-
81 опрыскивать
v1) gener. ansprengen, anspritzen, ansprühen, ansprühen (мелкими каплями), beregnen, besprengen, besprengen (тж. тех.), besprenzen (тж. тех.), bespritzen, besprühen, parfümieren (духами), abspritzen (растения химикалиями), absprühen, besprenkeln, spritzen2) poet. benetzen3) eng. sprühen, versprühen4) mining. ausspritzen, berieseln, überrieseln6) nav. absprenkeln -
82 орошать
v1) gener. arrosieren, ausspülen, befeuchten, besprengen, besprenzen, durchfließen, wässern, berieseln, bewässern2) med. irrigieren3) poet. benetzen4) eng. abspritzen, besprühen, rieseln, spritzen, sprühen5) agric. begießen6) mining. rieseln (напр., с целью осаждения пыли), tränken, überrieseln7) pompous. nässen8) wood. aufsprühen9) nav. bewässern (артиллерийский погреб) -
83 поверхностная антисептическая обработка
Универсальный русско-немецкий словарь > поверхностная антисептическая обработка
-
84 пульверизация
n1) eng. Farbaufspritzung, Pulverisieren, Pulverisierung, Spritzverfahren, Zerstäuben, Zerstäubung2) construct. Spritzen3) textile. Sprühen4) silic. Abspritzen, Aufsprühen (эмали или глазури), Zerpulvern5) wood. Verstäuben -
85 пыление
-
86 разбрасывать
v1) gener. sprühen (мелкие частицы), streuen, umherstreuen, (беспорядочно) umherwerfen, verstreuen, zerstreuen, auseinanderwerfen, durcheinanderwerfen2) colloq. herumwerfen3) road.wrk. abstreuen -
87 разбрызгивание
n1) gener. Gesprühe, Spratzen2) milit. Abregnen, Abrieseln, Auseinanderfliegen3) eng. Abspritzen, Aufsprühen, Aussprengung, Ausspritzen, Sprengen, Spritzen, Sprühen, Streuen, Streuung, Verspritzen4) construct. Berieselung, Vespritzen5) auto. Spritzung, Zerstäuben6) textile. Umherspritzen, Verstäuben, Verstäubung7) food.ind. Versprühen, Zerstäubung (пульверизатором)8) silic. Verdüsung (напр., глазури)9) atom. Abstäubvorgang, Vernebelung, Versprühung, Zerstäubung10) nav. Absprenkeln11) shipb. Verspritzung -
88 разбрызгивать
v1) gener. abregnen lassen, absprühen, aufspritzen, ausspritzen, aussprühen, sprühen, versprühen, verstäuben, aussprengen, verspritzen2) Av. herumspritzen3) colloq. schwippen (âîäó), abregnen (с самолёта)4) milit. zerstreuen5) eng. aufsprühen, sprengen, spritzen, zerspritzen6) agric. verregnen7) construct. berieseln8) road.wrk. zerstäuben9) electr. streuen10) oil. umherspritzen11) food.ind. verdüsen12) silic. versprengen13) sow. abschleudern (масло)14) aerodyn. abspritzen15) nav. absprenkeln -
89 разбрызгиваться
-
90 разлетаться
v1) gener. aufstieben, davonstieben, sprühen (об искрах и т. п.), stäuben (об искрах, снеге и т. п.; во все стороны), zerstieben, abstieben, auseinanderfliegen, auseinanderspritzen (о брызгах), stieben2) geol. zerflattern3) liter. auseinanderstieben (об искрах)4) milit. herumfliegen (об осколках)5) astr. auseinanderfliegen (при взрыве)6) artil. zerspringen7) wood. stäuben (во все стороны) -
91 разлетаться искрами
vgener. Funken sprühen -
92 распылять
v1) gener. abregnen lassen, aussprühen (жидкость), mulmen, sprühen, zerstreuen, pulverisieren (жидкость), spritzen, stäuben, verzetteln (силы, средства), zersplittern (ñèëû), sprayen (жидкость), versprühen, verstäuben, zerstäuben, pulvern2) Av. absprühen, herumspritzen, vernebeln3) milit. besprühen (напр. капельножидкое OB), versprühen (íàïð. OB)4) eng. atomisieren, einspritzen, verdampfen5) auto. verdunsten, verdünsten6) artil. zersplittern (sich)7) textile. aussprengen, ausspritzen, streuen, verdunsten (жидкость)8) oil. zersprühen9) food.ind. verdüsen, zerpulvern10) wood. Verblasen, bespritzen11) aerodyn. abspritzen12) nav. absprenkeln (OB) -
