-
1 кажущаяся яркость
-
2 splendor splen·dor Am ['splɛndə(r)] n
splendore m, magnificenzaEnglish-Italian dictionary > splendor splen·dor Am ['splɛndə(r)] n
-
3 splendour splen·dour
splendore m, magnificenza -
4 блеск
1.1) ( свет) lucentezza ж., lucicchio м., bagliore м.начистить до блеска — lucidare, lustrare, tirare a lucido
2) ( великолепие) splendore м., magnificenza ж.3) ( яркое проявление) brio м., splendore м., vivacità ж.2. предик.с блеском — brillantemente, con brio
è una cannonata!, è splendido!* * *м.1) splendore, scintillio; lucentezza fблеск молнии — balenio / lampo del fulmine
2) ( великолепие) splendore, fulgoreс блеском — in modo splendido / brillante, brillantemente
3) сказ. прост. (блеск!) che bello!ты просто блеск! — sei proprio chic (m фр.)!
* * *n1) gener. brio, face, imbrunitura, liicido, lucidita, luminosita, scintillamento, scintillazione, baleno, folgorazione, fulgidezza, fulgidita, gioco, giuoco, gloria, grandezza, lampeggiamento, lampeggiare, lampo, limpidita, luccicamento, lucentezza, lucidezza, lustrezza, rilucentezza, splendidezza, splendore2) liter. scintilla, lustro3) poet. fulgore, nitore4) pack. brillantezza -
5 сияние
с.1) ( свет) splendore m, lucentezza f, luminosita fсия́ние звёзд — splendore delle stelle
северное сия́ние — aurora boreale
2) (величие, великолепие) magnificenza f, sfarzo m, grandiosita f; splendore m; fulgore mв сия́нии славы — nel nimbo della gloria
3) ( радостное выражение) splendore m, luce f, scintillio mсия́ние глаз — lo splendore degli occhi
* * *n1) gener. lampa, radiosita (взгляда и т.п.), raggiamento, splendore, aureola, gloria, luccichio, luminosita, nimbo, sfolgoramento, sfolgorio2) liter. alone3) poet. fulgore -
6 glory
I ['glɔːrɪ]1) (honour) gloria f. (anche relig.)2) (splendour) splendore m.3) (source of pride) vanto m., orgoglio m.II ['glɔːrɪ]to glory in — gloriarsi o essere fiero di [status, strength]
* * *['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) gloria, onore2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) gloria, vanto3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) splendore2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) gloriarsi, vantarsi- glorify- glorification
- glorious
- gloriously* * *glory /ˈglɔ:rɪ/A n. [uc]1 gloria; onore; fama; (motivo di) vanto; gloria del Cielo; beatitudine del paradiso: the glories of ancient Greece, le glorie della Grecia antica; to live with the saints in glory, essere con i Santi nella gloria del Cielo; «Glory to God in the highest», «gloria a Dio nell'alto dei Cieli»3 giubilo; grande contentezza; settimo cielo (fig.); prosperità; colmo del successo: The actress was in her glory, l'attrice era al settimo cieloB inter.(fam., = glory be!) buon Dio!; perbacco!● glory hole, (fam. antiq.) ripostiglio; cassetto in disordine; (ind. vetro) forno di riscaldo; (ind. min.) coltivazione a imbuti; (naut.) cambusa □ (fam. antiq.) to go to glory, andare al creatore.(to) glory /ˈglɔ:rɪ/v. i.– to glory in, gloriarsi di; vantarsi di: He glories in his country's victory, si gloria della vittoria del suo paese.* * *I ['glɔːrɪ]1) (honour) gloria f. (anche relig.)2) (splendour) splendore m.3) (source of pride) vanto m., orgoglio m.II ['glɔːrɪ]to glory in — gloriarsi o essere fiero di [status, strength]
-
7 radiance
['reɪdɪəns]radiancy ['reɪdɪənsɪ] nome (brightness) radiosità f., splendore m.; (softer) chiarore m.; fig. (of beauty, smile) splendore m., radiosità f.* * *noun the radiance of her smile.) radiosità* * *radiance /ˈreɪdɪəns/, radiancy /ˈreɪdɪənsɪ/n. [u]1 radiosità; fulgore; splendore2 (fis.) radianza.* * *['reɪdɪəns]radiancy ['reɪdɪənsɪ] nome (brightness) radiosità f., splendore m.; (softer) chiarore m.; fig. (of beauty, smile) splendore m., radiosità f. -
8 finery
['faɪnərɪ]nome abbigliamento m. sfarzoso* * *noun (beautiful clothes, jewellery etc: I arrived in all my finery.) eleganza* * *finery (1) /ˈfaɪnərɪ/n.1 [u] eleganza; (fig.) splendore: nature in its spring finery, la natura nel suo splendore primaverile2 abiti (pl.) di gala; vestiti (pl.) eleganti: to put on one's finery, vestirsi di gala; mettersi in ghingheri (fam.)3 (pl.) fronzoli.finery (2) /ˈfaɪnərɪ/n.(metall.) forno di puddellaggio.* * *['faɪnərɪ]nome abbigliamento m. sfarzoso -
