-
1 splitternackt
-
2 splitternackt
совсем голый; präd. F в чём мать родила, нагишом -
3 донага
F nackt, splitternackt* * *донага́ fam nackt, splitternackt* * *донага́нрч (догола́) splitternacktобнажи́ться донага́ sich nackt ausziehen* * *prepos.gener. splitternackt -
4 догола
догола́ nackt, splitternackt* * *догола́нрч (до по́лной наготы́) splitternacktразде́ться догола́ sich ganz ausziehen* * *advgener. splitternackt -
5 cuero
kweromLeder nsustantivo masculinocuerocuero ['kwero]num1num (piel) Leder neutro; cuero cabelludo Kopfhaut femenino; cuero curtido gegerbtes Leder; estar en cueros splitternackt sein; dejar a alguien en cueros jdn bis aufs Hemd ausziehen; cuero vegetal Pflanzenleder neutro -
6 stark
1. adjective1) (bleak) öde; spröde [Schönheit, Dichtung]2) (obvious) scharf umrissen; nackt [Wahrheit]; scharf [Kontrast, Umriss]; krass [Unterschied, Gegensatz, Realismus]3) (extreme) schier [Entsetzen, Dummheit]; nackt [Armut, Angst]2. adverbstark naked — splitternackt (ugs.); see also academic.ru/70339/staring">staring
* * *(bare, harsh or simple in a severe way: a stark, rocky landscape.) kahl- stark crazy/mad- stark naked* * *[stɑ:k, AM stɑ:rk]I. adj\stark room spartanisch eingerichtetes Zimmer2. (obvious) krassin \stark contrast to sb/sth in krassem Gegensatz zu jdm/etw\stark reality die harte Realitätthe \stark reality is that... Tatsache ist, dass...\stark reminder ernst zu nehmende Erinnerung\stark madness absoluter Wahnsinn fam\stark naked splitterfasernackt fam* * *[stAːk]1. adj (+er)realism, contrast, ignorance, poverty, warning krass; reality, truth, terror, fact nackt; clothing, simplicity schlicht; madness rein, schier, hell; reminder, message also überdeutlich; choice, silhouette hart; landscape, cliffs, branches nackt, kahl; light bulb grell; colour eintönig; (= glaring) grell; black trist; white nacktin stark terms — in harten Worten, unverblümt
2. advstark raving or staring mad (inf) — total verrückt (inf)
stark naked — splitter(faser)nackt (inf)
* * *stark [stɑː(r)k]A adj (adv starkly)1. obs oder poet steif, starr:stark and stiff stocksteif2. fig rein, völlig:stark nonsense barer Unsinn4. fig rein sachlich (Bericht etc):stark facts nackte Tatsachen5. kahl, öde (Landschaft)B adv völlig, ganz:stark (starring) mad total verrückt;stark naked splitternackt umg* * *1. adjective1) (bleak) öde; spröde [Schönheit, Dichtung]2) (obvious) scharf umrissen; nackt [Wahrheit]; scharf [Kontrast, Umriss]; krass [Unterschied, Gegensatz, Realismus]3) (extreme) schier [Entsetzen, Dummheit]; nackt [Armut, Angst]2. adverbstark naked — splitternackt (ugs.); see also staring
* * *adj.völlig adj. -
7 mother-naked
-
8 stitch
1. noundrop a stitch — (Knitting) eine Masche fallen lassen
3) (coll.): (piece of clothing)not have a stitch on — splitter[faser]nackt (ugs.) sein
4) (pain)[have] a stitch [in the side] — Seitenstechen [haben]
5) (coll.)be in stitches — sich kugeln vor Lachen (ugs.)
