-
21 erupt
intransitive verb1) [Vulkan, Geysir:] ausbrechen2) [Hautausschlag:] ausbrechen* * *((of a volcano) to throw out lava etc: When did Mount Etna last erupt?; The demonstration started quietly but suddenly violence erupted.) ausbrechen- academic.ru/24933/eruption">eruption* * *[ɪˈrʌpt]vito \erupt with anger einen Wutanfall bekommento \erupt into violence gewalttätig werden2. (appear suddenly) plötzlich auftauchen [o zum Vorschein kommenher back \erupted in small red spots überall auf ihrem Rücken bildeten sich plötzlich kleine rote Flecken* * *[ɪ'rʌpt]vi(volcano, war, quarrel) ausbrechen; (spots) zum Vorschein kommen; (fig, person) explodierento erupt in( to) violence — in Gewalttätigkeit ausarten
the district erupted in riots — in dem Bezirk brachen Unruhen aus
the crowd erupted into applause/laughter — die Menge brach in Applaus/Gelächter aus
he erupted in anger — er bekam einen Wutanfall
her face had erupted in spots — sie hatte im ganzen Gesicht Pickel bekommen
* * *erupt [ıˈrʌpt]A v/i1. a) ausbrechen (Ausschlag, Krieg, Vulkan etc):erupt into flames in Flammen aufgehen;his whole face erupted in spots, spots erupted all over his face er bekam im ganzen Gesicht Pickelb) explodieren (Fahrzeug etc)from aus) (Lava, Dämpfe etc)5. durchbrechen, -kommen (Zähne)B v/t Dämpfe, Flüche etc ausstoßen, Lava etc auch auswerfen* * *intransitive verb1) [Vulkan, Geysir:] ausbrechenerupt with anger/into a fit of rage — (fig.) einen Wutanfall bekommen
2) [Hautausschlag:] ausbrechen* * *v.ausbrechen v. -
22 leopard
noun(Zool.) Leopard, der* * *['lepəd](a type of large spotted animal of the cat family.) der Leopard* * *leop·ard[ˈlepəd, AM -ɚd]he has promised not to tell lies any more, but a \leopard can't change its spots er hat versprochen nicht mehr zu lügen, aber ich halte ihn für unverbesserlich* * *['lepəd]nLeopard m* * *leopard [ˈlepə(r)d] s1. ZOOL Leopard m, Panther m:American leopard Jaguar m;black leopard Schwarzer Panther;a leopard never changes ( oder can’t change) his spots (Sprichwort) der Mensch kann nicht aus seiner Haut heraus2. Leopardenfell n* * *noun(Zool.) Leopard, der* * *n.Leopard -en m. -
23 come out
intransitive verb1) herauskommen2) (appear, become visible) [Sonne, Knospen, Blumen:] herauskommen, (ugs.) rauskommen; [Sterne:] zu sehen sein3) (be revealed) [Wahrheit, Nachrichten:] herauskommen, (ugs.) rauskommen4) (be published, declared, etc.) herauskommen; rauskommen (ugs.); [Ergebnisse, Zensuren:] bekannt gegeben werden5) (declare oneself)come out for or in favour of something — sich für etwas aussprechen
6) (be covered)7) (be removed) [Fleck, Schmutz:] rausgehen (ugs.)8)come out with — herausrücken mit (ugs.) [Wahrheit, Fakten]; loslassen (ugs.) [Flüche, Bemerkungen]
* * *1) (to become known: The truth finally came out.) herauskommen2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) herauskommen5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) bekannt werden* * *◆ come outvican Zoe \come out out to play? kommt Zoe raus zum Spielen?the police watched him \come out out of the house die Polizei beobachtete ihn, wie er das Haus verließto \come out out of prison aus dem Gefängnis kommen2. (be released) book, magazine herauskommen; (onto the market) auf den Markt kommen; results bekanntgegeben werden; film anlaufen3. (become known) news bekannt werden, herauskommenmy cooking always \come outs out a mess was ich auch koche, es schmeckt immer schrecklichthese figures have \come out out wrong diese Zahlen haben sich als falsch herausgestelltshe came out of the divorce settlement a rich woman sie ging aus der Scheidung als reiche Frau hervor5. PHOT [gut] herauskommendamn, the photo hasn't \come out out Mist, das Foto ist nichts geworden! fam6. (express opinion)7. (tell)to \come out out with good ideas gute Ideen vorbringento \come out out with a remark eine Bemerkung loslassen fam8. (result)a lot of good