-
21 nadrzędn|y
adj. książk. 1. (zwierzchni) [instytucja, organ, władza] higher, superior 2. (najważniejszy) overriding; superior (wobec czegoś to sth)- to sprawa o nadrzędnym znaczeniu this is a matter of overriding importance- uważał prawo naturalne za nadrzędne wobec praw stanowionych przez ludzi he considered natural law superior to man-made laws- sprawą nadrzędną jest zakończenie pracy do piątku it is imperative that the work be completed by Friday- pojęcie nadrzędne (w logice) a superordinateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadrzędn|y
-
22 op|rzeć
pf — op|ierać impf (oprę, oparł, oparli — opieram) Ⅰ vt 1. (podeprzeć) to lean (o coś against sth)- oprzeć coś na czymś to rest sth against sth, to put sth on sth- oprzeć drabinę o ścianę to lean a. prop the ladder against the wall- oprzeć głowę na czyimś ramieniu to lean a. rest one’s head on sb’s shoulder2. książk. (uzasadnić, motywować) to base (coś na czymś sth on sth)- oskarżenie oparte na zeznaniach świadków an accusation based on the witnesses’ testimony- teza oparta na szczegółowych badaniach a theory grounded a. founded on thorough researchⅡ oprzeć się — opierać się 1. (wesprzeć się) to lean (na czymś on sth ) (o coś against sth)- oprzeć się na lasce to lean on a walking cane- oparł się plecami o drzwi/ścianę he put his back against the door/the wall- oprzyj się o mnie lean on me2. książk. (bazować) to be based (na czymś on sth)- opierać się na swojej wiedzy to draw on one’s knowledge- prokurator oparł się na jego zeznaniach the prosecutor based the case on his testimony- teoria opiera się na wnikliwych badaniach the theory is grounded a. founded on careful study a. research- tekst opiera się na faktach the text is based on facts3. (uzyskać pomoc, poparcie) to rely (na kimś on sb) 4. (stawić opór) to resist, to defy- opierać się pokusie zrobienia czegoś to resist the temptation to do sth- nie potrafię oprzeć się słodyczom I can’t resist sweets- zdrowy organizm oprze się chorobom a healthy body will resist diseases- nie mógł się oprzeć wrażeniu, że… he couldn’t help but get the impression that…Ⅲ oprzeć się 1. (dotrzeć) to stop (by sth)- cofające się wojsko oparło się tuż przy granicy the retreating army stopped by the border2. (zostać skierowanym) afera korupcyjna oprze się o sąd the case of the corruption scandal will go a. will be brought to court- sprawa oparła się o prokuratora prosecution proceedings were launched in this case- ta sprawa będzie musiała oprzeć się o policję the police will have to be brought in to this caseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > op|rzeć
-
23 poufn|y
Ⅰ adj. grad. (zażyły) [rozmowa] informal- łączą ich poufne stosunki they are on familiar termsⅡ adj. (w tajemnicy) [informacje, dokument] confidential, classified; [polecenie, narada, rozporządzenie] secret- poufna sprawa a. sprawa poufnej natury a confidential matter- powiedzieć coś poufnym tonem/szeptem to say sth in a confidential tone/whisperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poufn|y
-
24 skończ|yć
pf Ⅰ vt 1. (doprowadzić do końca) to finish- skończyć pracę/sprzątanie/rozmowę to finish work/cleaning/the conversation- skończyłem właśnie czytanie książki I’ve just finished reading my book ⇒ kończyć2. Szkol., Uniw. to finish, to complete [kurs, uniwersytet]- studia skończył rok temu he graduated a year ago- skończyliśmy szkołę 20 czerwca the school year ended on 20 June- szkoły skończyły lekcje wczoraj schools broke up yesterday ⇒ kończyć3. (osiągnąć wiek) skończyć pięćdziesiąt/dwadzieścia lat to be fifty/twenty- w zeszłym tygodniu skończył osiemnaście lat he was eighteen last week ⇒ kończyćⅡ vi 1. pot. (zerwać) to be through pot. (z kimś with sb)- wczoraj definitywnie skończli ze sobą they broke up with each other a. finished with each other yesterday ⇒ kończyć2. (zaprzestać) to be through (z czymś with sth); to have done (z czymś with sth)- skończył z piciem/paleniem/kartami he’s through with drinking/smoking/playing cards ⇒ kończyć3. pot. (zabić) to finish [sb] off pot.; to do [sb] in pot.- skończyli z tym zdrajcą they finished that traitor off4. pot. (trafić) to end up; to wind up pot.