stitches — Naht, die
2. transitive verbhe had his stitches taken out — ihm wurden die Fäden gezogen
nähen; (Embroidery) sticken3. intransitive verbnähen; (Embroidery) stickenPhrasal Verbs:- academic.ru/92124/stitch_on">stitch on* * *[sti ] 1. noun1) (a loop made in thread, wool etc by a needle in sewing or knitting: She sewed the hem with small, neat stitches; Bother! I've dropped a stitch.) der Stich, die Masche2) (a type of stitch forming a particular pattern in sewing, knitting etc: The cloth was edged in blanket stitch; The jersey was knitted in stocking stitch.) der Stich3) (a sharp pain in a person's side caused by eg running: I've got a stitch.) das Seitenstechen2. verb(to sew or put stitches into: She stitched the two pieces together; I stitched the button on.) nähen- stitching- in stitches
- stitch up* * *[stɪtʃ]I. n<pl -es>to cast on/off a \stitch eine Masche anschlagen/abkettento drop a \stitch eine Masche fallen lassenblanket/cross \stitch Langetten-/Kreuzstich mlazy daisy \stitch Millefleursstickerei fcable \stitch Zopfmuster nther head wounds needed 5 \stitches ihre Kopfwunde musste mit 5 Stichen genäht werdento have one's \stitches taken out die Fäden gezogen bekommenI haven't got a \stitch to wear ich habe gar nichts anzuziehento not have a \stitch on splitterfasernackt seinwithout a \stitch on splitter[faser]nacktto get a \stitch Seitenstechen bekommen7.▶ a \stitch in time saves nine ( prov) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen provIII. vt1. (in sewing)▪ to \stitch sth etw nähento \stitch a hem einen Saum nähento \stitch a hole ein Loch stopfen2. (by doctor)to \stitch a cut/wound eine Schnittwunde/Wunde nähen3. (in books)▪ to \stitch sth etw [zusammen]heften [o broschieren]* * *[stɪtʃ]1. n1) Stich m; (in knitting etc) Masche f; (= kind of stitch, in knitting etc) Muster nt; (in embroidery) Stichart fhe had to have stitches — er musste genäht werden
a stitch in time saves nine (Prov) — was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (Prov)
2) (inf= piece of clothing)
she hadn't a stitch on — sie war splitter(faser)nackt3) (= pain) Seitenstiche pl4)to be in stitches ( inf, from laughing ) — sich schieflachen (inf)
2. vt (SEW, MED)nähen; book (zusammen)heften, broschieren; (= mend) hole, tear zunähen, stopfen; (= embroider) sticken3. vinähen ( at an +dat); (= embroider) sticken (at an +dat)* * *stitch [stıtʃ]A s1. Nähen etc: Stich m:a stitch in time saves nine (Sprichwort) Vorsorge ist besser als Nachsorge;2. Stricken etc: Masche f:drop a stitch eine Masche fallen lassen3. Strick-, Häkel-, Strickart f, Stich(art) m(f)he hadn’t got a stitch on er war splitternackt;he hasn’t got a stitch to his back er hat kein (ganzes) Hemd mehr auf dem Leib5. a) Stich m, Stechen n (Schmerz):be in stitches sich kaputtlachen;that had me in stitches ich lachte mich halb tot darüberB v/t1. nähen, steppen, (be)sticken:stitch a wound eine Wunde nähenb) fig umg etwas unter Dach und Fach bringen,c) fig umg jemanden fertigmachen3. ein Buch etc (zusammen)heften, broschierenC v/i1. nähen2. sticken3. heften* * *1. noundrop a stitch — (Knitting) eine Masche fallen lassen
3) (coll.): (piece of clothing)not have a stitch on — splitter[faser]nackt (ugs.) sein
4) (pain)[have] a stitch [in the side] — Seitenstechen [haben]
5) (coll.)be in stitches — sich kugeln vor Lachen (ugs.)
2. transitive verbstitches — Naht, die
nähen; (Embroidery) sticken3. intransitive verbnähen; (Embroidery) stickenPhrasal Verbs:* * *n.(§ pl.: stitches)Nadelstich m.absteppen v.nähen v. -
9 stark naked
-
10 голый
(42; , а) nackt, bloß; kahl; blank, rein* * *го́лый (-, -а́) nackt, bloß; kahl; blank, rein* * *го́л|ый<-ая, -ое; -, -а́, -о>1. (наго́й) nackt, bloß, kahlсоверше́нно го́лый splitternacktго́лые дере́вья kahle Bäumeспать на го́лой земле́ auf der bloßen Erde schlafenго́лая прово́дка ЭЛ blanker Draht mа коро́ль-то го́лый! перен der Kaiser ist nackt!гол как соко́л перен arm wie eine Kirchenmaus2. перен разг (чи́стый) reinго́лые фа́кты nackte Tatsachen fplго́лый расчёт eiskalte Berechnung f* * *adj1) gener. ausgezogen, kahl (о стене), nackt und bloß, unbedeckt, unbehaart, vegetationslos (о местности), blank, bloß, nackt2) geol. schalenlos (Prot., Moll.)3) colloq. im Adamskostüm, nackicht, nackig4) obs. nackend5) eng. hohl6) artil. blank (о проводе)7) road.wrk. glatt8) electr. hüllenlos9) Austrian. nackert10) S.-Germ. blutt11) pompous. bar12) nav. leer -
11 совершенно голый
adv1) gener. blank und bloß, blutt und bloß, fadennackt, fasennackt, fasernackt, mutternackt, nackt und bloß2) colloq. bärfuß bis an den Hals, pudelnackt, splitternackt3) obs. fingernackt -
12 nu comme un ver
nu comme un verfamilier splitternackt -
13 nu
ny
1. adj1) nackt2) ( sans végétation) kahl3) ( découvert) bloß
2. m1) ART Akt m2)à nu — nackt, unverhüllt, ungeschützt
mettre son cœur à nu — sein Herz ausschütten, seine innersten Gedanken offenbaren
nunu [ny]beaux-arts Akt masculin————————nunu (e) [ny]1 (sans vêtement) nackt; Beispiel: les pieds nus barfuß; Beispiel: se mettre torse nu den Oberkörper frei machen2 fil électrique, lame blank►Wendungen: mettre à nu (à découvert) freilegen; (découvrir) aufdecken, enthüllen; Beispiel: mettre son cœ ur à nu sein Herz ausschütten -
14 poil
pwalm1) Haar nIl s'en est fallu d'un poil. — Um Haaresbreite./Es hätte nicht viel gefehlt.