films came out of that period aus dieser Zeit stammen viele gute Filmea lot of inventions came out of his tireless research sein unermüdliches Forschen führte zu vielen Erfindungen10. (in contest)to \come out out top [or best] /the winner Beste(r)/Sieger(in) werdento \come out [on strike] in Streik treten13. (remove itself) tooth herausfallencan you get this cork to \come out out of the bottle? bekommst du den Korken aus der Flasche heraus?15. (break out) ausbrechento \come out out in a rash/spots einen Ausschlag/Pickel bekommen18. (seem)I didn't mean to be rude — it just came out that way ich wollte nicht unhöflich sein — es klang nur so19.▶ it will all \come out out in the wash ( prov: be revealed) am Ende wird alles rauskommen; (be all right) am Ende wird schon alles gutgehen* * *vito come out of a room/meeting etc —
he asked her to come out for a meal/drive — er lud sie zum Essen/einer Spazierfahrt ein
2) (= be published, marketed book, magazine) erscheinen, herauskommen; (new product) auf den Markt kommen; (film) (in den Kinos) anlaufen; (= become known, exam results) herauskommen, bekannt werden; (news) bekannt werden3) (IND)to come out (on strike) — in den Streik treten, streiken
4) (PHOTfilm, photograph)
the photo of the hills hasn't come out very well — das Foto von den Bergen ist nicht sehr gut gewordenlet's hope the photos come out — hoffentlich sind die Bilder was geworden (inf) or gut geworden
5) (= show itself) sich zeigenhis arrogance comes out in everything he says — bei allem, was er sagt, kommt seine Arroganz durch
7) (MATH problems, divisions etc) aufgehenthe total comes out at £500 — das Ganze beläuft sich auf (+acc) or macht (inf) £ 500
9)he came out third in French — er wurde Drittbester in Französisch11) (truth, meaning etc) (he)rauskommenno sooner had the words come out than... — kaum waren die Worte heraus, als...
13) (= be released prisoner) (he)rauskommen14) (homosexual) sich outen; (man also) sich als Homosexueller bekennen; (woman also) sich als Lesbe bekennen15)16)to come out against/in favour of or for sth — sich gegen/für etw aussprechen, etw ablehnen/befürworten
17)to come out of sth badly/well — bei etw schlecht/nicht schlecht wegkommen
she came out of the interview well — sie hat bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht
to come out on top — sich durchsetzen, Sieger bleiben
* * *come out v/i1. a) heraus-, hervorkommen, sich zeigenb) SPORT aufmachen3. herauskommen:a) erscheinen (Buch etc)b) bekannt werden, an den Tag kommen (Wahrheit etc)4. ausgehen (Haare, Farbe), herausgehen (Fleck etc)5. umg werden, sich gut etc entwickeln6. ausbrechen (Ausschlag):come out in a rash (in spots) einen Ausschlag (Pickel) bekommen7. debütieren:a) zum ersten Male auftreten (Schauspieler)b) in die Gesellschaft eingeführt werden8. FOTO, etca) mit der Wahrheit etc herausrücken,b) Flüche etc vom Stapel lassen10. come out againsta) sich aussprechen gegen,b) den Kampf ansagen (dat)12. sich outen, sich offen zu seiner Homosexualität bekennen* * *intransitive verb1) herauskommencome out [on strike] — in den Streik treten
2) (appear, become visible) [Sonne, Knospen, Blumen:] herauskommen, (ugs.) rauskommen; [Sterne:] zu sehen sein3) (be revealed) [Wahrheit, Nachrichten:] herauskommen, (ugs.) rauskommen4) (be published, declared, etc.) herauskommen; rauskommen (ugs.); [Ergebnisse, Zensuren:] bekannt gegeben werdencome out for or in favour of something — sich für etwas aussprechen
6) (be covered)7) (be removed) [Fleck, Schmutz:] rausgehen (ugs.)8)come out with — herausrücken mit (ugs.) [Wahrheit, Fakten]; loslassen (ugs.) [Flüche, Bemerkungen]
* * *v.herauskommen adj. -
24 knock
1. transitive verb2) (make by striking) schlagenknock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenknock somebody's brains out — jemandem den Schädel einschlagen
I'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
