Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

spri+de

  • 1 spree

    {spri:}
    I. 1. шумна веселба/веселие/забавление
    to have a SPREE/to go on a SPREE веселя се
    2. гуляй, пиянство
    3. buying/shopping/spending SPREE лудо купуване, бясно харчене/пилеене на пари
    II. 1. веселя се, забавлявам се
    2. гуляя, пиянствувам
    * * *
    {spri:} n 1. шумна веселба/веселие/забавление; to have a spree /to (2) {spri:} v 1. веселя се, забавлявам се; 2. гуляя, пиянствува
    * * *
    веселба;
    * * *
    1. buying/shopping/spending spree лудо купуване, бясно харчене/пилеене на пари 2. i. шумна веселба/веселие/забавление 3. ii. веселя се, забавлявам се 4. to have a spree/to go on a spree веселя се 5. гуляй, пиянство 6. гуляя, пиянствувам
    * * *
    spree [spri:] разг. I. n 1. веселие, веселба, забава, купон, забавление; to have a \spree, to go on a \spree веселя се; 2. угощение; гуляй; пиянство; buying ( shopping, spending) \spree пръскане на пари с лека ръка; обиколка по магазините (като се пазарува, без да се мисли за пари); II. v 1. веселя се, купонясвам, забавлявам се; 2. гуляя; пиянствам.

    English-Bulgarian dictionary > spree

  • 2 osprey

    {'ɔspri}
    1. зоол. орел рибар (Pandion haliaetus)
    2. перо за украса
    * * *
    {'ъspri} n 1. зоол. орел рибар (Pandion haliaetus); 2. перо за
    * * *
    рибояд;
    * * *
    1. зоол. орел рибар (pandion haliaetus) 2. перо за украса
    * * *
    osprey[´ɔspri] n 1. зоол. орел рибар, рибояд Pandion haliaetus; 2. перо за украса.

