-
1 μυστῑλη
μυστί̄ληGrammatical information: f.Meaning: `piece of bread, scooped out as a spoon' (com. Ath., Aret., Poll.).Derivatives: Dimin. μυστιλάριον (Poll.) and denom. μυστιλάομαι `gulp out soup with a μυστίλη' (Ar.). Besides μύστρον n. (- ος m. Poll., Hero Mech.) `id' (Nic. Fr. 68,8 = Ath.3,126b), `spoon, esp. as measure or dose' (medic., pap.), μυστρο-θήκη f. `spoon-case' (pap.); dimin. μυστρίον (mediz.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: With μυστίλη cf. ζωμ-ί̄λη, στροβ-ί̄λη, μαρί̄λη, πέδ-ῑλον etc. (Chantraine Form. 249); one has to assume a nominal basis, e.g. *μύστον, - ος. The frequent nomina instr. in - τρον are however almost withour exception primary. -- No convincing explanation. Chantraine l.c. reminds of μύσταξ, μάσταξ; one might rather think of μύζω `suck' ("instr. for sucking, gulping"). -- The notation μιστύλ(λ)η, - άομαι is due to confusion with μιστύλλω (s.̌.). - Prob. a Pre-Greek word (-ῑλ- is often Pre-Greek).Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μυστῑλη
-
2 μυστίλας
μυστί̱λᾱς, μυστίληpiece of bread scooped out as a spoon: fem acc plμυστί̱λᾱς, μυστίληpiece of bread scooped out as a spoon: fem gen sg (doric aeolic) -
3 μυστίλη
μυστί̱λη, μυστίληpiece of bread scooped out as a spoon: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————μυστί̱λῃ, μυστίληpiece of bread scooped out as a spoon: fem dat sg (attic epic ionic) -
4 κυαθίσκος
A spoon-shaped end of certain probes, Heliod. ap. Orib.46.11.26, cf. Gal.19.122, Archig. ap. eund.12.652, Hermes 38.282.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κυαθίσκος
-
5 κόχλος
Grammatical information: m. (f.)Meaning: `shell-fish with a spiral shell, sea-, land-snail', also `purple-scnail, kohl' (E., Arist., Theoc.).Derivatives: Several diminutiveformations: κοχλίς f. (Luc., Man.); also name of an Arabic stone (Plin.); κοχλία = ξιφύδρια, `shell' (H.); κοχλίδιον (pap., Epict.), - άδιον (sch.). - Further: κοχλίας m. ` snail with spiral shell', often metaph. `waterscrew, spiral stair etc.' (com., Arist., hell.); Lat. LW coc(h)lea, cf. Ernout Aspects du vocab. latin 54f.; κοχλιός `id.' (Paul. Aeg., Aët., Gloss.); κόχλᾱξ m. = κάχληξ (LXX, Dsc.); Lat. LW coclāca (Orib. lat.; cf. Ernout l. c.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unclear κοχλιάξων (- άζων), - οντος m. kind of machine-screw (Orib.; after ἄξων?). - From Lat. coc(h)lear, - āris n. (from coc(h)lea) as backformation κοχλιάριον ` spoon', also as measure (Dsc., medic.); orig. name of a spoon, of which the sharp end was used to draw the snail from its shell; cf. W.-Hofmann s. coc(h)lear. Connection with κόγχος, κόγχη (s. v.) is evident; it has (Pre-Greek) prenasalization. Note also the vowel-variation in κόχλαξ\/ κά-.Page in Frisk: 1,937Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόχλος
-
6 κῠκάω
κῠκάωGrammatical information: v.Meaning: `stir, mix, throw into confusion' (Il.).Derivatives: κυκεών, - ῶνος (posthom.; poet. acc. since Λ 624, 641 also - ε(ι)ῶ; after the compar. in -ω, Schwyzer 569; after Risch 147 and Chantraine Gramm. hom. 1, 212 old σ-stem, after Shipp Studies 33 Atticism), Dor. κυκᾶν, - ᾶνος m. `mixed drink' (Epid.); remarkable primary formation (cf. Schwyzer 521, Chantraine Formation 164); nom. instrumenti κύκηθρον `stirring spoon', metaph. `unruly person' (Ar.); nom. actionis κύκ-ησις (Pl., Epicur.), - ησμός (S.), - ηθμός (Max. Tyr.) `mixing'; also κύκημα τάραχος, κυκήθραν ταραχήν H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Intensive formation in - άω (Schwyzer 719) without etymology. Diff. suggestions (Lith. šáukštas `spoon', Skt. khájati `stir', Goth. hugis `mind, intelligence') in Bq, Pok. 597, W.-Hofmann s. 1. cinnus. - Lat. LW [loanword] cocētum `id.' - Cf. κυρκανάω. Fur. 305 compares κυρκανάω and conludes to a Pre-Greek form.Page in Frisk: 2,43-44Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῠκάω
-
7 γλωσσαρίων
γλωσσάριονspoon: neut gen pl -
8 γλωσσάριον
γλωσσάριονspoon: neut nom /voc /acc sg -
9 γλωττάρια
γλωσσάρια, γλωσσάριονspoon: neut nom /voc /acc pl -
10 γλωττάριον
γλωσσάριον, γλωσσάριονspoon: neut nom /voc /acc sg -
11 κοχλιαρίοιν
κοχλιάριονspoon: neut gen /dat dual -
12 κοχλιαρίοις
κοχλιάριονspoon: neut dat pl -
13 κοχλιαρίου
κοχλιάριονspoon: neut gen sg -
14 κοχλιαρίω
-
15 κοχλιαρίῳ
-
16 κοχλιαρίων
κοχλιάριονspoon: neut gen pl -
17 κοχλιάρια
κοχλιάριονspoon: neut nom /voc /acc pl -
18 κοχλιάριον
κοχλιάριονspoon: neut nom /voc /acc sg -
19 κυαθίσκον
κυαθίσκοςspoon-shaped end: masc acc sg -
20 κυαθίσκος
κυαθίσκοςspoon-shaped end: masc nom sg
См. также в других словарях:
Spoon — Spoon, n. [OE. spon, AS. sp[=o]n, a chip; akin to D. spaan, G. span, Dan. spaan, Sw. sp[*a]n, Icel. sp[ a]nn, sp[ o]nn, a chip, a spoon. [root]170. Cf. {Span new}.] 1. An implement consisting of a small bowl (usually a shallow oval) with a handle … The Collaborative International Dictionary of English
spoon — [spo͞on] n. [ME spon < OE a chip: sense infl. by cognate ON spōnn, spoon: see SPADE1] 1. a utensil consisting of a small, shallow, usually oval shaped bowl and a handle, used for picking up or stirring food, etc. as in eating or cooking 2.… … English World dictionary
spoon´i|ly — spoon|y «SPOO nee», adjective, spoon|i|er, spoon|i|est, noun, plural spoon|ies. Informal. –adj. foolish or silly in lovemaking; demonstratively fond: »I was never in love myself, but I ve seen many others spoony (Frederick Marryat) … Useful english dictionary
spoon|y — «SPOO nee», adjective, spoon|i|er, spoon|i|est, noun, plural spoon|ies. Informal. –adj. foolish or silly in lovemaking; demonstratively fond: »I was never in love myself, but I ve seen many others spoony (Frederick Marryat) … Useful english dictionary
Spoon — Spoon, v. i. 1. To fish with a spoon bait. [Webster 1913 Suppl.] 2. In croquet, golf, etc., to spoon a ball. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Spoon — Spoon, v. t. 1. To take up in, or as in, a spoon. [1913 Webster] 2. (Fishing) To catch by fishing with a spoon bait. He had with him all the tackle necessary for spooning pike. Mrs. Humphry Ward. [Webster 1913 Suppl.] 3. In croquet, golf, etc.,… … The Collaborative International Dictionary of English
spoon|ey — «SPOO nee», adjective, spoon|i|er, spoon|i|est, noun, plural spoon|eys. = spoony. (Cf. ↑spoony) … Useful english dictionary
Spoon — 〈[spu:n] m. 6; Golf〉 hölzerner Schläger für lange u. hohe Schläge [engl., eigtl. „Löffel“] * * * Spoon [spu:n, ʃpu:n], der; s, s [engl. spoon, eigtl. = Löffel] (Golf veraltet): löffelförmiger Golfschläger … Universal-Lexikon
Spoon — (sp[=oo]n), v. i. (Naut.) See {Spoom}. [Obs.] [1913 Webster] We might have spooned before the wind as well as they. Pepys. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Spoon — Spoon, v. i. To act with demonstrative or foolish fondness, as one in love. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
spoon — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport bastone da golf con spatola in legno inclinata, impiegato per effettuare tiri molto lunghi {{line}} {{/line}} DATA: 1964. ETIMO: ingl. spoon propr. cucchiaio … Dizionario italiano