knock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
2. intransitive verbdon't knock it — halt dich zurück
2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
Phrasal Verbs:- academic.ru/41097/knock_about">knock about- knock up* * *[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopfen2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) herunterstoßen3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) schlagen4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) stoßen2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) der Schlag2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) das Klopfen•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *[nɒk, AM nɑ:k]I. nto give a \knock [at [or on] the door] an der Tür klopfenthere was a \knock on the door es hat [an der Tür] geklopftcan you give me a \knock in the morning? könntest du morgen früh an meiner Tür klopfen?she heard a \knock sie hat es klopfen hörenhe received a nasty \knock on the head er bekam einen bösen Schlag auf den Kopfto be able to withstand \knocks stoßsicher seinthe table has had a few \knocks der Tisch hat schon ein paar Schrammen abbekommento be able to take a lot of \knocks viel einstecken könnenthe school of hard \knocks eine harte Schuleshe has learned everything in the school of hard \knocks sie ist [im Leben] durch eine harte Schule gegangenII. vi1. (strike noisily) klopfena rope \knocked against the side of the ship ein Seil schlug gegen die Schiffswandto \knock at the door/on the window an die Tür/ans Fenster klopfensb's knees are \knocking jdm schlottern die Knie fam2. (collide with) stoßen▪ to \knock into/against sth gegen etw stoßen, etw rammen▪ to \knock into sb mit jdm zusammenstoßento be \knocking on 40/50/60 auf die 40/50/60 zugehen5.▶ to \knock on wood AM, AUS dreimal auf Holz klopfenIII. vt1. (hit)he \knocked my arm er stieß gegen meinen ArmI \knocked my knee at the door ich habe mir mein Knie an der Tür angestoßenshe \knocked the glass off the table sie stieß gegen das Glas und es fiel vom Tisch2. (blow)the blow \knocked him flat der Schlag haute ihn umto \knock sb to the ground jdn zu Boden werfento \knock sb on the head jdm an den Kopf schlagento \knock sb's self-esteem jds Selbstbewusstsein anschlagen [o einen Knacks geben3. (drive, demolish)▪ to \knock sth out of sb jdm etw austreibensomeone should \knock some of the arrogance out of him jemand sollte ihn von seinem hohen Ross herunterholento \knock some [or a bit of] sense into sb jdn zur Vernunft bringento \knock the bottom out of sth etw zusammenbrechen lassento \knock a hole into the wall ein Loch in die Wand schlagento \knock a nail into the wall einen Nagel in die Wand schlagenthey \knocked two rooms into one sie haben die Wand zwischen zwei Zimmern eingerissen▪ to \knock sb/sth jdn/etw schlechtmachendon't \knock it till you've tried it mach es nicht schon runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast fam5.okay, son, go and \knock 'em dead! also los, Junge, geh und zeig's ihnen! fam▶ to \knock sth on the head BRIT, AUS (stop sth) etw dat ein Ende bereiten [o fam abblasen]; (complete sth) etw zu Ende bringenby midnight we were all tired and \knocked it on the head um Mitternacht waren wir alle total müde und haben Schluss gemacht▶ to \knock an plan/idea on the head BRIT, AUS einen Plan/Gedanken verwerfen▶ to \knock [the] spots off sb/sth BRIT jdn/etw in den Schatten stellen [o fam in die Tasche stecken]; SPORT jdn/etw um Längen schlagenIV. interj“\knock \knock” „klopf, klopf“* * *[nɒk]1. nto get a knock — einen Stoß/Schlag abbekommen
the car took a few knocks — mit dem Auto hat es ein paar Mal gebumst (inf)
2) (= noise) Klopfen nt no pl, Pochen nt no pl (liter); (in engine) Klopfen nt no pl, Klopfgeräusch ntto take a knock (self-confidence, pride etc) — erschüttert werden; (reputation) geschädigt werden; (person)
