-
1 sprìnge
De laufen, rennenFr courir -
2 die Sprenkel
- {springe} cái thòng lọng, cái bẫy -
3 die Dohne
- {springe} cái thòng lọng, cái bẫy -
4 springen
Geld springen lassen lade pengene rulle;der springende Punkt det springende punkt -
5 abspringen
-
6 einspringen
einspringen v/i <sn> springe ind ( oder i);für jemanden einspringen springe ind for én -
7 zuspringen
-
8 die Schlinge
- {gin} rượu gin, cạm bẫy, bẫy, máy tỉa hột bông, cái tời, trục nâng - {hook} cái móc, cái mác, bản lề cửa, cái neo, lưỡi câu fish hook), lưỡi liềm, lưỡi hái, dao quắm, cú đấm móc, cú đánh nhẹ sang tría, cú hất móc về đằng sau, mũi đất, khúc cong - {loop} vòng, thòng lọng, cái khâu, khuyết áo), đường nhánh, đường vòng loop line), bụng, cuộn, mạch - {mesh} mắc lưới, mạng lưới, cạm - {noose} dây ràng buộc - {sling} rượu mạnh pha đường và nước nóng, ná bắn đá, súng cao su, dây đeo, dây quàng, băng đeo - {snare} cái bẫy, cái lưới, mưu, mưu chước, điều cám dỗ, dây mặt trống - {springe} cái thòng lọng - {toils} sự o ép, sự trói buộc - {trap} đồ đạc quần áo, đồ dùng riêng, hành lý, đá trap traprock), cạm bẫy &), trap-door, Xifông, ống chữ U, máy tung bóng để tập bắn, máy tung chim để tập bắn, xe hai bánh, cảnh sát - mật thám, nhạc khí gõ, cái mồm = in einer Schlinge fangen {to springe}+ = mit einer Schlinge fangen {to noose}+ = mit einer Schlinge befestigen {to sling (slung,slung)+ = den Hals in die Schlinge legen {Put one's neck on the block}+ -
9 Hilfestellung
f Turnen: support; Person: support; jemandem Hilfestellung leisten support s.o., give s.o. support; fig. auch back s.o. up* * *Hịl|fe|stel|lungf (SPORT fig)supportjdm Hilfestellung geben — to give sb support; (fig auch) to back sb up
* * *Hil·fe·stel·lungf1. (Unterstützung bei einer Turnübung)ohne \Hilfestellung springe ich nicht über das Pferd! I'm not jumping over that horse without help!jdm \Hilfestellung geben to give sb a hand2. (Mensch) somebody to helpjdm \Hilfestellung geben to help sb, to give sb a hand* * *jemandem Hilfestellung geben — act as spotter for somebody
* * *jemandem Hilfestellung leisten support sb, give sb support; fig auch back sb up* * *die (Turnen) -
10 Hilfestellung
Hil·fe·stel·lung fohne \Hilfestellung springe ich nicht über das Pferd! I'm not jumping over that horse without help!;jdm \Hilfestellung geben to give sb a hand2) ( Mensch) somebody to help;jdm \Hilfestellung geben to help sb, to give sb a hand -
11 Geld
n: großes Geld крупные деньги (о купюрах). Können Sie wechseln? Ich habe nur großes Geld, kleines Geld мелочь. Können Sie kleines Geld gebrauchen? (Frage an die Kassiererin). das große Geld большие деньги, капитал. Er hat im Laufe weniger Jahre das große Geld gemacht und setzt sich jetzt zur Ruhe.Er spielt Lotto, träumt vom großen Geld, gutes [schönes, schweres, unheimliches] Geld большие деньги. Durch seine dunklen Machenschaften verdiente er schönes Geld.Das kostet mich schweres Geld.Für mein gutes Geld möchte ich auch gute Ware haben.Sie verdienen unheimliches Geld. das liebe Geld шутл. презренный металл. Ja, das liebe Geld! Hat man wenig, ist man nicht zufrieden, hat man viel, ist man auch nicht immer glücklich.Ja, das liebe Geld! Es geht weg wie frische Butter! Ich habe jetzt schon bald mein ganzes Gehalt ausgegeben, dicke Gelder beziehen получать бешеные деньги. Geld scheffeln [einstreichen] фам. загребать деньги лопатой. Der ist ein richtiger Finanzgenie, versteht das Geld zu scheffeln! aus erw. Geld herausschlagenGeld machen, делать деньги, уметь зарабатывать, зашибать деньгу. Er weiß, wie Geld gemacht wird, hat Geschick im Umgang mit Geld."Mit was macht er Geld?" — "Er kauft alte Radios auf und verkauft die Teile an interessierte