- na pewno skończy w więzieniu he will wind up in prison for sure- wiele uciekających z domu nastolatek skończyło na ulicy many teenage runaways ended up on the streets ⇒ skończyć5. pot. (umrzeć) to die- skończył w strasznych bólach he died in agony ⇒ kończyćⅢ skończyć się 1. (przestać trwać) to end- wakacje się skończyły the holidays are over- semestr zimowy skończył się tydzień temu the winter semester ended a week ago- skończyły się jej cierpienia her suffering ended2. (zamknąć się) to end (czymś with sth)- film skończył się happy endem the film had a happy ending- sprawa się na tym nie skończyła this was not the end of the matter- to wszystko skończyło się łzami it all ended in tears3. (ograniczyć się) to be limited- moja znajomość kuchni włoskiej skończyła się na pizzy i spaghetti my knowledge of Italian cuisine was limited to pizza and spaghetti4. (wyczerpać się) [zapasy, paliwo] to run out, to give out- pieniądze mi się skończyły I’ve run out of money- moja cierpliwość się skończyła my patience has run out ⇒ kończyć się5. pot. (wyczerpać się twórczo) to have had it pot., to be washed up pot.- skończył się jako pisarz/kompozytor he’s washed up as a writer/composer ⇒ kończyć się■ skończona sprawa! a. skończona rzecz! a. skończone! that’s that, that’s all there is to it- skończyć ze sobą to take one’s own life- skończyło się na strachu they/I/he got off with nothing worse than a bad fright- skończyło się u niej na strachu she was more frightened than hurt- mam nadzieję, że skończy się tylko na przeziębieniu I hope it doesn’t turn out to be anything worse than a cold- skończy się na tym, że będzie musiała pożyczyć od kogoś pieniądze she’s going to have to borrow money from somebody in the end- skończyć się na niczym to come to nothing, to come to naught- skończyć z dotychczasowym życiem to turn over a new leaf- wszystko dobrze się skończyło everything turned out well- źle skończyć to come to a sticky endThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skończ|yć
-
25 wiadom|y
adj. 1. (znany) known- sprawa jest wszystkim ogólnie wiadoma the matter is known to everybody, this is common knowledge- z wiadomych powodów for obvious reasons- wiadoma rzecz a. sprawa it’s obvious- nie jest wiadome, dlaczego wybrał właśnie ją nobody knows why it was her that he chose- wędrował sobie tylko wiadomymi szlakami he was taking routes known only to himself2. (wspomniany) spotkamy się o drugiej w wiadomym miejscu we’re meeting at two at the usual place- wiadoma osoba odbierze przesyłkę you know who will pick up the parcel- zadzwonię do ciebie w wiadomej sprawie I’ll call you to talk about you know whatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiadom|y
-
26 biznes
m (G biznesu) 1. zw. sg (działalność, przedsięwzięcie) business- siedzieć w jakimś biznesie to be in some business- pracować w jakimś biznesie to work in some business2. pot. (małe przedsiębiorstwo) (small) business- biznes z warzywami a vegetable business- mieć własny biznes to have one’s own business a. firm- prowadził mały biznes he ran a small business- zamykam ten biznes o 16.00 I’m shutting up shop at four pot.3. pot. (korzyść) profit- wielkiego biznesu z tego nie mam I don’t get a lot out of it- dla mnie to żaden biznes it’s just not worth my while4. sgt (biznesmeni) business, business people pl- ludzie biznesu business people- środowisko biznesu the business world a. environment- spotkanie z lokalnym biznesem i przedstawicielami władz a meeting with local business and the authorities- obracał się w kręgach biznesu he moved in business circles5. pot. sgt (sprawa) business- to nie twój biznes! that’s none of your business!- mam do ciebie biznes there’s something I want to ask you a. talk over with you* * ** * *mibusiness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biznes
-
27 błahy
adjinsignificant, trifling* * *a.trivial, trifling; błaha sprawa trivial matter; z błahej przyczyny for no reason.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błahy
-
28 burzyć
(-ę, -ysz); vt(dom, mur) perf; z- lub wy- to demolish, to knock down; ( spokój) perf; z- to destroy; (włosy, wodę) perf; wz- to ruffle* * *ipf.1. (= niszczyć) demolish, destroy; ( budynek) tear down; ( plany) upset; ( spokój) shatter; burzyć stare magazyny demolish an old warehouse; bomba burząca wojsk. blockbuster.2. (= wichrzyć) stir up; ( włosy) ruffle; cała ta sprawa burzy we mnie krew the whole business gets my blood boiling.ipf.1. (= falować) surge, churn, billow; morze się burzy the sea is churning.2. (= denerwować się) seethe (with anger); burzyć się na myśl o czymś seethe with anger at the thought of sth.3. (= buntować się) rebel, revolt.4. (= fermentować) ferment; wino się burzy wine ferments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burzyć
-
29 bynajmniej
