это хорошо продуманное решение [намерение].
Das ist ein weiser Entschluss von dir. — С твоей стороны это мудрое решение.
Er muss einen Entschluss fassen. — Он должен принять решение [решиться на что-л.].
Ich bin zu keinem Entschluss gekommen. — Я не пришёл ни к какому решению.
Er wird seinen Entschluss ausführen. — Он выполнил своё решение [намерение].
Hast du deinen Entschluss geändert? — Ты изменил своё решение [намерение]?
Es ist mein fester Entschluss, das zu tun. — Я твёрдо решил сделать это.
Mein Entschluss steht fest. — Решение моё непоколебимо.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Entschluss, der
-
27 Pass, der
(des Pásses, die Pässe) (заграничный) паспортDa er nach Paris reisen wollte, brauchte er einen Pass. — Так как он хотел ехать в Париж, то ему нужен был заграничный паспорт.
Ihr Pass ist abgelaufen und muss verlängert werden. — Ваш паспорт просрочен и должен быть продлён.
Er ist mit einem falschen Pass über die Grenze geflohen. — Он бежал за границу с поддельным паспортом.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Pass, der
-
28 Abschluß
m..sses,..Schlüsse выпускные экзамены. Sie hat jetzt nichts anderes im Kopf als ihren Abschluß im Fernstudium.Vorläufig kann ich mir abends keinen Kinobesuch leisten. Ich mache nämlich meinen Abschluß, brauche die Zeit zum Lernen.Sie versucht, ihren Abschluß mit "Eins" zu machen. Dann hat sie größere Perspektiven.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Abschluß
-
29 Anschiß
m -sses, -sse вульг. взбучка, втык. Wegen Ausschuß habe ich heute einen Anschiß einstecken müssen.Wegen seiner Frechheit habe ich ihm einen tüchtigen Anschiß verpaßt.Ich habe von ihm einen anständigen Anschiß bekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Anschiß
-
30 Aß
n -sses, -sse австр. см. As.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Aß
-
31 Beschiß
m -sses, o. PL вульг. обман, подвох, надувательство, охмуряж. So ein Beschiß! Kein Wort daran ist wahr.Das ist ja alles nur Beschiß, was sie uns da verkauft haben!Mit diesen Ringen, das ist 'n richtiger Beschiß! Sie haben ja nur einen ganz dünnen Geldmantel.Mit dem ist nicht gut zu skaten, er macht immer Beschiß.Lauert denn in dieser Gesellschaft in jeder Ek-ke der Beschiß?Die Werbefahrt war nichts als Beschiß — das Programm wurde nicht eingehalten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Beschiß
-
32 Bierbaß
m -sses,..bässe пропитой [глухой, сиплый] басDeutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bierbaß
-
33 Big Boß
m -sses, -sse молод, отец.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Big Boß
-
34 Biß
m -sses, o. PL спорт, жарг. железная воля побеждать. Die Mannschaft besaß keinen rechten Biß [spielte ohne Biß].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Biß
-
35 Bombenprozeß
m -sses, -sse потрясающий процесс. Dieser Bombenprozeß wirbelte viel Staub auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bombenprozeß
-
36 Bombenschuß
m -sses,..schüsse бесподобный выстрел, мастерский удар (по воротам). Mit diesem Bombenschuß hat er einen Weltmeistertitel erworben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bombenschuß
-
37 Dampfroß
п -sses,..rösser шутл. стальной конь (о паровозе).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dampfroß
-
38 Dünnschiß
m -sses, o. PL груб, дрист. Er hat auf unreifes Obst Wasser getrunken, und nun hat er Dünnschiß.Ich bin gestern nicht von der Toilette runtergekommen, ich hatte Dünnschiß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dünnschiß
-
39 Engpaß
m..sses,..passe дефицит, нехваткатрудности с чем-л. Gefriertruhen sind in den letzten Wochen Engpaß.In den ersten Nachkriegsjahren bestand Engpaß mit Lebensmitteln und Stromversorgung.Durch Engpaß wachsen die Spekulanten.Durch den Engpaß an Baumaterial konnte ich mein Wochenendhaus nicht bauen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Engpaß
-
40 Geriß
n -sses, o. PL meppum. огран. соперничество, драчка. Es gab ein großes Geriß um dieses hübsche Mädel.Um diese Auszeichnung war ein Geriß. bei jmdm. das Geriß haben быть любимчиком (у) кого-л. Sie hat bei der Leitung das Geriß und kann sich vieles leisten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geriß
См. также в других словарях:
SSES — Ships Signal Exploitation Space (Governmental » Military) … Abbreviations dictionary
SSES — Sexual Self Efficacy Scale … Medical dictionary
SSES — • Sexual Self Efficacy Scale … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
Stockholm School of Entrepreneurship (SSES) — The Stockholm School of Entrepreneurship or SSES is a leading academic facility in the areas of innovation and entrepreneurship located in Stockholm, Sweden. SSES is a partnership between Karolinska Institute (KI), the Royal Institute of… … Wikipedia
assess — /sses/ To ascertain; fix the value of. To fix the amount of the damages or the value of the thing to be ascertained. To impose a pecuniary payment upon persons or property. To ascertain, adjust, and settle the respective shares to be contributed… … Black's law dictionary
assess — /sses/ To ascertain; fix the value of. To fix the amount of the damages or the value of the thing to be ascertained. To impose a pecuniary payment upon persons or property. To ascertain, adjust, and settle the respective shares to be contributed… … Black's law dictionary
Matador (TV series) — Matador Format Drama Created by Lise Nørgaard (idea) Erik Balling (director) Starring Jørgen Buckhøj Ghita Nørby Holger Juul Hansen Malene Schwartz Buster Larsen … Wikipedia
French conjugation — This article is part of the series on: French language Langues d oïl Dialects Creoles Francophonie History Oaths of Strasbourg Ordinance of Villers Cotterêts Anglo Norman Grammar … Wikipedia
Harrisonburg City Public Schools — The Harrisonburg City Public School division is the home of the Blue Streaks and is comprised of a high school (Harrisonburg High School), a middle school (Thomas Harrison Middle School), four elementary schools (W.H. Keister Elementary School,… … Wikipedia
Phil Larder — MBE (born 20 March, 1945 in Oldham, Lancashire), is an English rugby coach.After graduating with a degree in Physical Education and Sports Science from Loughborough University in 1965, [ [http://www.lboro.ac.uk/departments/sses/about/newsboard/rug… … Wikipedia
Engineering and Science Education Program — The Engineering and Science Education Program (ESEP) is a science and mathematics oriented curriculum devised for high schools in the Philippines. The ESEP program is offered by specialized high schools, whether public or private, supervised by… … Wikipedia