Bastler."Er war drei Jahre in Amerika. Dort hat er Geld gemachte Geld auftreiben раздобывать деньги. Er wollte größere Anschaffungen machen. Zuvor mußte er erst Geld auftreiben, das Geld geht aus деньги кончаются. Er merkte, daß ihm das Geld ausging, er hat einen Sack voll Geld у него деньжищ полно, er weiß nicht, was er mit seinem Geld anfangen soll он не знает, куда деньги девать. Geld wie Heu haben иметь уйму денегденег куры не клюют. Der lebt wie ein Fürst, hat Geld wie Heu. das Geld liegt (nicht) auf der Straße деньги на дороге (не) валяются [легко (не) достаются]. Dafür soll ich 200 Mark ausgeben? Hör mal, das Geld liegt doch nicht auf der Straße!In diesem Gebiet der Uranwerke liegt das Geld auch nicht mehr auf der Straße. Das war vielleicht mal so vor vielen Jahren.Diese Gaststätte ist eine Goldgrube, da liegt das Geld auf der Straße, wir haben das Geld auch nicht auf der Straße gefunden нам деньги тоже нелегко достались, bei jmdm. sitzt das Geld locker у кого-л. деньги не держатся. Geld unter die Leute bringen легко тратить деньги. Wenn er etwas Geld verdient hat, bringt er es schnell wieder unter die Leute das kostet eine Stange [einen Batzen] Geld это стоит уйму денег. Dieser modische Pelzmantel kostet einen Batzen Geld. Geld verplempern [verpulvern] разбазаривать [транжирить] деньги. Sie wird nie einen Haushalt führen können, wenn sie weiterhin Geld verplempert.Ohne Überlegung verpulvert er sein Geld, als hätte er viel davon. Geld verjubeln [verjuxen] промотать [прокутить] деньги. Er geht viel aus und verjubelt dabei sein ganzes Geld, sein Geld durch die Gurgel [Kehle] jagen пропивать деньги. См. тж. Gurgel. dicke Gelder beziehen получать бешеные деньги, das Geld ist futsch фам. денежки тю--тю [плакали]. Eine Woche an der Ostsee, und schon ist das ganze Geld futsch. Geld springen lassen шутя, выкладывать денежки, раскошеливаться. Du bist ja bald 50. Da hauen wir auf die Pauke, wenn du etwas Geld springen läßt, am Geld kleben [hängen] быть жадным, любить деньги. Deinen Nachbarn brauchst du nicht zu fragen, ob er dir etwas borgt, er hängt am Geld.Wer wie du so am Geld klebt, wird gewiß auch kein Herz für die Leiden seiner Mitmenschen haben. auf dem [seinem] Geld sitzen зажимать деньгиBei unserer letzten Spendenaktion haben wir verhältnismäßig wenig eingenommen, weil die meisten Leute auf ihrem Geld sitzen. Geld auf die hohe Kante legen копить деньги, откладывать на чёрный день. Um sich eine neue Zimmereinrichtung zu kaufen, legen sie ihr Geld auf die hohe Kante, das Geld auf den Kopf hauen [schlagen] фам. потратить [просадить] деньги. Er hat heute sein letztes Geld auf den Kopf gehauen.Das restliche Geld werden wir noch auf den Kopf hauen, wenn wir einmal feudal essen gehen werden, das [sein] Geld (mit vollen Händen) zum Fenster hinauswerfen [rauswerfen, zum Schornstein hinauswerfen] сорить деньгами, выбрасывать деньги. Der Vater spart sich jedes Stück vom Munde ab, und der Sohn wirft das Geld in Mengen zum Fenster raus.Sie wirft bei ihren unüberlegten Käufen viel Geld zum Fenster hinaus.Du hättest das Gerät nicht kaufen sollen. Das ist hinausgeworfenes Geld. Es funktioniert ja gar nicht, mit dem Geld nur so um sich werfen швырять (ся) [сорить] деньгами. Ich kann es einfach nicht fassen, wie man nur so mit dem Geld um sich werfen kann. jmdm. Geld abknöpfenjmdm. das Geld aus der Tasche lok-ken [ziehen] выуживать деньги из кого-л. nicht für Geld und gute Worte ни за какие деньгини за какие коврижки, ни за что. Für diesen Streich gewinnt ihr mich nicht für Geld und gute Worte.Nicht für Geld und gute Worte springe ich von diesem 10-Meter-Turm, ihr habt ja mehr Mut als ich.Selbst für Geld und gute