książk. Ⅰ part. by no means, not at all- nie jest to problem bynajmniej prosty it’s by no means a simple problem a. matter- czynniki te bynajmniej nie sprzyjają rozwojowi przemysłu such factors are hardly a. in no way conducive to the development of industry- ta sprawa mnie bynajmniej nie interesuje I’m not at all a. the slightest bit interested in the matter- nie należę bynajmniej do jego zwolenników I’m far from being a. I’m not by any means one of his supporters- tego się bynajmniej nie spodziewałem I wasn’t expecting that a. I didn’t expect that at allⅡ inter. not at all, far from it- „czy to już wszystko?” – „bynajmniej” ‘is that all?’ – ‘far from it’- „chcesz, żeby wrócił (do ciebie)?” – „bynajmniej” ‘do you want him back?’ – ‘not at all a. in the slightest’- nie był skromny; bynajmniej, pycha go rozpierała he wasn’t (exactly) modest; on the contrary, he was puffed up with self-importance* * *adv* * *adv.not at all, by no means, anything but; bynajmniej nie gorszy, gorzej not in the least bit worse, every bit as good; bynajmniej nie zadowolony far from pleased; nie było to bynajmniej przyjemne it was anything but pleasant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bynajmniej
-
30 całkowicie
adv. 1. (do końca) completely, wholly- zerwać całkowicie z przeszłością to break completely with the past- po ślubie całkowicie się zmienił after he got married he completely changed a. changed completely- poświęciła się całkowicie rodzinie she devoted herself entirely a. completely to her family2. (w pełni) entirely, fully- całkowicie zadowolony completely a. entirely satisfied- całkowicie podzielać czyjeś obawy to entirely share sb’s misgivings- całkowicie się z tobą zgadzam I entirely agree with you- sprawa jest całkowicie jasna the issue is absolutely a. entirely clear* * *adventirely, completely* * *adv.entirely, completely, totally, fully; poświęcić się czemuś całkowicie completely devote o.s. to sth; całkowicie się z tobą nie zgadzam I totally disagree with you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całkowicie
-
31 charakter
( człowieka) character; (zjawiska, przedmiotu) character, naturew charakterze charakter — +gen in the capacity of
silny/słaby charakter — strong/weak personality
czarny charakter — (przen) villain
* * *mi1. (= osobowość) (personal) character, personality; dobry/zły charakter good/bad character; gwałtowny/trudny charakter violent/difficult character; charakter introwertyczny/ekstrawertyczny introvert/extrovert character; mściwy charakter vindictive l. vengeful character; stałość charakteru being set in one's ways, being balanced l. level-headed; kształtować czyjś charakter mould l. form l. shape sb's character; niezgodność charakterów irreconcilable difference of characters; mieć charakter be a person of (strong) character; człowiek z charakterem person of (strong) character; person with backbone; człowiek bez charakteru person of weak character; person of low moral standards; person with no backbone; szkoła charakteru school of hard knocks; university of life; wyrabiać charakter build character; shape l. mould character; to nie leży w moim charakterze it isn't in character with me; it isn't my way of doing things.2. (= cecha przedmiotu l. zjawiska) character, nature; urzędowy charakter official l. formal character; sprawa o charakterze urzędowym official business; w charakterze... in the capacity of...; in the character of...; acting as...; pracować w charakterze wykładowcy work as a lecturer; spotkanie ma oficjalny/nieoficjalny charakter it is an official/unofficial meeting; charakter pisma hand, handwriting, character; coś nabiera charakteru sth takes on character; nadawać czemuś charakter determine the character of sth; mieć charakter w nogach żart. be able to run fast; be the first to run away; uchwycić charakter czegoś capture the character l. nature of sth.3. teor.lit. character, hero; komedia charakterów commedy of characters; charakter statyczny static character; charakter dynamiczny dynamic character; czarny charakter zwł. teatr l. film villain, bad guy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > charakter
-
32 cierpieć
1. (-pię, -pisz); vt(nędzę, głód) to suffer2. vi( znosić ból) to suffer, to be in painnie cierpieć kogoś/czegoś — to hate sb/sth, to detest sb/sth
cierpieć na cierpieć — +acc to suffer from
* * *ipf.- ę -isz1. (= doznawać bólu) suffer; cierpieć z jakiegoś powodu suffer because of sth.2. (= chorować na coś) suffer, be in pain; cierpieć na bezsenność suffer from insomnia; cierpieć na brak czegoś lack sth.3. (= tolerować) suffer, tolerate.4. ( zawsze z przeczeniem) (= nienawidzić) hate, detest, suffer; nie cierpię głupców I hate fools, I do not suffer fools; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter.5. (= tracić) suffer, lose; cierpią na tym moje interesy my business is suffering from it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierpieć
-
33 cześć
czci; f(kult, uwielbienie) reverencecześć! — ( na powitanie) hi!, hello!; ( na pożegnanie) see you!
