-
1 spüren
1) wahrnehmen чу́вствовать [ус] по-. physisch spüren auch ощуща́ть ощути́ть. spüren mit A + Inf чу́вствовать mit Nebensatz. etw. [die Wirkung einer Sache] spüren чу́вствовать /- <ощуща́ть/-> что-н. [де́йствие чего́-н.]. jd. spürt sein Herz schneller schlagen кто-н. чу́вствует, что его́ се́рдце учащённо бьётся. die Wirkung einer Tablette [Spritze] spüren, die Tablette [Spritze] spüren чу́вствовать /- де́йствие табле́тки [уко́ла]. das Alter < seine Jahre> zu spüren bekommen чу́вствовать /- во́зраст <го́ды>. die Peitsche zu spüren bekommen получа́ть получи́ть уда́р [уда́ры] кнуто́м. jd.1 bekommt jds.2 Fäuste zu spüren кто-н.2 бьёт кого́-н.I кулака́ми. etw. am eigenen Leibe spüren <zu spüren bekommen> испы́тывать испы́тать что-н. на себе́ <на со́бственной шку́ре>. einen schlechten Geschmack (im Mund) spüren чу́вствовать /- неприя́тный при́вкус во рту́. jd. spürt seinen Magen у кого́-н. желу́док даёт о себе́ знать. jd. spürt das Wetter in allen Knochen кто-н. ощуща́ет пого́ду все́ми суста́вами. den Schmerz kaum spüren lasen v. Medikament почти́ снима́ть снять бо́ли. zu spüren sein v. organischen Schmerzen дава́ть дать о себе́ знать. von Mitgefühl [Freude] ist bei jdm. wenig zu spüren в ком-н. не чу́вствуется [ус] осо́бого сострада́ния [осо́бой ра́дости] -
2 spüren
spü·ren [ʼʃpy:rən]vtetw \spüren1) ( körperlich wahrnehmen) to feel sth;den Alkohol \spüren to feel the effects of the alcohol;einen Schnaps spürt er sofort im Kopf just one schnapps makes him feel heady;die Peitsche zu \spüren bekommen to be given a taste of the whip2) ( merken) to sense sth;sie wird jetzt sein Missfallen zu \spüren bekommen she will get to feel his displeasure now;jdn seine Verärgerung \spüren lassen to let [or make] sb feel one's annoyance, to let sb know that one is annoyed, to make no attempt to hide one's annoyance [at sb];etw zu \spüren bekommen to feel the [full] force of sth;[es] zu \spüren bekommen, dass... to be made conscious [or aware] of the fact that...vi\spüren, dass/ob/wie... to sense [or notice] that/whether/how...;jdn [deutlich] \spüren lassen, dass... to leave sb in no doubt that... -
3 spüren
-
4 spüren
spǘren sw.V. hb tr.V. усещам, чувствам, изпитвам; itr.V. вървя по следите, душа (nach jmdm./etw. (Dat) някого/нещо); die Hunde spüren nach Wild кучетата търсят (душат) следите на дивеч; einen Schmerz spüren усещам болка. -
5 spüren
-
6 auf eigener Haut zu spüren bekommen
сущ.общ. (etw.) испытать (что-л.) на собственной шкуре, (etw.) убедиться в (чём-л.) на собственном опытеУниверсальный немецко-русский словарь > auf eigener Haut zu spüren bekommen
-
7 am eigenen Leibe spüren
част.разг. (etw.) на своей собственной шкуре (испытать что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > am eigenen Leibe spüren
-
8 an seinem eigenen Leibe zu spüren bekommen
прил.разг. (etw.) на своей собственной шкуре (испытать что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > an seinem eigenen Leibe zu spüren bekommen
-
9 den Trieb zu in sich spüren
сущ.общ. (etw.) чувствовать влечение (к чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > den Trieb zu in sich spüren
-
10 im Urin spüren
предл.фам. (etw.) предчувствовать (что-л.) -
11 den Trieb zu etw. in sich spüren
прил.общ. (D)(D) чувствовать влечение (к чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > den Trieb zu etw. in sich spüren