the company took a bit of a knock as a result of the tax changes — die Steuerreform hat der Firma einen Schlag versetzt
2. vt1) (= hit, strike) stoßen; (with hand, tool, racket etc) schlagen; one's knee, head etc anschlagen, anstoßen (on an +dat); (= nudge, jolt) stoßen gegen; (= collide with car, driver) rammento knock one's head/elbow etc — sich (dat) den Kopf/Ellbogen etc anschlagen or anstoßen
he knocked his foot against the table — er stieß mit dem Fuß gegen den Tisch
to knock sb on the head —
that knocked his idea on the head ( Brit inf ) — damit konnte er sich die Idee aus dem Kopf schlagen (inf)
I decided to knock it on the head ( Brit inf ) — ich beschloss, der Sache (dat) ein Ende zu machen
the plan wasn't working so we knocked it on the head ( Brit inf ) — der Plan klappte nicht, also ließen wir ihn fallen
to knock sb unconscious — jdn bewusstlos werden lassen; (person) jdn bewusstlos schlagen
to knock sb dead (fig inf) — jdn umhauen (inf)
we knocked the two rooms into one — wir verbanden die beiden Zimmer indem wir die Verbindungswand abrissen
to knock sb/sth out of the way — jdn/etw beiseitestoßen
he knocked it as he went past — er ist beim Vorbeigehen dagegengestoßen; (deliberately) er hat ihm/ihr etc beim Vorbeigehen einen Stoß versetzt or gegeben
watch you don't knock your glass off the table — pass auf, dass du dein Glas nicht vom Tisch stößt
he was knocked sideways by it (fig inf) — es haute ihn um (inf)
confidence in the legal system has been knocked sideways (inf) — das Vertrauen in das Rechtssystem hat schwer gelitten
if you haven't tried it, don't knock it — verurteile es doch nicht, wenn du es noch nie versucht hast
3. vito knock at or on the door — an die Tür klopfen, anklopfen
opportunity was or came knocking at his door —
he is knocking on the door of the England team — er wird als Anwärter für die englische Nationalmannschaft gehandelt
2) (= bump, collide) stoßen (into, against gegen)3)4. interjknock knock! — klopf, klopf
* * *A s1. a) Schlag m, Stoß m:he can take a knock or two er kann einen Puff vertragen umgb) fig (Tief)Schlag m:2. Klopfen n, Pochen n:give a double knock zweimal klopfen;open to sb’s knock auf jemandes Klopfen öffnen3. AUTO Klopfen n4. meist pl umg Kritik fB v/t1. schlagen, stoßen:knock to the ground zu Boden schlagen;a) bewusstlos schlagen,b) totschlagen;knock one’s head against sich den Kopf anschlagen an (dat);knock one’s head against a brick wall fig mit dem Kopf gegen die Wand rennen;knock sb into the middle of next week umg jemanden fertigmachen;knock some sense into sb jemandem den Kopf zurechtsetzen;he’s knocked £5 off the bill (for us) umg er hat (uns) 5 Pfund von der Rechnung nachgelassen; → cold A 12, head Bes Redew2. schlagen, klopfen:knock into shape in Form bringen3. umg heruntermachen umg, schlechtmachen, kritisieren4. umgb) jemanden schockenC v/i1. schlagen, pochen, klopfen:“please knock before entering” „bitte (an)klopfen“2. schlagen, prallen, stoßen ( alle:against, into gegen;on auf akk)4. TECHa) rattern, rütteln (Maschine)b) klopfen (Motor, Brennstoff)* * *1. transitive verb2) (make by striking) schlagenknock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenI'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
2. intransitive verbknock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
Phrasal Verbs:- knock up* * *n.Klopfen -reien n.Schlag -¨e m.Stoß ¨-e m. (at) v.klopfen (an) v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
25 blot
1. noun2) (fig.) Makel, der2. transitive verb,- tt-1) (dry) ablöschen [Tinte, Schrift, Papier]blot one's copybook — (fig. coll.) sich unmöglich machen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84710/blot_out">blot out* * *[blot] 1. noun2) (something ugly: a blot on the landscape.) der Schandfleck2. verb1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) klecksen•- blotter- blotting-paper
- blot one's copybook