ku czci cześć — +gen in memory of
na cześć kogoś/czegoś — ( bankiet) in hono(u)r of sb/sth
* * *I.cześć1f.1. (= hołd) honor, Br. honour, homage; (= uwielbienie) adoration; (= szacunek) respect; ku czyjejś czci l. na czyjąś cześć in honor of sb, in sb's honor; oddawać komuś/czemuś cześć pay homage to sb/sth; okazywać komuś cześć pay homage to sb; winniśmy im najgłębszą cześć we owe them the deepest respect; z wielką/niezwykłą czcią with great/utmost respect.2. (= godność) honor, dignity, face; stracić/ocalić swoją cześć lose/preserve one's dignity; odsądzać kogoś od czci i wiary drag sb's name through the mire; przywracać kogoś do czci restore sb's good name.II.cześć2int.( powitanie)1. hi; hello; cześć, chłopaki! hi, guys!2. ( pożegnanie) see you (around); bye; bye-bye; Br. cheers; ta-ta; żart. adios (amigo); ciao; no to cześć see you later, then.3. no i cześć (= i na tym koniec) and that's (the end of) it; to moja sprawa i cześć it's my business, and that's the end of it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cześć
-
34 dookoła
Ⅰ adv. around, round GB- wszędzie dookoła all around a. round- rozglądać się dookoła to look (all) around a. round about- dookoła rozciągały się lasy all around there were forests- obejść jezioro dookoła to walk around a lake- opłynąć świat dookoła to sail (a)round the world- wszyscy dookoła wiedzą o tym everyone (around) knows about it- słyszy się a. słychać dookoła, że… everyone (around) says that…Ⅱ praep. around, round GB- siedzieć dookoła stołu to sit around a. round a table- dookoła domu rosły róże roses grew round the house- Ziemia obraca się dookoła Słońca the Earth goes round the Sun- zebrali się dookoła mówcy they gathered around a. round the speaker- dookoła siebie miał straszny bałagan there was a terrible mess all around a. about him- zrobili dookoła całej sprawy dużo szumu they made a big fuss over the whole thing- (on) potrafi kręcić się dookoła własnych interesów he knows how to look after number one pot.- dyskusja kręciła się dookoła tych samych tematów the discussion revolved around the same topics- rejs dookoła świata a round-the-world cruise- „W 80 dni dookoła świata” ‘Around the World in Eighty Days’■ dookoła Wojtek over and over (again), all over again- najpierw on jej szuka, potem ona jego, i tak dookoła Wojtek first he’s looking for her, then she’s looking for him, the same thing over and over again- a ona znowu swoje, dookoła Wojtek here a. there she goes again* * ** * *adv.round, around; spojrzeć dookoła look round l. around; dookoła rozciągał się step the steppe stretched far and wide; dookoła Wojtek on and on and so forth.prep.+ Gen. around, round; kwiaty rosły dookoła domu flowers grew around the house, there were flowers growing around the house; sprawa kręci się dookoła zaległych wypłat it all revolves around the overdue payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dookoła
-
35 dotychczas
adv. still, to date; (już nie) previously, before- dotychczas nie odnaleziono rękopisu to date the manuscript hasn’t been found, the manuscript still hasn’t been found- sprawa jest dotychczas nie załatwiona the matter is still unresolved- jak dotychczas so far, to date- jak dotychczas, problemu nie rozwiązano so far a. to date the problem remains unsolved- trzecia i jak dotychczas najlepsza powieść tego autora the author’s third novel and best so far a. to date- uczył się teraz więcej niż dotychczas he was studying more than before a. previously- nic już nie będzie takie, jak dotychczas nothing is (ever) going to be the same as it was a. used to be* * *advso far, until now* * *adv.(= jak dotąd) so far, thus far; till l. until now, up to this time; form. hitherto, heretofore; (= do niedawna) until recently; dotychczas nie as yet not; dotychczas mieszkałem w Krakowie until recently I lived in Cracow; dotychczas niepublikowane źródło as yet unpublished source; dotychczas wszystko przebiega zgodnie z planem so far everything's gone according to plan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotychczas
-
36 drugoplanowy
adj(rola, postać) supporting; ( sprawa) minor* * *a.film, teatr1. supporting; aktor/-ka drugoplanow-y/a supporting actor/actress; rola drugoplanowa supporting part l. role.2. minor, secondary, of secondary importance; drugoplanowe zadania do wykonania secondary tasks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drugoplanowy