2) ( d'animal) Fell n3)4)à poil (fam) — splitternackt
poilpoil [pwal]1 anatomie [Körper]haar neutre; Beispiel: les poils de la barbe das Barthaar, die Barthaare; Beispiel: il n'a pas de poils er ist nicht behaart2 zoologie Fell neutre; Beispiel: à poil ras/long kurz-/langhaarig; Beispiel: manteau en poil de lapin/renard Hasenfell-/Fuchspelzmantel masculin; Beispiel: le chat perd ses poils die Katze haart4 ( familier: un petit peu) Beispiel: un poil de gentillesse ein Funken Höflichkeit; Beispiel: ne pas avoir un poil de bon sens keinen Funken Verstand haben►Wendungen: reprendre du poil de la bête (se rétablir) wieder zu Kräften kommen; (se ressaisir) sich wieder fangen; être de bon/mauvais poil familier gut/schlecht gelaunt sein; de tout poil; de tous poils familier aller Art; poil à gratter Juckpulver neutre; à poil ( familier: nu) nackt; Beispiel: se mettre à poil sich [nackt] ausziehen; au poil! familier super!, toll! -
15 ver
vɛʀm1) ZOOL Wurm m2) ( larve) Made f3)4)5)6)verver [vεʀ]Wurm masculin; Beispiel: ver blanc Engerling masculin; Beispiel: ver de terre Regenwurm masculin; Beispiel: ver luisant Leuchtkäfer masculin; Beispiel: ver solitaire Bandwurm masculin; Beispiel: ver à soie Seidenraupe féminin; Beispiel: être mangé [oder piqué] aux vers bois, fruit wurmstichig sein -
16 buck
I 1. noun 2. intransitive verb[Pferd:] bocken3. transitive verbII nounbuck [off] — [Pferd:] abwerfen
(coll.)pass the buck to somebody — (fig.) jemandem die Verantwortung aufhalsen
III 1.the buck stops here — (fig.) die Verantwortung liegt letzten Endes bei mir
(coll.)intransitive verbEx:/Ex:1) (make haste) sich ranhalten (ugs.)buck up! — los, schnell!; auf, los!
2) (cheer up)2. transitive verb1) 1)(cheer up) aufmuntern2)IV nounbuck one's ideas up — (coll.) sich zusammenreißen
make a fast buck — eine schnelle Mark machen (ugs.)
* * *1. noun(the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) der Bock2. verb- academic.ru/9410/buckskin">buckskin- buck up
- pass the buck* * *buck1[bʌk]to make a fast [or a quick] [or an easy] \buck eine schnelle Mark machenbuck2[bʌk]I. n<pl - or -s>\buck rabbit Rammler mIII. vi bockenIV. vt1. (of horse)▪ to \buck sb jdn abwerfen2. (oppose)to \buck the odds die Statistiken sprengento \buck the trend [or tide] sich dem Trend widersetzenbuck3[bʌk]the \buck stops here! auf meine Verantwortung!to pass the \buck [to sb] die Verantwortung [auf jdn] abwälzen* * *[bʌk]1. n1) (= male deer) Bock m; (= male rabbit, hare) Rammler mto make a fast or quick buck (also Brit) — schnell Kohle machen (inf)
3)to pass the buck (difficulty, unpleasant task) — den Schwarzen Peter weitergeben; (responsibility also) die Verantwortung abschieben
to pass the buck to sb — jdm den Schwarzen Peter zuschieben/die Verantwortung aufhalsen
the buck stops here —
5) (leap by horse) Bocken nt6) (in gymnastics) Bock m2. vi1) (horse) bocken3. vt1)you can't buck the market — gegen den Markt kommt man nicht an
to buck the trend — sich dem Trend widersetzen
See:→ system2) (horse) rider abwerfen* * *buck1 [bʌk]A s1. ZOOL (Hirsch-, Ziegen- etc) Bock m, engS. Rehbock m, allg Männchen n, besondersa) Rammler m (Hase, Kaninchen)b) Widder m2. ZOOL Antilope f3. Br obs Stutzer m, Geck m4. obs Draufgänger m5. Bocken n (eines Pferdes etc)6. US (Säge- etc) Bock m8. Poker: Gegenstand, der einen Spieler daran erinnern soll, dass er am Geben ist: pass the buck umg den schwarzen Peter weitergeben;B v/i1. bocken (Pferd etc)2. besonders US umgc) angehen ( against gegen)4. ELEK entgegenwirkenbuck up! Kopf hoch!C v/t1. den Reiter durch Bocken abzuwerfen versuchen:2. besonders US umga) sich auflehnen oder sträuben gegenb) angehen gegen5. buck up one’s ideas umg sich zusammenreißen6. US umg weiterreichen (to an akk) (auch fig)8. ELEK kompensierenbuck2 [bʌk] s US sl Dollar m:earn big bucks das große Geld verdienen;buck3 [bʌk] adv US umg völlig:buck naked splitternackt* * *I 1. noun(deer, chamois) Bock, der; (rabbit, hare) Rammler, der2. intransitive verb[Pferd:] bocken3. transitive verbII nounbuck [off] — [Pferd:] abwerfen
(coll.)pass the buck to somebody — (fig.) jemandem die Verantwortung aufhalsen
III 1.the buck stops here — (fig.) die Verantwortung liegt letzten Endes bei mir
(coll.)intransitive verbEx:/Ex:1) (make haste) sich ranhalten (ugs.)buck up! — los, schnell!; auf, los!