    English-Bulgarian dictionary > osprey

  • 3 spring

    {spriŋ}
    I. 1. скачам, подскачам, отскачам
    to SPRING at/upon someone (на) хвърлям се върху някого
    to SPRING forward скачам, втурвам се напред
    to SPRING out изскачам внезапно
    to SPRING (over) something прескачам нещо
    to SPRING to one's feet скачам на крака
    to SPRING to the attack хвърлям се в атака, нахвърлям се върху
    to SPRING to arms грабвам оръжието
    2. бликвам, извирам
    3. никна, пониквам, изниквам (и с up)
    4. появявам се внезапно
    възниквам, създавам се (и с up)
    5. произхождам, произлизам, водя началото си (from от)
    to SPRING into existence раждам се, пораждам се, появявам се, възниквам (и с up)
    6. извивам се, изкорубвам се (за греда и пр.)
    7. пуквам (се), разцепвам (се)
    to SPRING a leak протичам (за кораб и пр.)
    8. to SPRING up духвам, повявам (за вятър)
    9. лов. вдигам/подгонвам дивеч
    10. възпламенявам (се), експлодирам
    11. правя нещо неочаквано
    to SPRING a surprise on someone изненадвам някого
    to SPRING a proposal/a new theory on someone изненадвам някого с неочаквано предложение/нова теория
    12. отскачам, правя да отскочи (за пружина и пр.)
    the door sprang to вратата се захлопна
    13. слагам пружини на, слагам на пружина
    14. освобождавам някого от арест/затвор срещу гаранция
    II. 1. скок, отскок, отскачане, подскачане
    2. пружина, ресор
    3. еластичност, гъвкавоcт, пъргавост, енергия
    4. извор, източник
    to take one's SPRING (from, out of) извирам, прен. произтичам
    to have one's SPRING from произхождам/произлизам от
    5. подбуда, причина, мотив
    6. мор. пукнатина
    7. арх. долен край/начало на свод
    III. 1. пролет
    2. attr пролетен
    * * *
    {sprin} v (sprang {spran}, sprung {spr^n}) 1. скачам, под(2) {sprin} n 1. скок, отскок; отскачане, подскачане; 2. пружи{3} {sprin} n 1. пролет; 2. attr пролетен.
    * * *
    стрък; скок; скачам; рипам; ресор; пресен; бликам; пружина; пролет; пролетен; еластичност; никна;
    * * *
    1. 1 освобождавам някого от арест/затвор срещу гаранция 2. 1 отскачам, правя да отскочи (за пружина и пр.) 3. 1 правя нещо неочаквано 4. 1 слагам пружини на, слагам на пружина 5. attr пролетен 6. i. скачам, подскачам, отскачам 7. ii. скок, отскок, отскачане, подскачане 8. iii. пролет 9. the door sprang to вратата се захлопна 10. to have one's spring from произхождам/произлизам от 11. to spring (over) something прескачам нещо 12. to spring a leak протичам (за кораб и пр.) 13. to spring a proposal/a new theory on someone изненадвам някого с неочаквано предложение/нова теория 14. to spring a surprise on someone изненадвам някого 15. to spring at/upon someone (на) хвърлям се върху някого 16. to spring forward скачам, втурвам се напред 17. to spring into existence раждам се, пораждам се, появявам се, възниквам (и с up) 18. to spring out изскачам внезапно 19. to spring to arms грабвам оръжието 20. to spring to one's feet скачам на крака 21. to spring to the attack хвърлям се в атака, нахвърлям се върху 22. to spring up духвам, повявам (за вятър) 23. to take one's spring (from, out of) извирам, прен. произтичам 24. арх. долен край/начало на свод 25. бликвам, извирам 26. възниквам, създавам се (и с up) 27. възпламенявам (се), експлодирам 28. еластичност, гъвкавоcт, пъргавост, енергия 29. извивам се, изкорубвам се (за греда и пр.) 30. извор, източник 31. лов. вдигам/подгонвам дивеч 32. мор. пукнатина 33. никна, пониквам, изниквам (и с up) 34. подбуда, причина, мотив 35. появявам се внезапно 36. произхождам, произлизам, водя началото си (from от) 37. пружина, ресор 38. пуквам (се), разцепвам (се)
    * * *
    spring[spriʃ] I. v ( sprang[spræʃ], sprung[sprʌʃ]; sprung) 1. скачам, подскачам; отскачам; хвърлям се; to \spring at ( upon) s.o. (на)хвърлям се на някого; to \spring over a ditch прескачам ров; to \spring to o.'s feet скачам на крака; to \spring to the attack хвърлям се в атака, нападам бързо; to \spring to arms грабвам оръжието; 2. извирам, бликам, бликвам, руквам; 3. никна, пониквам, изниквам (често с up); 4. и с up: възниквам, създавам се; появявам се; произхождам, излизам, произлизам; водя началото си ( from); hope \springs eternal надеждата никога не умира; to be sprung from the people произхождам от народа; to \spring into existence ( to life) раждам се, възниквам, появявам се (и с up); 5. извивам се, изкорубвам се (за греда и пр.); 6. (с)пуквам (се), разцепвам (се); to \spring a leak започвам да тека (за кораб и пр.); 7. вдигам дивеч; 8. възпламенявам (се); избухвам, експлодирам; 9. съобщавам внезапно; to \spring a surprise on s.o. изненадвам някого; X has sprung a new theory Х ни изненада с нова теория; 10. карам да отскочи; отскачам (за пружина); the door sprang to вратата се захлопна; to \spring s.o. from prison помагам на някого да избяга от затвора; to \spring away тръгвам (потеглям) рязко (за кола и пр.); to \spring back отскачам, връщам се внезапно в предишното си положение; 11. слагам пружини на; снабдявам с пружини; слагам на пружина; 12. архит. излиза, започва (за свод, арка - от колона); II. n 1. скок; отскачане; подскачане; 2. пролет; attr пролетен; 3. пружина; ресор; 4. еластичност; гъвкавост, живост (и прен.); 5. извор; източник; 6. подбуда, мотив; 7. мор. пукнатина; 8. архит. долен край (начало) на свод.

    English-Bulgarian dictionary > spring

  • 4 spring bed

    {'spriŋbed}
    n пружинено легло, легло с пружинен матрак
    * * *
    {'sprinbed} n пружинено легло, легло с пружинен матрак.
    * * *
    n пружинено легло, легло с пружинен матрак
    * * *
    spring bed[´spriʃ¸bed] n матрак с пружини.

    English-Bulgarian dictionary > spring bed

  • 5 spring-clean

    {'spriŋkli:n}
    v правя основно (пролетно) почистване
    * * *
    {'sprinkli:n} v правя основно (пролетно) почистване.
    * * *
    v правя основно (пролетно) почистване
    * * *
    spring-clean[´spriʃ¸kli:n] v правя голямо чистене.

    English-Bulgarian dictionary > spring-clean

  • 6 spring-halt

    {'spriŋhɔ:lt}
    n вет. шпат
    * * *
    {'sprinhъ:lt} n вет. шпат.
    * * *
    n вет. шпат
    * * *
    spring-halt[´spriʃ¸hɔ:lt] n вет. шпат, хроническо възпаление на ставите на краката на кон.