- blot out* * *[blɒt, AM blɑ:t]I. nink \blot Tintenklecks ma \blot on the landscape ein Schandfleck in der Landschaftto be a \blot on sb's character ein schlechtes Licht auf jds Charakter werfento be a \blot on sb's reputation ein schwarzer Fleck auf jds weißer Weste seinII. vt<- tt->1. (mark)2. (dry)▪ to \blot sth etw abtupfento \blot a page eine Seite [mit Löschpapier] ablöschen3.* * *[blɒt]1. n1) (of ink) (Tinten)klecks ma blot on his career — ein schwarzer Fleck in seiner Karriere
a blot on the landscape — ein Schandfleck m in der Landschaft
2. vt1) (= make ink spots on) beklecksento blot one's copybook (fig) — sich unmöglich machen; (with sb) es sich (dat) verderben
2) (= dry) ink, page ablöschen; skin, face etc abtupfen* * *A s1. (Farb-, Tinten) Klecks m2. fig (Schand)Fleck m, Makel m:a blot on the landscape ein Schandfleck in der Landschaft;the only blot on the landscape is XY der einzige Fremdkörper ist XY;3. Verunstaltung f, Schönheitsfehler mB v/t2. figa) befleckenb) verunglimpfen6. (mit Löschpapier) (ab)löschen7. TYPO unsauber abziehenC v/i klecksen, schmieren* * *1. noun2) (fig.) Makel, der2. transitive verb,- tt-1) (dry) ablöschen [Tinte, Schrift, Papier]2) (spot with ink) beklecksenblot one's copybook — (fig. coll.) sich unmöglich machen
Phrasal Verbs:- blot out* * *n.Fleck -en m.Klecks -e m.Schandfleck m. v.klecksen v. -
26 bring out
transitive verb2) (show clearly) hervorheben, betonen [Unterschied]; verdeutlichen [Bedeutung]; herausbringen [Farbe]3) (cause to appear) herausbringen [Pflanzen, Blüte]the crisis brought out the best in him — die Krise brachte seine besten Seiten zum Vorschein od. ans Licht
4) (begin to sell) einführen [Produkt]; herausbringen [Buch, Zeitschrift]* * *vt1. (fetch out)▪ to \bring out out ⇆ sth etw herausbringento \bring out sth out of one's pocket etw aus seiner Tasche ziehen▪ to \bring out sb out jdm die Hemmungen nehmen3. (introduce to market)▪ to \bring out out ⇆ sth etw auf den Markt bringen; book, CD etw herausbringen4. (reveal)▪ to \bring out out ⇆ sth etw zum Vorschein bringen5. (utter)to \bring out out a few words ein paar Worte herausbringen6. (cause rash)* * *vt sep1) (lit) (heraus)bringen ( of aus); (of pocket) herausholen (of aus)can't you bring him out (of his shell) a bit? — können Sie nichts tun, damit er ein bisschen aus sich herausgeht?
to bring out the best/worst in sb — das Beste/Schlimmste in jdm zum Vorschein bringen
4) workers auf die Straße schicken7) (= bring on the market) new product, book herausbringen10)to bring sb out in spots/a rash — bei jdm Pickel/einen Ausschlag verursachen
* * *bring out v/t1. herausbringen2. WIRTSCH ein Buch, Theaterstück, Auto etc herausbringen3. fig ans Licht bringen:bring out the best (worst) in sb jemandes beste (schlechteste) Seiten ans Licht bringen4. vorbringen, aussprechen5. hervorheben, betonen6. zum Ausdruck bringen, erkennen lassen7. den Sinn eines Gedichts etc herausarbeiten8. eine junge Dame in die Gesellschaft einführen9. WIRTSCH besonders Br Beschäftigte zum Streiken bringen10. bring sb out (of themselves) jemandem seine Hemmungen nehmen; jemanden dazu bringen, (etwas) aus sich herauszugehen11. bring sb out in a rash MED Br bei jemandem einen Ausschlag verursachen; → academic.ru/31809/goose_pimples">goose pimples* * *transitive verb2) (show clearly) hervorheben, betonen [Unterschied]; verdeutlichen [Bedeutung]; herausbringen [Farbe]3) (cause to appear) herausbringen [Pflanzen, Blüte]the crisis brought out the best in him — die Krise brachte seine besten Seiten zum Vorschein od. ans Licht
4) (begin to sell) einführen [Produkt]; herausbringen [Buch, Zeitschrift]* * *v.herausbringen v. -
27 cut out
1. transitive verb1) (remove by cutting) ausschneiden (of aus)2) (stop doing or using) aufhören mitcut out cigarettes/alcohol — aufhören, Zigaretten zu rauchen/Alkohol zu trinken
cut it or that out! — (coll.) hör/hört auf damit!