-
12 seine Spuren an/in/auf etw. hinterlassen
to make a mark on sth.Deutsch-Englisches Wörterbuch > seine Spuren an/in/auf etw. hinterlassen
-
13 fühlen
I vt/i1. körperlich, seelisch: feel; (gewahr werden) auch sense; Liebe für jemanden fühlen feel love for s.o.; ( Mitleid) mit jemandem fühlen feel (sympathy) for s.o.; jemanden seine Verachtung fühlen lassen show s.o. one’s contempt, show one’s contempt for s.o.2. (ahnen) feel; (spüren) sense; jemandes Nähe fühlen sense s.o.’s nearness; sie hat ihr Ende kommen fühlen she felt her end was near; ein Unglück nahen fühlen have a premonition of disasterII v/refl1. sich glücklich etc. fühlen feel happy etc.; sich von jemandem verstanden fühlen feel s.o. understands one, feel in harmony with s.o.; sich einer Situation gewachsen fühlen feel equal to a situation; wie fühlst du dich? how are you (feeling)?, how do you feel?; fühlen Sie sich wie zu Hause! make yourself at home; er fühlte sich mehr und mehr bedroht he felt increasingly threatened, he had a growing sense of menace2. sich fühlen als see o.s. as, consider o.s.; ein geborener Türke, fühlt er sich jetzt eher als Deutscher although Turkish by birth, he feels more like ( oder feels himself to be) a German now; der fühlt sich aber! umg. (ist eingebildet) he thinks he’s God’s gift, Brit. auch he doesn’t half fancy himself; jetzt kannst du dich aber fühlen! umg. now you can be really pleased with yourself* * *to sense; to feel;sich fühlento feel; to be* * *füh|len ['fyːlən]1. vtMitleid mit jdm fǘhlen — to feel sympathy for sb
2. vi1) (geh = empfinden) to feel2)nach etw fǘhlen — to feel for sth
3. vr1) (= empfinden, sich halten für) to feelsich krank/beleidigt/verantwortlich fǘhlen — to feel ill (Brit) or sick (esp US)/insulted/responsible
wie fǘhlen Sie sich? — how are you feeling?, how do you feel?
er fühlte sich als Held — he felt (like) a hero
2) (inf = stolz sein) to think one is so great (inf)* * *2) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) feel3) (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sense* * *füh·len[ˈfy:lən]I. vt1. (körperlich spüren, wahrnehmen)▪ etw \fühlen to feel sth2. (seelisch empfinden) to feel sthAchtung/Verachtung für jdn \fühlen to feel respect/contempt for sbErbarmen/Mitleid mit jdm \fühlen to feel pity/sympathy for sb▪ \fühlen, dass... to feel [that]...3. (ertasten)▪ etw \fühlen to feel sthjds Puls \fühlen to take sb's pulseII. viIII. vr1. (das Empfinden haben)wie \fühlen Sie sich? how are you feeling [or do you feel]?sich akk besser/benachteiligt/schuldig/unwohl/verantwortlich \fühlen to feel better/disadvantaged/guilty/unwell/responsible2. (sich einschätzen)3. (stolz sein)* * *1.transitives Verb feel2.reflexives Verbsich krank/bedroht/schuldig fühlen — feel sick/threatend/guilty
sich zu etwas berufen fühlen — feel called to be something
3.sich als Künstler fühlen — feel oneself to be an artist; feel one is an artist
intransitives Verb feel* * *A. v/t & v/iLiebe für jemanden fühlen feel love for sb;(Mitleid) mit jemandem fühlen feel (sympathy) for sb;jemanden seine Verachtung fühlen lassen show sb one’s contempt, show one’s contempt for sbjemandes Nähe fühlen sense sb’s nearness;sie hat ihr Ende kommen fühlen she felt her end was near;ein Unglück nahen fühlen have a premonition of disasterB. v/r1.sich glücklich etcfühlen feel happy etc;sich von jemandem verstanden fühlen feel sb understands one, feel in harmony with sb;sich einer Situation gewachsen fühlen feel equal to a situation;wie fühlst du dich? how are you (feeling)?, how do you feel?;fühlen Sie sich wie zu Hause! make yourself at home;er fühlte sich mehr und mehr bedroht he felt increasingly threatened, he had a growing sense of menace2.sich fühlen als see o.s. as, consider o.s.;ein geborene[r] Türke, fühlt er sich jetzt eher als Deutscher although Turkish by birth, he feels more like ( oder feels himself to be) a German now;der fühlt sich aber! umg (ist eingebildet) he thinks he’s God’s gift, Br auch he doesn’t half fancy himself;jetzt kannst du dich aber fühlen! umg now you can be really pleased with yourselfC. v/t:(jemandem) den Puls fühlen feel (MED take) sb’s pulseD. v/i:* * *1.transitives Verb feel2.reflexives Verbsich krank/bedroht/schuldig fühlen — feel sick/threatend/guilty
3.sich als Künstler fühlen — feel oneself to be an artist; feel one is an artist
intransitives Verb feel* * *ausdr.to feel expr. v.to sense v. -
14 eingraben
'aɪngraːbənv irr1) enterrar2) ( eingravieren) grabar3)sich eingraben MIL — atrincherarse
4)sich eingraben — ( sich einprägen) grabarse
ein| graben(vergraben) enterrar [in en]■ sich eingraben (Tier) esconderse bajo tierra; etwas gräbt sich ins Gedächtnis ein (bildlich) algo se graba en la memoria(unreg) transitives Verb————————sich eingraben reflexives Verb[Tier] enterrarse[Falten, Spuren] marcarse -
15 aufweisen
пока́зывать /-каза́ть. jd. hat etwas aufzuweisen у кого́-н. есть что показа́ть. etw. weist etw. auf a) läßt sichtbar werden на чём-н. ви́дно что-н. b) enthält в чём-н. обнару́живается обнару́жится что-н. etw. hat etw. aufzuweisen a) v. Wissenschaft, Kunst - Erfolge в чём-н. дости́гнуто что-н. b) v. Ort - Sehenswürdigkeiten в чём-н. есть <име́ется> что-н. Spuren von etw. aufweisen нести́ на себе́ следы́ чего́-н. -
16 eingraben
I.
1) tr hineingraben зарыва́ть /-ры́ть. vergraben: v. Pers auch зака́пывать /-копа́ть. Fingernägel in Arm, Fleisch вса́живать /-сади́ть. Spuren in etw. eingraben оставля́ть /-ста́вить глубо́кие следы́ в чём-н.2) tr etw. in etw. in Stein, Metall hauen высека́ть вы́сечь <выре́зывать вы́резать > что-н. на чём-н.
II.
1) sich eingraben (in etw.) durch Graben eindringen зарыва́ться /-ры́ться [in Schnee, Erde: v. Pers auch зака́пываться/-копа́ться] (во что-н.) -
17 следа
след|а̀ ж., -ѝ Spur f, -en; По следите на някого съм Jmdm. auf der Spur sein; следите водят до гората Die Spuren führen in den Wald; Не оставям следи Keine Spuren hinterlassen; Заличавам следите от нещо Die Spuren von etw. (Dat) tilgen, verwischen. -
18 Spur
f <-, -en>1) след, отпечатокéíne frísche Spur — свежий след
j-s Spur verfólgen — идти по чьему-л следу
éíne Spur áúfnehmen* — напасть на след
2) лыжняéíne Spur légen — прокладывать лыжню
3) обыкн pl след, признакSpuren éíner schwéren Kránkheit — признаки тяжелой болезни
kéíne Spuren hinterlássen* — не оставить никаких следов
4) авт ряд, полоса движенияsich in die réchte Spur éínordnen — занимать правый ряд
Spuren von etw. (D) enthálten* — содержать небольшое количество чего-л
7) колеяj-m auf die Spur kómmen* (s) — напасть на чей-л след
kéíne Spur — ничуть, нисколько
j-n von der Spur ábbringen* — запутать кого-л
-
19 fühlen