    English-Bulgarian dictionary > spring-halt

  • 7 springbok

    {'spriŋbɔk}
    n дребна юж. -афр. газела (Antidorcas euchore)
    * * *
    {'sprinbъk} n дребна юж.-афр. газела (Antidorcas euchore).
    * * *
    n дребна юж. -афр. газела (antidorcas euchore)
    * * *
    springbok[´spriʃ¸bɔk] n 1. зоол. скоклива антилопа Antidorcas euchore; 2. pl южноафриканци; сп. южноафрикански футболисти.

    English-Bulgarian dictionary > springbok

  • 8 springer

    {'spriŋə}
    1. арх. най-долната част на извивката на арка
    2. дребна порода ловджийско куче
    3. springbok
    * * *
    {'sprinъ} n 1. арх. най-долната част на извивката на арка: 2
    * * *
    1. springbok 2. арх. най-долната част на извивката на арка 3. дребна порода ловджийско куче
    * * *
    springer[´spriʃə] n 1. човек (нещо), който скача; скачач; 2. = grampus; 3. порода дребни ловджийски кучета; 4. = springbok; 5. архит. най-долната извита част на арка.

    English-Bulgarian dictionary > springer

  • 9 springiness

    {'spriŋinis}
    n еластичност, гъвкавост, пъргавост, пружиниране
    * * *
    {'sprininis} n еластичност, гъвкавост; пъргавост; пружини
    * * *
    пружиниране;
    * * *
    n еластичност, гъвкавост, пъргавост, пружиниране
    * * *
    springiness[´spriʃinis] n еластичност, пружиниране; пъргавост.

    English-Bulgarian dictionary > springiness

  • 10 springlike

    {'spriŋlaik}
    a пролетен, като пролет
    * * *
    {'sprinlaik} а пролетен, като пролет.
    * * *
    a пролетен, като пролет
    * * *
    springlike[´spriʃ¸laik] adj пролетен.

    English-Bulgarian dictionary > springlike

  • 11 springtail

    {'spriŋteil}
    n малко безкрило скачащо насекомо (Collembola)
    * * *
    {'sprinteil} n малко безкрило скачащо насекомо (Collembola
    * * *
    n малко безкрило скачащо насекомо (collembola)
    * * *
    springtail[´spriʃ¸teil] n зоол. скокльо, малко безкрило насекомо Collembola.

    English-Bulgarian dictionary > springtail

  • 12 springtime

    {'spriŋtaim}
    n пролетен сезон, пролет, прен. младост, разцвет
    * * *
    {'sprintaim} n пролетен сезон, пролет; прен. младост; разц
    * * *
    пролет;
    * * *
    n пролетен сезон, пролет, прен. младост, разцвет
    * * *
    springtime[´spriʃ¸taim] n пролет.

    English-Bulgarian dictionary > springtime

  • 13 springy

    {'spriŋi}
    a еластичен, гъвкав, пружиниращ
    * * *
    {'sprini} а еластичен, гъвкав; пружиниращ.
    * * *
    гъвкав; еластичен;
    * * *
    a еластичен, гъвкав, пружиниращ
    * * *
    springy[´spriʃi] adj 1. еластичен, гъвкав;FONT face=Times_Deutsch ◊ adv springily; 2. осеян с изворчета (извори).

    English-Bulgarian dictionary > springy

  • 14 sprinkle

    {spriŋkl}
    I. v пръскам, напръсквам, ръся, поръсвам
    прен. изпъстрям, осейвам (with с)
    II. 1. малко количество, мъничко
    2. попръскване, поръсване
    3. леко припръскване (на дъжд, сняг и пр.)
    a smart SPRINKLE ам. разг. доста, множко
    * * *
    {sprinkl} v пръскам, напръсквам; ръся, поръсвам; прен. изпъс(2) {sprinkl} n 1. малко количество, мъничко; 2. попръскване
    * * *
    ръся; поръсвам; посипвам; пръскам; напръскам; напръсквам;
    * * *
    1. a smart sprinkle ам. разг. доста, множко 2. i. v пръскам, напръсквам, ръся, поръсвам 3. ii. малко количество, мъничко 4. леко припръскване (на дъжд, сняг и пр.) 5. попръскване, поръсване 6. прен. изпъстрям, осейвам (with с)
    * * *
    sprinkle[spriʃkl] I. v пръскам, напръсквам; ръся, поръсвам; изпъстрям; осейвам; it is sprinkling ам. ръми, припръсква (дъжд); II. n малко количество; a \sprinkle of rain няколко капки дъжд; a \sprinkle of salt щипка сол; a smart \sprinkle разг. доста.

    English-Bulgarian dictionary > sprinkle

  • 15 sprinkler

    {'spriŋklə}
    n пръскачка (за поливане на затревена площ, погасяване на пожар и пр.)
    * * *
    {'sprinklъ} n пръскачка (за поливане на затревена площ, пог
    * * *
    пръскало;
    * * *
    n пръскачка (за поливане на затревена площ, погасяване на пожар и пр.)
    * * *
    sprinkler[´spriʃklə] n пръскачка, дъждовална машина.

    English-Bulgarian dictionary > sprinkler

  • 16 sprinkling

    {'spriŋkliŋ}
    1. поръсване, попръскване
    2. малко количество, малък брой
    a SPRINKLING of spectators туктам по някой зрител
    * * *
    {'sprinklin} n 1. поръсване, попръскване; 2. малко количес
    * * *
    посипване;
    * * *
    1. a sprinkling of spectators туктам по някой зрител 2. малко количество, малък брой 3. поръсване, попръскване
    * * *
    sprinkling[´spriʃkliʃ] n 1. = sprinkle II.; 2. няколко; малко; a \sprinkling of snow малко сняг; a \sprinkling of spectators in the gallery няколко зрители тук-там из галерията.

    English-Bulgarian dictionary > sprinkling

  • 17 sprichwort

    Spríchwort n пословица, поговорка.
    * * *
    das, er пословица, поговорка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sprichwort

  • 18 springen

    spríngen (sprang, gesprungen) unr.V. sn/hb itr.V. 1. скачам; 2. бликам, руквам (водна струя, кръв); 3. пуквам се (стъкло); 4. скъсвам се (струна); umg etw. (Akk) springen lassen черпя, почерпвам нещо; in den Sattel springen мятам се на коня; das Wasser springt водата блика; zum Bäcker springen отскачам (изтичвам) до хлебаря; der Kopf will mir springen главата ми ще се пръсне; vor Freude in die Höhe springen подскачам от радост; der Vorteil springt in die Augen изгодата е очевидна; Sp er hat einen neuen Rekord gesprungen той постигна нов рекорд по скачане; gesprungene Haut напукана кожа.
    * * *
    * (а, u). itr s, h 1. скачам; aufs Pferd, in den Sattel = скачам, мятам се на кон; das springt in die Augen това бие на очи; 2. блика; das Wasser springt водата блика; 3. отваря се бързо, отскача; 4. пуква се; откъсва се; der Kopf will mir = главата ми щe се пръсне;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > springen

  • 19 springer

    Sprínger m, - 1. Sp скачач; 2. кон (фигура в шаха); 3. служител (работник, използван за различни дейности).
    * * *
    der, - 1. скачач; 2. животно, обучено в скачане; 3. шахм кон.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > springer

  • 20 springflut

    Spríngflut f висок прилив (при ново- или пълнолуние).
    * * *
    die, -en висок прилив;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > springflut

См. также в других словарях:

  • sprı̏nt — m sport 1. {{001f}}utrkivanje najvećom mogućom brzinom na kratke udaljenosti; u trčanju (do 200 m), plivanju (do 200 m), biciklizmu, brzom klizanju (do 1000 m) 2. {{001f}}razg. a. {{001f}}povećanje brzine pod kraj trke b. {{001f}}općenito, vrlo… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • šprı̏ca — ž 〈G mn šprîcā〉 reg. pribor u obliku staklenog cilindra s klipom i šupljom iglom za ubrizgavanje lijekova; brizgalica, štrcaljka ✧ {{001f}}njem …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • spriþ- — *spriþ germ.?, Verb: nhd. zerspringen, spritzen; ne. burst (Verb), splash (Verb); Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. ing. *sper (6), *per (6), *sprei …   Germanisches Wörterbuch

  • spri|er — «SPRY uhr», adjective. spryer; a comparative of spry …   Useful english dictionary

  • sprı̏nter — m (sprı̏nterica ž) sport natjecatelj specijaliziran za utrke u sprintu (1) …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • šprı̏cati — nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, prid. trp. šprı̏cān, gl. im. ānje〉 reg. 1. {{001f}}(∅) rasipati se u kapima ili mlazovima na sve strane; prskati, štrcati 2. {{001f}}(što) prskati (npr. vinograd, lozu itd. radi zaštite od nametnika) 3.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • šprı̏cnuti — svrš. 〈prez. nēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. šprı̏cnūt〉, {{c=1}}v. {{ref}}špricati{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sprı̏ntati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 sport 1. {{001f}}trčati što većom brzinom u završnici utrke na kratke ili duge pruge 2. {{001f}}utrkivati se, trčati na kratke pruge …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sprı̏nterica — ž sport 1. {{001f}}trkačica na kratke pruge 2. {{001f}}〈ob. mn〉 obuća kao dio opreme za neke lakoatletske discipline, osobito za trčanje …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sprı̏nterski — pril. kao sprinter, na način sprintera …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sprı̏nterskī — prid. koji se odnosi na sprint i sprintere …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»