3)2. intransitive verbhe was not cut out to be a teacher — er war nicht zum Lehrer gemacht
[Motor:] aussetzen; [Gerät:] sich abschalten* * *1) (to stop working, sometimes because of a safety device: The engines cut out (noun cut-out).) aussetzen2) (to stop: I've cut out smoking.) aufgeben, aussetzen* * *◆ cut outI. vt1. (excise)please \cut out the soft spots out of the vegetables before you cook them schneide bitte die weichen Stellen aus dem Gemüse, bevor du es kochst2. (from paper)3. (abridge)▪ to \cut out out ⇆ sth etw streichento \cut out a scene out of a film eine Szene aus einem Film streichen4. (eschew)▪ to \cut out out ⇆ sth etw weglassensince my heart attack, I've \cut out fatty foods out altogether seit meinem Herzanfall verzichte ich ganz auf fettes Essenif you \cut out sugar out of your diet, you should lose weight wenn du Zucker von deinem Speiseplan streichst, müsstest du eigentlich abnehmen6. (block)to \cut out out the light das Licht abschirmenit's a beautiful tree, but it \cut outs out most of the light es ist ein schöner Baum, aber er nimmt uns das meiste Licht7. (exclude)you can \cut out me out! ohne mich!8. (disinherit)to \cut out sb out of one's will jdn aus seinem Testament streichen9.I'm not \cut out out to be a politician ich bin nicht zum Politiker geschaffenII. vi2. AM AUTO ausscherento \cut out out of traffic plötzlich die Spur wechseln* * *A v/t1. (her)ausschneiden2. ein Kleid zuschneiden3. nur passiv planen, vorbereiten, ausersehen:be cut out for a job für eine Aufgabe wie geschaffen sein;they seem to be cut out for each other sie scheinen füreinander bestimmt zu sein; → academic.ru/82936/work">work A 14. einen Rivalen ausstechen, verdrängen5. TECHa) herausnehmen, abkuppeln7. US ein Weidetier von der Herde absondern8. umg etwas abstellen, ausschalten, entfernen9. umg etwas unterlassen, aufhören mit:cut it out! hör auf (damit)!, lass den Quatsch!B v/i1. AUTO ausscheren2. Kartenspiel: ausscheiden3. TECHa) sich ausschaltenb) absterben (Motor)* * *1. transitive verb1) (remove by cutting) ausschneiden (of aus)2) (stop doing or using) aufhören mitcut out cigarettes/alcohol — aufhören, Zigaretten zu rauchen/Alkohol zu trinken
cut it or that out! — (coll.) hör/hört auf damit!
3)2. intransitive verb[Motor:] aussetzen; [Gerät:] sich abschalten* * *v.ausgeschnitten v.herausschneiden v. -
28 develop
1. transitive verb1) (also Photog.) entwickeln; aufbauen [Handel, Handelszentrum]; entfalten [Persönlichkeit, Individualität]; erschließen [natürliche Ressourcen]2) (expand; make more sophisticated) weiterentwickeln; ausbauen [Verkehrsnetz, System, Handel, Verkehr, Position]3) (begin to exhibit, begin to suffer from) annehmen [Gewohnheit]; bei sich entdecken [Vorliebe]; bekommen [Krankheit, Fieber, Lust]; entwickeln [Talent, Stärke]; erkranken an (+ Dat.) [Krebs, Tumor]develop a taste for something — Geschmack an etwas (Akk.) finden
the car developed a fault — an dem Wagen ist ein Defekt aufgetreten
4) (construct buildings etc. on, convert to new use) erschließen; sanieren [Altstadt]2. intransitive verb1) sich entwickeln ( from aus; into zu); [Defekt, Symptome, Erkrankungen:] auftreten* * *[di'veləp]past tense, past participle - developed; verb1) (to (cause to) grow bigger or to a more advanced state: The plan developed slowly in his mind; It has developed into a very large city.) (sich) entwickeln2) (to acquire gradually: He developed the habit of getting up early.) (sich) entwickeln3) (to become active, visible etc: Spots developed on her face.) (sich) entwickeln4) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) entwickeln•- academic.ru/20049/development">development* * *de·vel·op[dɪˈveləp]I. vithe whole affair might \develop into a scandal die ganze Sache könnte sich zu einem Skandal auswachsento \develop further weiterentwickelnII. vt1. (create)▪ to \develop sth etw erarbeiten [o ausarbeiten]to \develop sth further etw weiterentwickelnto \develop a drug/product/technology ein Arzneimittel/ein Produkt/eine Technologie entwickelnto \develop a plan/programme einen Plan/ein Programm ausarbeiten2. (improve)to \develop an idea/a policy/a strategy eine Vorstellung/eine Politik/eine