93 распыляться
v1) gener. seine Kräfte verzetteln, sich verteilen, sich zersplittern, stieben, stäuben2) eng. sprühen3) auto. verdunsten4) artil. zersplittern (sich) -
94 сверкать
v1) gener. aufblitzen, blicken, durchblinken (сквозь что-л.), durchfunkeln, flimmen, glitzern, karfunkeln (как драгоценный камень), leuchten, opalisieren, opeleszieren, spiegeln, spielen, sprühen (об алмазе и т. п., тж. перен.), umblitzen (вокруг кого-л., вокруг чего-л.), umfunkeln (вокруг чего-л.), umzucken, punkten (об электрических гирляндах), blinken, blitzen, flirren, funkeln, schimmern, herumzucken, quitschern, zitschern, zwatschern2) geol. aventurisieren (о минералах, содержащих блестящие включения)3) poet. gleißen4) radio. aufblinken5) TV. flimmern6) pompous. prangen7) low.germ. lüchten -
95 струйное разбрызгивание
Универсальный русско-немецкий словарь > струйное разбрызгивание
-
96 тонкое распыление жидкости
Универсальный русско-немецкий словарь > тонкое распыление жидкости
-
97 déborder
debɔʀdev1) austreten, ausströmen, überkochen, überlaufen2)la goutte d'eau qui fait déborder le vase (fig) — der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
3) (fig) überströmen, sprühendéborderdéborder [debɔʀde] <1>3 (dépasser les limites) Beispiel: les arbres débordent sur le terrain voisin die Bäume ragen in das Nachbargelände hinein3 militaire, politique, sport Beispiel: se laisser déborder sich von der Flanke her angreifen lassen4 (être dépassé) Beispiel: être débordé par quelqu'un/quelque chose jds/einer S. nicht mehr Herr werden5 (tirer les draps) Beispiel: déborder un drap/une couverture ein Laken unter der Matratze herausziehen -
98 feu
I fø m1) Feuer nIl n'y a pas le feu au lac. — Es brennt ja nicht./Es eilt nicht.
2) ( passion) Leidenschaft f3) (fig) Glut f4)feu rouge — rote Ampel f
5)feux de détresse — pl Warnblinkanlage f
II fø adj( défunt) verstorben, seligfeufeu [fø] <x>3 souvent pluriel (lumière) Beispiel: les feux des projecteurs das Scheinwerferlicht; Beispiel: être sous le feu des projecteurs im Rampenlicht stehen6 moyens de transports Beispiel: feu tricolore/de signalisation Verkehrsampel féminin; Beispiel: passer au feu rouge bei Rot durchfahren; Beispiel: le feu est [au] rouge die Ampel ist rot7 (brûleur d'un réchaud: à gaz) Flamme féminin; Beispiel: à feu doux/vif; (réchaud à gaz) auf kleiner/starker Flamme; (réchaud électrique) bei schwacher/starker Hitze►Wendungen: ne pas faire long feu; personne nicht lange bleiben werden; chose nicht lange dauern; faire mijoter quelqu'un à petit feu jdn auf die Folter spannen; feu vert (permission) grünes Licht; y'a pas le feu familier immer mit der Ruhe; être [pris] entre deux feux in der Klemme sitzen; péter le feu vor Energie sprühen; n'y voir que du feu nichts merken; tempérament de feu hitziges Naturell -
99 fuser
fyzev1) schmelzen, hochgehen, abbrennenLes feux d'artifice fusèrent de toutes parts. — Das Feuerwerk leuchtete überall.
2) (fig) sich ausbreiten, um sich greifenUn rire fuse. — Ein Lachen breitet sich aus.
fuserfuser [fyze] <1>[hervor]sprudeln; liquide, vapeur herausschießen; étincelles sprühen; lumière aufflammen; rires, cris laut werden; coups de feu zu hören sein; Beispiel: des questions fusent es hagelt Fragen; Beispiel: le pétrole fuse die Ölfontäne schießt empor -
100 jaillir
См. также в других словарях:
Sprühen — Sprühen, verb. regul. Es ist 1. ein Neutrum mit dem Hülfsworte haben. (1) In unmerklich kleinen Tropfen regnen, unpersönlich. Es regnet nicht, es sprühet nur. (2) In Tropfen oder kleinen Theilen mit Heftigkeit um sich her verbreitet werden.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sprühen — Vsw std. (16. Jh., doch wohl schon älter, da frz. esproher besprengen daraus entlehnt ist) Stammwort. Im Ablaut steht mhd. spræwen, spræjen, mndl. sprayen, spraeyen sprühen, stieben, streuen (Spreu, sprießen). sprudeln. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sprühen — sprühen: Das dt. Wort, dem niederl. sproeien »besprengen« entspricht, ist erst im 16. Jh. bezeugt (beachte aber das früh entlehnte afrz. esproher »besprengen«). Es steht ablautend neben mhd. spræ̅jen »spritzen, stieben« und gleichbed. mniederl.… … Das Herkunftswörterbuch
Sprühen — Sprühen, 1) in unmerklich kleinen Tropfen regnen; daher ein solcher Regen ein Sprüher; 2) Tropfen u. kleine Theile, bes. Feuerfunken, um sich verbreiten … Pierer's Universal-Lexikon
sprühen — V. (Mittelstufe) etw. in kleinen Tröpfchen spritzen Beispiele: Er hat hat ein Schutzmittel auf die Schuhe gesprüht. Sie sprühte sich Haarlack auf die Frisur … Extremes Deutsch
sprühen — sprayen; spritzen * * * sprü|hen [ ʃpry:ən]: a) <tr.; hat in kleinen Teilchen von sich schleudern, irgendwohin fliegen lassen: das Feuer, die alte Dampflok sprüht Funken. Syn.: ↑ ausstoßen, ↑ auswerfen. b) <itr.; … Universal-Lexikon
sprühen — sprü·hen [ ʃpryːən]; sprühte, hat / ist gesprüht; [Vt] (hat) 1 etwas irgendwohin sprühen eine Flüssigkeit durch eine enge Öffnung pressen, sodass sie sich in sehr kleine Tropfen verteilt ≈ sprayen: Lack auf ein Auto sprühen; Wasser, Gift auf die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sprühen — 1. a) besprayen, bespritzen, besprühen, sprayen, sprengen, spritzen, übersprühen. b) leicht regnen, nieseln; (ugs.): tröpfeln; (nordd.): drippeln; (landsch.): fisseln. c) aufsprühen, davonfliegen, durch die Luft fliegen, spritzen. 2. a) auswe … Das Wörterbuch der Synonyme
Sprühen — Unter dem Zerstäuben, auch Sprühen genannt, versteht man üblicherweise das Zerteilen einer Flüssigkeit in feinste Tröpfchen als Aerosol (Nebel) in einem Gas (üblicherweise Luft). Das entstehende Aerosol wird auch Spray oder Sprüh genannt. Dieser… … Deutsch Wikipedia
Sprühen — purškimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. spraying vok. Aufspritzen, n; Sprühen, n rus. распыление, n pranc. pulvérisation, f … Radioelektronikos terminų žodynas
sprühen — spröhe … Kölsch Dialekt Lexikon