2) (cheer up)2. transitive verb1) 1)(cheer up) aufmuntern2)IV nounbuck one's ideas up — (coll.) sich zusammenreißen
* * *n.Bock ¨-e m. v.bocken v. -
17 completamente
kɔm'pletamenteadvganz, restlos, totalcompletamentecompletamente [kompleta'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]gänzlich, komplett familiar -
18 en porreta
en porreta(s)}splitternackt -
19 en porretas
en porreta(s)}splitternackt -
20 estar en cueros
estar en cuerossplitternackt sein
См. также в других словарях:
splitternackt — Adj. (Oberstufe) ugs.: ohne irgendwelche Bekleidung Synonyme: fasernackt, pudelnackt (ugs.), splitterfasernackt (ugs.) Beispiel: Als er das Zimmer betrat, lag seine Ehefrau mit ihrem Liebhaber splitternackt im Bett. Kollokation: eine… … Extremes Deutsch
splitternackt — splitternackt:⇨nackt … Das Wörterbuch der Synonyme
splitternackt — Adj std. stil. (15. Jh.) Stammwort. Vermutlich übertragen von dem Baum, von dem die Rinde (für Gerberlohe) abgeschält worden ist. fasernackt. ✎ Trier (1981), 63; Röhrich 3 (1992), 1510; Röhrich 3 (1992), 1510. deutsch s. Splitter, s. nackt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
splitternackt — Splitter(faser)nackt sein: völlig nackt, ganz unbekleidet sein. ›Splitternackt‹ ist ursprünglich niederdeutsch und hier schon im 15. Jahrhundert bezeugt: »Ik sê, wy stân hir splitternaket«, sagt Adam zu Eva im niederdeutschen ›Sündenfall‹… … Das Wörterbuch der Idiome
splitternackt — nackt; splitterfasernackt (umgangssprachlich); nackig (umgangssprachlich); unbekleidet; mit bloßer Haut; nackert (umgangssprachlich) * * * split|ter|nackt [ ʃplɪtɐ nakt] <Adj.> (ugs.): (von einem Menschen) völlig nackt … Universal-Lexikon
splitternackt — Splitter »abgespaltenes oder abgesprungenes Stück«: Das Substantiv mhd. splitter, mnd. splittere gehört zu der unter ↑ spleißen behandelten Wortgruppe. Es wurde erst durch die Lutherbibel gemeinsprachlich. – Abl.: splittern »in Splitter… … Das Herkunftswörterbuch
splitternackt — splịt·ter·nạckt Adj; ohne Steigerung, gespr; völlig nackt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
splitternackt — splịt|ter|nạckt (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Liste der Nummer-eins-Alben in den deutschen Schlagercharts — Dieser Artikel beinhaltet Nummer eins Alben der offiziellen deutschen (Media Control) Schlagercharts seit Juli 2001. Die Charts werden monatlich ermittelt. Inhaltsverzeichnis 1 2001 2 2002 3 2003 … Deutsch Wikipedia
I'm Not Dead — Infobox Album | Name = I m Not Dead Type = Album Artist = Pink Released = March 31, 2006 (Australia) April 3, 2006 (United Kingdom) April 4 2006 (United States) March 19, 2007 (Australia ndash; tour edition) December 4, 2007 (U.S. ndash; platinum … Wikipedia
Andrea Berg — Andrea Berg, 2010 live in Magdeburg Andrea Berg, eigentlich Andrea Zellen[1][2] (* 28. Januar 1966 in Krefeld) ist eine deutsche … Deutsch Wikipedia