Strategie entwickelnto \develop muscles Muskeln bildento \develop one's muscles sich dat Muskeln antrainieren, seine Muskeln stärkento \develop one's skills/talents seine Fähigkeiten/Talente weiterentwickeln3. (show)▪ to \develop sth etw zeigen [o an den Tag legen]she's \developed some very strange habits sie hat einige sehr merkwürdige Gewohnheiten angenommen4. (suffer from)▪ to \develop sth etw bekommen [o entwickeln]to \develop a land site ein Gelände erschließen [und bebauen]they are going to \develop this area into a shopping complex sie haben vor, auf diesem Gelände ein Einkaufszentrum zu errichten6. PHOTto \develop a film einen Film entwickelnto \develop a theme ein Thema entwickeln [o durchführen8. CHESSto \develop a piece eine Figur [auf ein anderes Feld] ziehen* * *[dɪ'veləp]1. vt1) mind, body entwickeln2) argument, thesis, outlines (weiter)entwickeln, weiter ausführen; original idea (weiter)entwickeln; plot of novel (= unfold) entfalten; (= fill out) weiterentwickeln, ausbauen; (MUS) theme durchführen3) natural resources, region, ground, new estate erschließen; old part of a town sanieren; new series, new model entwickeln; business (from scratch) aufziehen; (= expand) erweitern, ausbauenthey plan to develop this area into a... — es ist geplant, dieses Gebiet als... zu erschließen
5) (PHOT, MATH) entwickeln2. vito develop into sth — sich zu etw entwickeln, etw werden
it later developed that he had never seen her — später stellte sich heraus or zeigte es sich, dass er sie nie gesehen hatte
* * *develop [dıˈveləp]A v/t1. eine Theorie etc entwickeln:develop faculties Fähigkeiten entwickeln oder entfalten;develop muscles Muskeln entwickeln oder bildeninto zu)3. sich eine Krankheit zuziehen:develop bladder cancer (a fever) Blasenkrebs (Fieber) bekommen4. eine hohe Geschwindigkeit etc entwickeln, erreichen5. eine Industrie etc fördern, entwickeln, ausbauen6. Naturschätze, auch Bauland erschließen, nutzbar machen, eine Altstadt etc sanieren7. einen Gedanken, Plan etc, auch ein Verfahren entwickeln, ausarbeiten8. MATHa) eine Gleichung etc entwickelnb) eine Fläche abwickeln10. FOTO entwickelnB v/i1. sich entwickeln ( from aus):2. (langsam) werden, entstehen, sich entfalten3. zutage treten, sich zeigen,* * *1. transitive verb1) (also Photog.) entwickeln; aufbauen [Handel, Handelszentrum]; entfalten [Persönlichkeit, Individualität]; erschließen [natürliche Ressourcen]2) (expand; make more sophisticated) weiterentwickeln; ausbauen [Verkehrsnetz, System, Handel, Verkehr, Position]3) (begin to exhibit, begin to suffer from) annehmen [Gewohnheit]; bei sich entdecken [Vorliebe]; bekommen [Krankheit, Fieber, Lust]; entwickeln [Talent, Stärke]; erkranken an (+ Dat.) [Krebs, Tumor]develop a taste for something — Geschmack an etwas (Akk.) finden
4) (construct buildings etc. on, convert to new use) erschließen; sanieren [Altstadt]2. intransitive verb1) sich entwickeln ( from aus; into zu); [Defekt, Symptome, Erkrankungen:] auftreten2) (become fuller) sich [weiter]entwickeln ( into zu)* * *(into) v.sich ausweiten (zu) v.sich herausbilden (zu) v. v.entfalten v.entstehen v.entwickeln v.erarbeiten v.erschließen (Bauland, Gebiet) v.nutzbar machen ausdr.sich ausprägen v.sich entfalten v.sich entwickeln v.sich formen v.sich weiterentwickeln v. -
29 domino
noun, pl. dominoes Domino[stein], der* * *['dominəu]plural - dominoes; noun(an oblong piece of wood etc marked with spots with which the game of dominoes is played.) der Domino* * *domi·no<pl -es>[ˈdɒmɪnəʊ, AM ˈdɑ:mənoʊ]n2. (game)▪ \dominoes + sing vb, no art Domino[spiel] ntto play \dominoes Domino spielen* * *['dɒmɪnəʊ]n pl - es* * *1. Domino m (Maskenkostüm und Person)2. Halbmaske fplay domino(e)s Domino spielenb) Dominostein m* * *noun, pl. dominoes Domino[stein], der -
30 eruption
noun* * *[-ʃən]noun der Ausbruch* * *erup·tion[ɪˈrʌpʃən]volcanic \eruption Vulkanausbruch m* * *[I'rʌpSən]n(of volcano, anger, war, violence) Ausbruch m; (MED, of spots, rash) Eruption f (spec), Ausbruch m, Auftreten nt; (= rash etc) Hautausschlag m, Eruption f (spec)* * *eruption s1. Ausbruch m (eines Kriegs, Vulkans etc)2. GEOL Eruption f, Hervorbrechen n3. fig Ausbruch m:angry eruption Wutausbruch4. MED Eruption f:b) Ausschlag m5. Durchbruch m (der Zähne)* * *noun* * *n.Ausbruch -¨e m. -