9 shine
I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
* * *1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brillare; far luce con2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brillare3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) pulire4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) brillare2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) lucentezza2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lucidata, pulita•- shining- shiny
- shininess* * *[ʃaɪn]1. vi shone pt, pp(ri)splendere, brillare1)shine the light or your torch over here — fai luce (con la pila) in questa direzione
3. n(of sun, metal) lucentezza, splendore mto take the shine off sth — far perdere il lucido a qc, fig offuscare qc
come rain or shine... — qualunque tempo faccia..., col bello o col cattivo tempo...
* * *shine /ʃaɪn/n.1 [u] splendore; fulgore; lucentezza2 (fam.) lucidata; lustrata; pulita: The car needs a good shine, l'auto ha bisogno di una bella lucidata3 [u] bel tempo (soltanto nella loc.): come rain or shine, piova o faccia bel tempo; con qualunque tempo; (fig.) qualunque cosa accada4 [u] (fam.) chiaro di luna● (fig.) to take the shine off (st.), tarpare le ali a qc.; togliere smalto a qc. □ (fam.) to take a shine to sb., prendere q. in simpatia ( a prima vista); ( anche) prendersi una cotta per q.♦ (to) shine /ʃaɪn/A v. i.brillare ( anche fig.); splendere; risplendere; rifulgere; (fig.) essere brillante, fare una bella figura; riuscire bene; fare scintille (fig.): The sun was shining brightly, splendeva un sole luminoso; Her eyes shone with joy, gli occhi le brillavano di gioia; He doesn't shine at official dinner parties, non brilla nella conversazione ai pranzi ufficiali; He shines at maths [at all kinds of sports], riesce bene in matematica [in tutti gli sport]B v. t.* * *I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
-
10 splendour
splendor ['splendə(r)] nome splendore m., magnificenza f., sontuosità f.* * *[-də]noun splendore* * *splendour, ( USA) splendor /ˈsplɛndə(r)/n. [u]1 splendore; fulgore; magnificenza; sontuosità2 (spesso al pl.) grandezza; gloria.* * *splendor ['splendə(r)] nome splendore m., magnificenza f., sontuosità f. -
11 яркость
1) ( интенсивность света) luminosità ж., vivezza ж., intensità ж.2) (резкость, чистота) vivezza ж., vivacità ж.3) brillanza ж., luminanza ж.* * *ж.1) vivezza, vivacita, splendore m, luminosità; fulgore m ( усиленная)я́ркость красок — vivezza di colori
я́ркость света — intensita / forza della luce
2) опт. brillanza, luminanza, densità luminareя́ркость объектива — luminosità dell'obiettivo
3) перен. brillantezza, espressivitàя́ркость изображения — incisività dell'immagine
я́ркость изложения — espressività / vivezza dell'esposizione
я́ркость таланта — ср. talento brillante; splendore del talento
я́ркость стиля — vigoria / incisivita dello stile
я́ркость актёрского исполнения — intensità espressiva della recitazione
* * *n1) gener. chiarezza, floridezza, luminosita, splendore, vivacita (красок), brio (стиля, музыки и т.п.), densita luminosa, luminanza, vivezza (красок)3) phys. brillanza -
12 blaze
I 1. [bleɪz]1) (fire) (in hearth) fuoco m., fiamma f.; (accidental) incendio m.2) (sudden burst) (of flames) vampata f.a blaze of glory — fig. un alone di gloria
3) equit. (on horse face) stella f.4) (cut in tree) segnavia f., incisione f.2. II 1. [bleɪz]2.to blaze a trail — tracciare un sentiero; fig. aprire nuove vie
1) (anche blaze away) (burn furiously) [ fire] ardere, divampare; [house, car] bruciare2) (anche blaze away) (give out light) [ lights] risplendere, sfavillare* * *I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.)2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.)3) (a bright display: a blaze of colour.)2. verb((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.)- blazingII [bleiz]* * *I [bleɪz]1. n(fire: of buildings) incendio, (glow: of fire, sun) bagliore m, (of gems, beauty) splendore mgo to blazes! fam — va' al diavolo!