Worte würde er diesen Unfug nicht tun. jmd. kann sich für Geld sehen lassen кто-л. большой оригинал, im Geld schwimmen [ersticken] купаться [утопать] в деньгах. Er schwimmt im Geld und erzählt trotzdem, er habe keins.Gelingt uns das Unternehmen, dann ersticken wir im Geld. jmd. stinkt nach Geld у кого-л. денег полно [навалом, девать некуда, куры не клюют]. Den kannst du anpumpen, der stinkt nach Geld. etw. geht [läuft] ins Geld что-л. больно бьёт по карману, влетает в копеечку. Eine Reise nach Indien geht aber schön ins Geld.Unser Auto läuft anständig ins Geld. Wir verfahren sehr viel Benzin, wenn es ums Geld geht, hört die Gemütlichkeit auf дружба дружбой, а табачок врозь. Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt не в деньгах счастье.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geld
-
12 abprallen
ab·prallen v/i <sn> springe tilbage, prelle af -
13 anspringen
an·springen v/t springe frem; v/i <sn> Motor: starte -
14 aufbrechen
-
15 auffliegen
-
16 aufplatzen
aufplatzen v/i <sn> revne, springe -
17 aufspringen
aufspringen v/i <sn> springe op; ( platzen) sprække, revne -
18 auslassen
-
19 ausrasten
-
20 ausschlagen
aus·schlagen v/t slå ud; ( verkleiden) beklæde (indvendig), betrække; ( verweigern) afslå, afvise; v/i BOT springe ud, blive grøn; Pferd: slå bagud, sparke; Waage: give udslag n;fig zum Guten ausschlagen falde godt ud, få et heldigt udfald
См. также в других словарях:
Springe — Springe … Wikipédia en Français
Springe — (spr[i^]nj), n. [From {Spring}, v. i.: cf. G. sprenkel, Prov. E. springle.] A noose fastened to an elastic body, and drawn close with a sudden spring, whereby it catches a bird or other animal; a gin; a snare. [1913 Webster] As a woodcock to mine … The Collaborative International Dictionary of English
Springe — Springe, v. t. To catch in a springe; to insnare. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
springė — sf. žr. sprigė 1: Springė netikėlė (Impatiens noli tangere) auga drėgnose ir klampiose vietose rš … Dictionary of the Lithuanian Language
springe — [sprinj] n. [ME sprenge < sprengen < OE sprengan, to cause to spring, caus. of springan, to SPRING] Now Rare a snare consisting of a noose attached to something under tension, as a bent tree branch vt. springed, springeing to snare in a… … English World dictionary
Springe — Spring e (spr[i^]ng e or spr[i^]ng), v. t. [OE. sprengen. See {Sprinkle}.] To sprinkle; to scatter. [Obs.] [1913 Webster] He would sowen some difficulty, Or springen cockle in our cleane corn. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Springe — Springe, 1) Amt im hannöverschen Fürstenthume Kalenberg, an dem Deister; 6000 Ew.; 2) Hauptstadt, am Ursprung der Haller (daher auch Hallersspringe genannt), hat einigen Handel u. Garnspinnerei; 1900 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Springe — (Hallerspringe), Kreisstadt im preuß. Regbez. Hannover, am Ursprung der Haller und an der Staatsbahnlinie Hannover Altenbeken, 113 m ü. M., hat eine evang. Kirche, Synagoge, Amtsgericht, Oberförsterei, eine Stuhl und eine Teppichfabrik,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Springe — in Hannover, auch Hallerspringe, Kreisstadt im preuß. Reg. Bez. Hannover, an der Hallerquelle, (1905) 3067 E., Amtsgericht; dabei kaiserl. Jagdschloß mit Jagdgehege (Saupark) … Kleines Konversations-Lexikon
Springe — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Springe — Infobox German Location Art = Stadt Name = Springe Wappen = Wappen Springe.png lat deg = 52 |lat min = 13 lon deg = 9 |lon min = 33 Lageplan = Lageplanbeschreibung = Bundesland = Niedersachsen Landkreis = Hannover Höhe = 107 Fläche = 159.78… … Wikipedia