31 freckle
nounSommersprosse, die* * *['frekl] 1. noun(a small brown spot on the skin: In summer her face was always covered with freckles.) die Sommersprosse2. verb(to cover with small brown spots.) sprenkeln- academic.ru/29267/freckled">freckled- freckly* * *freck·le[ˈfrekl̩]* * *['frekl]nSommersprosse f* * *freckle [ˈfrekl]A s1. Sommersprosse f2. Fleck(chen) m(n)3. PHYS Sonnenfleck m4. Aus sl Arschloch n pejB v/t tüpfeln, sprenkelnC v/i Sommersprossen bekommen* * *nounSommersprosse, die* * *n.Fleckchen n.Sommersprosse f. -
32 German measles
-
33 giraffe
nounGiraffe, die* * *(an African animal with a very long neck, long legs and spots.) die Giraffe* * *gi·raffe<pl -s or ->[ʤɪˈrɑ:f, AM ʤəˈræf]n Giraffe f* * *[dZɪ'rAːf]nGiraffe f* * ** * *nounGiraffe, die* * *n.Giraffe (n) f. -
34 high spot
n Höhepunkt m* * * -
35 casting
<ad> (selection of actors, performers etc.; e.g. for TV spots) ■ Casting n -
36 poor coverage in solid areas
English-german technical dictionary > poor coverage in solid areas
-
37 surface ignition
< mot> ■ Glühkopfzündung f<mvhcl.mot> (from hot spots within the cylinder) ■ Glühzündung f -
38 timing
<tech.gen> ■ vorgegebene Zeitfolge f<ad> (of advertising measures; e.g. of ads, TV spots) ■ Timing n ; Zeitplanung f ; Terminplanung f< edp> ■ Timing n<i&c> ■ Zeitgabe f ; zeitliche Steuerung f<mech.eng> ■ Taktung f -
39 amber alert
amber alert (AE) Suchmeldungen fpl, kurze Spots mpl mit Suchmeldungen (System, das zur Suche nach entführten Kindern durch die Medien, insbesondere Fernsehen und Radio, eingeführt wurde) -
40 ladybird
См. также в других словарях:
spots — spots; spots·man; … English syllables
spots — spotai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Leiostomus angl. post croakers; spots rus. споты ryšiai: platesnis terminas – kupriai siauresnis terminas – spotas … Žuvų pavadinimų žodynas
spots — noun spots before the eyes caused by opaque cell fragments in the vitreous humor and lens floaters seem to drift through the field of vision • Syn: ↑musca volitans, ↑muscae volitantes, ↑floater • Hypernyms: ↑symptom * * * plural of … Useful english dictionary
Spots de surf de l’ile de Re — Spots de surf de l’île de Ré Surfer sur une vague du site des Grenettes L’île de Ré grâce à sa position géographique – la côte sud tournée vers l’ouest – est propice à recevoir les houles du large, de l’Atlantique. Il y a environ 30 ans des… … Wikipédia en Français
Spots de surf de l’île de Ré — Surfer sur une vague du site des Grenettes L’île de Ré grâce à sa position géographique – la côte sud tournée vers l’ouest – est propice à recevoir les houles du large, de l’Atlantique. Il y a environ 30 ans des écluses à poissons, dont les… … Wikipédia en Français
Spots de surf de l’île de ré — Surfer sur une vague du site des Grenettes L’île de Ré grâce à sa position géographique – la côte sud tournée vers l’ouest – est propice à recevoir les houles du large, de l’Atlantique. Il y a environ 30 ans des écluses à poissons, dont les… … Wikipédia en Français
Spots (cannabis) — Spots (also known as spotting , dots , hot knives , or bladers ) [ [http://www.experiencefestival.com/a/Cannabis drug Preparations for human consumption/id/5276282 http://www.experiencefestival.com/a/Cannabis drug Preparations for human… … Wikipedia
spots off — To surpass or outdo easily ● spot … Useful english dictionary
Spots de surf — Spot de surf Pour les articles homonymes, voir Spot. Un spot de surf est un endroit où des surfeurs pratiquent leur activité ; il peut s agir d une vague, d une plage ou d un endroit qui s en approche. Le mot « spot » est un… … Wikipédia en Français
Spots de surf de l'île de Ré — Surfer sur une vague du site des Grenettes L’île de Ré grâce à sa position géographique – la côte sud tournée vers l’ouest – est propice à recevoir les houles du large, de l’Atlantique. Il y a environ 30 ans des écluses à poissons, dont les… … Wikipédia en Français
Spots publicitaires — Publicité Times Square, à New York, l un des lieux de plus forte concentration d affichage urbain … Wikipédia en Français