like the blazes fam — come un matto
2. vi(fire) ardere, fiammeggiare, (conflagration) divampare, (building) essere in fiamme, (sun) sfolgorare, (light) risplendereto blaze with anger — (eyes) fiammeggiare dalla rabbia
•- blaze upII [bleɪz]1. n(mark: on horse) stella, (on tree) segno2. vt(tree) segnare* * *blaze (1) /bleɪz/n. [cu]1 vampa; fiamma vivida; vampata; bella fiammata: The logs soon burst into a blaze, i ceppi fecero presto una bella fiammata; The whole house was in a blaze, tutta la casa era in fiamme3 scatto; scoppio; slancio: in a blaze of anger, in uno scatto d'ira; in a blaze of oratory, in uno slancio oratorio4 (fig.) splendore; ondata; piena luce: The city was a blaze of lights in the night, la città era uno splendore di luci nella notte; a blaze of publicity, un'ondata di pubblicità; The hero was in a blaze of glory, l'eroe era nella piena luce della (o circonfuso dalla) gloria● a blaze of colours, un tripudio di colori □ a blaze of gun-fire, una raffica di fucileria □ ( slang, anche iron.) like blazes, come una furia; impetuosamente: «Will you lend me your car?» «Like blazes!», «vuoi prestarmi l'auto?» «neanche per sogno!»; «col cavolo!» □ ( slang) Go to blazes!, va' al diavolo! □ What the blazes!, che diamine!blaze (2) /bleɪz/n.(to) blaze (1) /bleɪz/v. i.1 ardere; bruciare; fiammeggiare: a blazing house, una casa in fiamme; a blazing fire, un fuoco che divampa; His eyes were blazing with fury, aveva gli occhi fiammeggianti d'ira● to blaze away, continuare a bruciare, ardere ininterrottamente; (mil., ecc.) sparare subito; ( anche) continuare a sparare; (fig.) lavorare con entusiasmo, d'impeto; parlare in fretta, accalorandosi □ to blaze away at a speaker, tempestare di domande un oratore □ to blaze up, divampare, prender fuoco; ( d'incendio) scoppiare; (fig.) infiammarsi ( d'ira).(to) blaze (2) /bleɪz/v. t.● to blaze a trail, segnare un sentiero ( in un bosco); (fig.) aprire una via nuova, precorrere i tempi.(to) blaze (3) /bleɪz/v. t.(spec. to blaze abroad) diffondere; divulgare: He likes to blaze abroad scandals, gli piace divulgare notizie scandalistiche.* * *I 1. [bleɪz]1) (fire) (in hearth) fuoco m., fiamma f.; (accidental) incendio m.2) (sudden burst) (of flames) vampata f.a blaze of glory — fig. un alone di gloria
3) equit. (on horse face) stella f.4) (cut in tree) segnavia f., incisione f.2. II 1. [bleɪz]2.to blaze a trail — tracciare un sentiero; fig. aprire nuove vie
1) (anche blaze away) (burn furiously) [ fire] ardere, divampare; [house, car] bruciare2) (anche blaze away) (give out light) [ lights] risplendere, sfavillare -
13 brightness
['braɪtnɪs]1) (of colour) brillantezza f., vivacità f.2) (of place) luminosità f.3) (of light, eyes) splendore m.; (of metal) lucentezza f.4) (cheerfulness) allegria f.5) telev. luminosità f.* * *noun luminosità* * *brightness /ˈbraɪtnəs/n. [u]1 luminosità; splendore; lucentezza5 (TV) luminosità* * *['braɪtnɪs]1) (of colour) brillantezza f., vivacità f.2) (of place) luminosità f.3) (of light, eyes) splendore m.; (of metal) lucentezza f.4) (cheerfulness) allegria f.5) telev. luminosità f. -
14 lightness
I ['laɪtnɪs]nome (brightness) luminosità f., splendore m.II ['laɪtnɪs]1) (in weight, of food) leggerezza f.2) (of movement) leggerezza f., agilità f.* * *I noun II noun* * *lightness (1) /ˈlaɪtnəs/n. [u]1 luminosità; splendore2 pallore; biancore.lightness (2) /ˈlaɪtnəs/n. [u]2 agilità; sveltezza3 frivolezza; incostanza; spensieratezza.* * *I ['laɪtnɪs]nome (brightness) luminosità f., splendore m.II ['laɪtnɪs]1) (in weight, of food) leggerezza f.2) (of movement) leggerezza f., agilità f. -
15 великолепие
magnificenza ж., sontuosità ж., sfarzo м.* * *с.magnificenza f, sontuosita fвеликоле́пие архитектуры — la magnificenza dell'architettura
восход солнца - какое великоле́пие! — la levata del sole è una magnificenza!
* * *n1) gener. magnificenza, splendore, bombanza, fasto, lautezza, lusso, pompa, sfarzo, solennita, sontuosita, splendidezza2) obs. onorevolezza3) jocul. magnificaggine -
16 вернуть былой блеск
vgener. reintegrare lo splendore d'un tempo, reintegrare lo splendore -
17 ореол
1) ( нимб) aureola ж., nimbo м.2) астр., физ. alone м.••* * *м.1) nimbo, aureola f2) перен. высок. (блеск, почёт)в орео́ле славы — nello splendore della gloria
* * *ngener. alone, gloria, aureola, corona -
18 роскошь
1) ( богатство и великолепие) lusso м., fasto м., sfarzo м.••2) ( излишество в комфорте) lusso м., abbondanza ж.3) ( пышность) rigogliosità ж., magnificenza ж.••* * *ж.1) ( великолепие) lusso m, sfarzo m, pompa, magnificenzaпредметы ро́скоши — oggetti di lusso
жить в ро́скоши — vivere nell'opulenza
вырасти в ро́скоши — essere cresciuto nel lusso
2) ( о растительности) rigoglio m; magnificenza fро́скошь пейзажа — magnificenza d'un paesaggio
ро́скошь южной природы — rigoglio della natura del sud
3) в знач. сказ. разг. che bellezza / splendoreкакие лунные ночи - ро́скошь! — che bellezza, queste notti di luna
позволить себе ро́скошь (сделать что-л.) — permettersi / concedersi il lusso ( di fare qc)
* * *n1) gener. fasto, grandezza, fastosita, lautezza, lusso, magnificenza, sfarzo, sontuosita, splendidezza, splendore2) obs. onorevolezza -
19 bloom
I [bluːm]1) (flower) fiore m.2) (flowering) fioritura f.3) (on skin, fruit) lanugine f., peluria f.4) fig.II [bluːm]* * *[blu:m] 1. noun1) (a flower: These blooms are withering now.) fiore2) (the state of flowering: The flowers are in bloom.) fioritura3) (freshness: in the bloom of youth.) fiore2. verb(to flower or flourish: Daffodils bloom in the spring.) fiorire* * *[bluːm]1. n2. vi* * *bloom (1) /blu:m/n. [u]1 ( anche fig.) fiore; fioritura: The roses are in bloom, le rose sono in fiore; Jane is in the bloom of youth, Jane è nel fiore della giovinezza6 (TV) bagliore● (fig.) to take the bloom off st., fare avvizzire (o inaridire) qc.bloom (2) /blu:m/n.1 (metall.) lingotto sgrossato al laminatoio; massello; blumo; sbozzo2 massa di vetro fuso.(to) bloom (1) /blu:m/v. i.1 fiorire; sbocciare; essere in fiore2 (fig.) fiorire; sbocciare; svilupparsi: The little girl had bloomed into a beautiful woman, la ragazzina era diventata una donna bellissima3 (fig.) essere fiorente; risplendere: to be blooming with health, risplendere di salute; You're positively blooming!, sei un fiore; sei uno splendore!(to) bloom (2) /blu:m/v. t.(metall.) massellare; blumare; sbozzare.* * *I [bluːm]1) (flower) fiore m.2) (flowering) fioritura f.3) (on skin, fruit) lanugine f., peluria f.4) fig.II [bluːm] -
20 brilliance
['brɪlɪəns]brilliancy ['brɪlɪənsɪ] nome brillantezza f. (anche fig.)* * *1) (brightness: the brilliance of the moon.) luminosità, splendore2) (cleverness: his brilliance as a surgeon.) brillantezza* * *brilliance /ˈbrɪlɪəns/, brilliancy /ˈbrɪlɪənsɪ/n. [u]1 splendore; luminosità; lucentezza; brillantezza2 (mus.) intensità3 intelligenza brillante; grande abilità; talento; brillantezza; genialità.* * *['brɪlɪəns]brilliancy ['brɪlɪənsɪ] nome brillantezza f. (anche fig.)
См. также в других словарях:
Splendore — (São João de Meriti,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Crisântemos, 231, São João de M … Каталог отелей
splendore — /splen dore/ s.m. [dal lat. splendor oris limpidezza, splendore , der. di splendēre splendere ]. 1. [lo splendere intensamente: lo s. dell oro ] ▶◀ bagliore, barbaglio, brillantezza, fulgore, luce, lucentezza, luminosità, sfavillìo, sfolgorìo.… … Enciclopedia Italiana
splendore — splen·dó·re s.m. 1. AU luce vivida e intensa emanata da un corpo celeste, da una sorgente luminosa, da una superficie o un oggetto che riflette la luce: lo splendore delle stelle; anche fig.: lo splendore della bellezza 2. LE la luce divina o… … Dizionario italiano
splendore — {{hw}}{{splendore}}{{/hw}}s. m. 1 Luce vivida e intensa; SIN. Lucentezza, luminosità. 2 (fig.) Fulgore: la donna è nel pieno splendore della sua bellezza. 3 Magnificenza, sfarzo: lo splendore di una festa. 4 Ricchezza, nobiltà, fasto: i passati… … Enciclopedia di italiano
Splendore-Hoeppli phenomenon — Splen·do·re Hoep·pli phenomenon (splen dorґra hurґple) [Alphonso Splendore, Italian physician in Brazil, 1871–1953; Reinhard J. C. Hoeppli, Swiss parasitologist, 1893–1973] see under phenomenon … Medical dictionary
Splendore — Alfonso, 20th century Italian physician. See S. Hoeppli phenomenon, Lutz S. Almeida disease … Medical dictionary
splendore — pl.m. splendori … Dizionario dei sinonimi e contrari
splendore — s. m. 1. lucentezza, brillantezza, luminosità, luce, lume, chiarezza, chiarore, fulgore, luccicore, lucidezza, lucore (lett.), nitidezza, nitore, fulgidità, sfavillio, sfavillamento, sfolgorio, sfolgoramento, bagliore, lampo CONTR. buio, tenebra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Splendore-Hoeppli phenomenon — the deposition of amorphous, eosinophilic, hyaline material around pathogenic organisms, seen in some fungal and parasitic diseases as the result of a local antigen antibody reaction … Medical dictionary
Villa Splendore — (Cerda,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: C/da Baiata Spinasanta S.S. 120 Km 9 … Каталог отелей
Antico Splendore — (Cesiomaggiore,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Fianema, 1, 32030 Cesiomaggiore … Каталог отелей