füh·len [ʼfy:lən]vt1) (körperlich spüren, wahrnehmen)etw \fühlen to feel sth2) ( seelisch empfinden) to feel sth;Achtung/Verachtung für jdn \fühlen to feel respect/contempt for sb;Erbarmen/Mitleid mit jdm \fühlen to feel pity/sympathy for sb;\fühlen, dass... to feel [that]...3) etw \fühlen to feel sth;jds Puls \fühlen to take sb's pulsevivrsich [in einer bestimmten Art] \fühlen to feel [in a particular way]1) ( das Empfinden haben)wie \fühlen Sie sich? how are you feeling [or do you feel] ?;sich besser/ benachteiligt/ schuldig/ unwohl/verantwortlich \fühlen to feel better/disadvantaged/guilty/unwell/responsible2) ( sich einschätzen)sich als jd \fühlen to regard [or consider] oneself as sb;wie \fühlen Sie sich jetzt als Direktorin? how do you feel now [that] you're director? ( fam)3) ( stolz sein) -
20 Urin
nv etw. im Urin spüren [haben]etw. aus dem Urin wissen фам. предчувствовать, подозревать что-л. Er hat es [spürt es] im Urin, daß morgen eine Inspektion kommt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Urin
См. также в других словарях:
etw. spüren — [Redensart] Auch: • etw. ahnen • etw. im Gefühl haben Bsp.: • Dein Auftritt wird ein großer Erfolg werden, das habe ich im Gefühl … Deutsch Wörterbuch
etw. ahnen — [Redensart] Auch: • etw. spüren • etw. im Gefühl haben Bsp.: • Dein Auftritt wird ein großer Erfolg werden, das habe ich im Gefühl … Deutsch Wörterbuch
etw. im Gefühl haben — [Redensart] Auch: • etw. spüren • etw. ahnen Bsp.: • Dein Auftritt wird ein großer Erfolg werden, das habe ich im Gefühl … Deutsch Wörterbuch
Urin — Pipi (umgangssprachlich); Pisse (derb); Harn; Natursekt (vulgär) * * * Urin [u ri:n], der; s, e: [ausgeschiedener] Harn: den Urin [auf Bakterien] untersuchen; es riecht nach Urin. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Leib — Körper * * * Leib [lai̮p], der; [e]s, Leiber [ lai̮bɐ] (geh.): a) Körper: ein ausgemergelter Leib; die dampfenden Leiber der Pferde; am ganzen Leib zittern, frieren; ☆ mit Leib und Seele: a) mit Begeisterung und innerer Beteiligung: er ist mit… … Universal-Lexikon
Zehe — Zeh * * * Zeh [ts̮e:], der; s, en, Ze|he [ ts̮e:ə], die; , n: bewegliches Glied am Fuß: aus seinem Strumpf schaute ein Zeh hervor; ich habe mir den großen Zeh gebrochen; sie stellte sich auf die Zehen, schlich auf [den] Zehen durchs Zimmer. * * * … Universal-Lexikon
Zeh — Zehe * * * Zeh [ts̮e:], der; s, en, Ze|he [ ts̮e:ə], die; , n: bewegliches Glied am Fuß: aus seinem Strumpf schaute ein Zeh hervor; ich habe mir den großen Zeh gebrochen; sie stellte sich auf die Zehen, schlich auf [den] Zehen durchs Zimmer. * *… … Universal-Lexikon
Unbehagen — Malaise; Unwohlsein; Unpässlichkeit; Verstimmung; Missbehagen; Unruhe; Besorgnis; Unausgeglichenheit; Sorge (wegen, um) * * * Un|be|ha|gen [ ʊnbəha:gn̩] … Universal-Lexikon
Härte — Rauheit; Herzlosigkeit; Kälte; Gefühllosigkeit; Taubheit; Gleichgültigkeit; Beständigkeit; Persistenz; Festigkeit * * * Här|te [ hɛrtə], die; , n: 1. h … Universal-Lexikon
Spur — Fußspur; Schiene; Gleis; Fahrbahn; Trasse; Fahrweg; Schienenstrang; Fährte; Fußabdruck; Riefe; Hauch (von); … Universal-Lexikon
fühlen — empfinden; spüren; verspüren; wahrnehmen * * * füh|len [ fy:lən], fühlte, gefühlt/ (nach vorangehendem Infinitiv auch) fühlen: 1. <tr.; hat durch Betasten oder Berühren feststellen: man konnte die Beule am Kopf fühlen. Syn.: ↑ tasten. 2.… … Universal-Lexikon