-
37 drugorzędny
adj( mniej ważny) minor; ( podrzędny) second-rate* * *a.minor, secondary, second-rate; sprawa drugorzędna issue of secondary importance, minor issue; drugorzędna rola supporting part, minor part; drugorzędny polityk second-rate politician.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drugorzędny
-
38 egzekucyjny
adj* * *a.1. prawn. ( o ściąganiu należności) enforcement, executive; postępowanie egzekucyjne enforcement proceedings; tytuł l. nakaz egzekucyjny writ of execution, execution; sprawa egzekucyjna executory process.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egzekucyjny
-
39 gardłowy
adj( głos) husky* * *a.1. anat. pharyngeal, guttural.2. (o głosie, dźwięku) throaty, guttural.3. fon. pharyngeal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gardłowy
-
40 halo
excl* * *int.1. tel. ( przy odbieraniu telefonu) hello, yes; halo, (słucham,) kto mówi? yes, who is it/this?2. ( zawołanie) hello.n.indecl. pot.1. wielkie (mi) halo (= wielka rzecz, sprawa) big deal; sl. big whoop; robić z czegoś wielkie halo make a big deal out of sth; make a (big) fuss about sth.2. meteor., fot. halo; efekt halo psych. halo effect.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > halo
См. также в других словарях:
sprawa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. sprawawie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zbiór okoliczności dotyczących czegoś lub kogoś; coś, co szczególnie interesuje jakąś osobę; zagadnienie, wydarzenie, fakt : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprawa — ż IV, CMs. sprawawie; lm D. spraw 1. «okoliczności, które stanowią wyodrębniony przedmiot czyjegoś zainteresowania, obchodzą kogoś, są ważne dla kogoś; fakt, wydarzenie» Sprawy bytowe, socjalne, polityczne, zawodowe. Pokierować sprawą. Chodzić… … Słownik języka polskiego
sprawa — 1. Coś (jest) godne, warte lepszej sprawy «coś jest godne, warte lepszego potraktowania»: (...) projekt wart lepszej sprawy, musisz go koniecznie przedstawić na najbliższym zebraniu (...). Roz bezp 1997. 2. Jak sprawy stoją «jaka jest sytuacja,… … Słownik frazeologiczny
sprawa niecierpiąca zwłoki — {{/stl 13}}{{stl 7}} sprawa wymagająca natychmiastowego działania, załatwienia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprawą niecierpiącą zwłoki jest podpisanie porozumienia o readmisji z Rosją. Spotkać się z kimś w sprawie niecierpiącej zwłoki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprawa oparła się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{o coś, o kogoś}, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} sprawa trafiła do jakichś mających odpowiednie kompetencje urzędów, decydentów, instytucji itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Myślał, że skończy się na kolegium, ale sprawa oparła się o sąd.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprawa oparła się o bufet — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} coś zostało załatwione, skończyło się przez postawienie wódki osobie, od której zależała odpowiednia decyzja {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprawa stanęła na ostrzu noża — {{/stl 13}}{{stl 7}} coś musi się ostatecznie rozstrzygnąć, zadecydować; zostało postawione w jakiejś sprawie ultimatum {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprawa — interes … Słownik gwary warszawskiej
gorsza sprawa — {{/stl 13}}{{stl 7}} gorzej, całkiem niedobrze; źle : {{/stl 7}}{{stl 10}}O, to gorsza sprawa, nie mogę tego naprawić. Gdy nie zda egzaminu, to już będzie gorsza sprawa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
to moja [twoja i in.] sprawa — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie powinno to obchodzić innych osób, nikt nie powinien się wtrącać do nie swoich spraw, to dotyczy tylko mnie, ciebie itd. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zostaw go w spokoju! To jego sprawa, co zrobi. Nie wtrącaj się do tego. To moja … Langenscheidt Polski wyjaśnień
to sprawa dwóch [trzech itd.] dni [tygodni i in.] — {{/stl 13}}{{stl 7}} to rzecz, którą można załatwić, wykonać w ciągu jakiegoś okresu (najczęściej niezbyt długiego) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przekonać ją do tego to sprawa dwóch dni. Wykonanie mebli to sprawa miesiąca. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień