-
1 spiovente
I. agg. 1) i pjerrët, i harkuar. 2) parabël (gjuajtje, krosim në futboll).II. anë e pjerrët (e çatisë).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > spiovente
-
2 penthouse
['penthaʊs] 1.1) (flat) attico m.2) (roof) tettoia f. a uno spiovente2.* * *(a (usually luxurious) flat at the top of a building: That apartment building has a beautiful penthouse; ( also adjective) a penthouse flat.) attico* * *penthouse /ˈpɛnthaʊs/n. (edil.)2 attico; sopralzo● penthouse roof, tetto a uno spiovente (o a una falda).* * *['penthaʊs] 1.1) (flat) attico m.2) (roof) tettoia f. a uno spiovente2. -
3 ♦ weather
♦ weather /ˈwɛðə(r)/A n. [u]1 (meteor.) tempo ( atmosferico): What was the weather like?, com'era il tempo?; DIALOGO → - Back from holiday- We had beautiful weather all week, abbiamo avuto un tempo bellissimo per tutta la settimana; a change in the weather, un cambiamento del tempo; fine weather, bel tempo; lovely weather, tempo bello; bad weather, cattivo tempo; maltempo; nasty weather, tempo schifoso; atrocious weather, tempo pessimo; windy weather, tempo ventoso; appalling (o foul) weather, tempo orribile; wet weather, tempo piovoso; stagione umida; dry weather, tempo asciutto2 intemperie; maltempo: for protection against the weather, per protezione contro le intemperie; The journey was stopped by the weather, il viaggio è stato interrotto per il maltempo; (naut.) heavy weather, mare grosso; (naut.) to hit a patch of weather over the Channel, incontrare brutto tempo sulla ManicaB a. attr.1 del tempo; meteorologico● weather-beaten, esposto alle intemperie; ( della pelle, ecc.) che porta i segni delle intemperie; segnato dal sole, dal vento, dalla pioggia: weather-beaten features, fattezze segnate dalle intemperie □ weather-bound, (naut.) trattenuto ( in porto, ecc.) dal maltempo; ( di persona) bloccato dal cattivo tempo □ weather box, scatola (o casetta) igrometrica ( con due figurine, una delle quali uscendo annuncia la pioggia e l'altra il bel tempo) □ weather bureau, ufficio meteorologico □ weather cast = weather forecast ► sotto □ weather centre, centro meteorologico □ weather chart, carta meteorologica; tempogramma □ weather conditions, condizioni atmosferiche (o meteorologiche) □ (naut.) weather deck, ponte scoperto □ ( sport) weather delay, rinvio (o sospensione) per le avverse condizioni atmosferiche □ (naut.) weather-driven, in balia delle onde □ weather forecast, previsioni del tempo; (in TV) meteo; bollettino meteorologico; DIALOGO → - Weather- The weather forecast said there would be showers, le previsioni del tempo hanno detto che ci saranno acquazzoni □ (naut.) weather-gauge, posizione di sopravvento; vantaggio del sopravvento: (fig.) to have the weather-gauge on sb., essere in posizione di vantaggio su q.; to keep [to lose] the weather-gauge, conservare [perdere] il vantaggio del vento □ (TV) weather girl, presentatrice del meteo □ ( raro) weather-glass, barometro □ weather house = weather box ► sopra □ weather map, carta del tempo □ (edil.) weather moulding, gronda; gocciolatoio; cornicione □ weather permitting, tempo permettendo □ weather report, bollettino meteorologico □ weather satellite, satellite meteorologico □ (naut.) weather sheet, scotta di sopravvento □ (naut.) weather ship, nave del servizio meteorologico □ weather side = B, def. 2 ► sopra □ weather stain, macchia dovuta all'umidità, ecc. □ weather station, stazione meteorologica □ weather strip, guarnizione di tenuta; fettuccia di vigogna ( o d'altro, per tappare fessure nelle finestre o nelle porte) □ (edil.) weather tiles, mattonelle sovrapposte a spiovente ( per esterni) □ weather vane ► weathercock □ (naut.) weather warning, avviso di cattivo tempo; avviso di fortunale (o di tempesta) □ weather-wise, capace di prevedere il tempo □ weather-worn, logorato (o sciupato) dalle intemperie □ ( di una persona) to feel the weather, sentire il tempo; essere meteoropatico □ (fam.) to keep one's weather eye open, stare in guardia; tenere gli occhi aperti □ (naut.) to make good [bad] weather of it, ( di nave) comportarsi bene [male] in una tempesta □ (fig.) to make heavy weather of st., fare qc. in modo maldestro; ( anche) fare pesare, fare un sacco di storie per: Don't make such heavy weather of sending a thank-you note!, non fare tante storie per mandare un biglietto di ringraziamento! □ (fam.) under the weather, giù di corda, giù di tono; indisposto, malaticcio □ under stress of weather, per il maltempo; a causa delle intemperie.NOTA D'USO: - weather, wether o whether?- (to) weather /ˈwɛðə(r)/A v. t.1 ( anche geol.) consumare; logorare; disgregare: cliffs weathered by wind and waves, scogliere disgregate dal vento e dalle onde3 (fig.) resistere a; superare: to weather a storm, (naut.) superare una tempesta; (fig.) resistere a furiosi attacchi, tenere duro; to weather a crisis, superare una crisi4 (naut.) passare sopravvento; sopravventare; doppiare: The ship weathered the Cape of Good Hope, la nave ha sopravventato il Capo di Buona SperanzaB v. i.3 resistere alle intemperie: This paint will weather well, questa vernice resisterà bene alle intemperie● to weather through, cavarsela, scapolarsela (fam.); superare facilmente ( difficoltà, ecc.). -
4 steep
I [stiːp]••II 1. [stiːp]that's a bit steep! — BE colloq. è un po' troppo!
2.to steep sth. in — immergere qcs. in
verbo intransitivo immergersi* * *I [sti:p] adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.)2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!)•- steeply II [sti:p](to soak thoroughly.)* * *I [stiːp] adj- er comp - est superl (gen) ripido (-a), (cliff) scosceso (-a), (increase, drop) drastico (-a), fig, (fam: price) alto (-a), (demands) eccessivo (-a), (story) inverosimileII [stiːp] vtit's a bit steep! fig fam — è un po' troppo!
to steep (in) — mettere a bagno (in), Culin lasciare in infusione
* * *I [stiːp]••II 1. [stiːp]that's a bit steep! — BE colloq. è un po' troppo!
2.to steep sth. in — immergere qcs. in
verbo intransitivo immergersi -
5 curb
I [kɜːb]1) (control) freno m. (on a)2) AE (sidewalk) bordo m. del marciapiede, cordone m., cordolo m.II [kɜːb]2) AEcurb your dog! — = invito rivolto ai possessori di cani a portare i loro animali a fare i propri bisogni in apposite aree
* * *[kə:b] 1. noun1) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) freno2) ((American) a kerb.) cordolo2. verb(to hold back, restrain or control: You must curb your spending.) contenere* * *I [kɜːb]1. n2. vt(fig : temper, impatience etc) frenare, tenere a freno, (expenditure) limitareII [kɜːb] n AmSee:* * *curb /kɜ:b/n.2 (fig.) freno; impedimento; ostacolo: We must put a curb on inflation, dobbiamo porre freno all'inflazione5 (vet.) corba● (equit.) curb bit, morso Weymouth ( delle redini) □ (fin., USA) curb exchange (o curb market), terzo mercato; mercatino; dopoborsa; (stor.) nomi dati ( dal 1911 al 1953) all'attuale «American Stock Exchange» di New York □ (equit.) curb rein, redine del filetto □ (edil.) curb roof, tetto a mansarda □ (fig.) to keep a curb on one's passions, tenere a freno le proprie passioni.(to) curb /kɜ:b/v. t.2 tenere a freno ( un cavallo, ecc.); dominare, vincere ( le passioni, ecc.); contenere: to curb one's tongue, tenere a freno la lingua; (econ.) to curb inflationary pressures, contenere le spinte inflazionistiche* * *I [kɜːb]1) (control) freno m. (on a)2) AE (sidewalk) bordo m. del marciapiede, cordone m., cordolo m.II [kɜːb]2) AEcurb your dog! — = invito rivolto ai possessori di cani a portare i loro animali a fare i propri bisogni in apposite aree
-
6 gable
['geɪbl]nome arch. timpano m., frontone m.* * *['ɡeibl](the triangular part of the side wall of a building between the sloping parts of the roof.) timpano- gabled* * *gable /ˈgeɪbl/ (archit.)n.1 frontone; timpano● gable roof, tetto a doppia falda; tetto a due spioventi □ gable window, finestra del timpano; finestra sotto lo spiovente del tettogableda.gabletn.piccolo frontone (o timpano).* * *['geɪbl]nome arch. timpano m., frontone m. -
7 pent
pent /pɛnt/● (edil.) pent roof, tetto a uno spiovente (o a una falda) □ (econ.) pent-up demand, domanda sostenuta. -
8 pitched
pitched (1) /pɪtʃt/a.impeciato.pitched (2) /pɪtʃt/a.● pitched battle, (stor.) battaglia campale; (fig.) lotta all'ultimo sangue; scontro violento; lite feroce. -
9 ♦ roof
♦ roof /ru:f/n.1 tetto ( anche di una caverna e fig.): a pitched [flat] roof, un tetto spiovente [piatto]; a tiled [thatched] roof, un tetto di tegole [di paglia]; the roof of a car, il tetto di un'automobile; While you live under my roof, you'll do as you're told, finché vivi sotto il mio tetto, farai quello che ti si dice; (fig.) to have a roof over one's head, avere un tetto sulla testa; (fig.) to live under the same roof, vivere sotto lo stesso tetto● (autom.) roof box, (box) portatutto □ (edil., USA) roof deck = roof terrace ► sotto □ (edil.) roof garden, giardino pensile □ roof light, (edil.) lucernaio; (autom.) luce di cortesia; ( anche) segnalatore luminoso ( sul tetto) □ (fig.) the roof of heaven, la volta del cielo □ (autom.) roof rack, portapacchi ( sul tetto di un'automobile) □ (edil.) roof space, sottotetto □ (edil.) roof terrace, terrazza sul tetto □ (edil.) roof truss, capriata □ (archit.) roof urn, vaso acroteriale □ (fig.) the roof of the world, il tetto del mondo: Mount Everest is called the roof of the world, l'Everest è chiamato il tetto del mondo □ (fam.) to go through the roof, ( di prezzi, derrate, ecc.) salire alle stelle; ( di persone) andare su tutte le furie □ (fam.) to hit the roof, andare su tutte le furie □ (fam.) to raise the roof, spellarsi le mani a furia di applaudire; fare un casino pazzesco (fam.).(to) roof /ru:f/v. t.coprire ( con un tetto); mettere il tetto a: roofed (o roofed over) with corrugated iron, coperto di lamiera ondulata; The stadium has been roofed over, lo stadio è stato coperto. -
10 weatherboard
weatherboard /ˈwɛðəbɔ:d/n.3 (naut.) paraonde; tettoia dei portelli4 (naut.) lato di sopravvento.(to) weatherboard /ˈwɛðəbɔ:d/v. t. -
11 weathered
-
12 roof ***
[ruːf]1. ntetto, (of tunnel, cave) voltato go through the roof — (fig: person) andare su tutte le furie, (price) salire alle stelle
2. vt(also: roof in, roof over) mettere or fare il tetto a -
13 slanting slant·ing adj
['slɒːntɪŋ] -
14 varur
pendente, spiovente; impiccato; ripido; pendente, in sospeso; subordinato; penzoloni
См. также в других словарях:
spiovente — /spjo vɛnte/ [part. pres. di spiovere2]. ■ agg. 1. [di cosa, che scende, che ricade in giù: la chioma s. dei salici ] ▶◀ pendente. ‖ penzolante, spenzolante. 2. [di superficie, che presenta forte inclinazione: casa col tetto s. ] ▶◀ obliquo.… … Enciclopedia Italiana
spiovente — {{hw}}{{spiovente}}{{/hw}}A part. pres. di spiovere (2) ; anche agg. Che ricade in giù | Che ha una grande inclinazione verso terra: tetto spiovente | Nel calcio, detto di pallone lanciato con parabola abbastanza alta, che ricade obliquamente… … Enciclopedia di italiano
spiovente — spio·vèn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → spiovere 2a. agg. CO di capelli, lunghi e ricadenti sul collo e sulle spalle 2b. agg. CO di naso, lungo e adunco 2c. agg. CO di spalle, cadenti 3. agg. CO di ramo di una pianta, fiore e sim.,… … Dizionario italiano
spiovente — pl.m. e f. spioventi … Dizionario dei sinonimi e contrari
spiovente — A part. pres. di spiovere (2); anche agg. cascante, pendente, cadente, inclinato CONTR. ritto, diritto, dritto B s. m. 1. (di tetto) falda 2. (geogr., raro) versante, displuvio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
piovente — pio·vèn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → piovere 2. agg. BU spiovente 3a. s.m. BU spiovente di un tetto 3b. s.m. TS st.milit. nelle antiche fortificazioni, la parte superiore del parapetto Sinonimi: pendio … Dizionario italiano
comignolo — {{hw}}{{comignolo}}{{/hw}}s. m. 1 Parte della canna fumaria che esce dallo spiovente del tetto. 2 Linea più alta del tetto, spiovente da due o più parti … Enciclopedia di italiano
tetto — s. m. 1. (di edificio) copertura, coperto 2. (est.) casa, abitazione □ riparo, asilo, ricovero, rifugio 3. (fig.) apice, culmine, fastigio, limite, vertice, sommità, top (ingl.), non plus ultra □ li … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Liste der Gebäude in Regio II (Ostia) — Liste der Bauten in der Regio II der antiken römischen Stadt Ostia. Inhaltsverzeichnis 1 Insula I … Deutsch Wikipedia
abbaino — ab·ba·ì·no s.m. CO 1. struttura provvista di finestra costruita sullo spiovente di un tetto 2. abitazione ricavata in una soffitta Sinonimi: soffitta, sottotetto. {{line}} {{/line}} DATA: 1681. ETIMO: prob. dal genov. abaén propr. abatino ,… … Dizionario italiano
casone — ca·só·ne, ca·só·ne s.m. 1. accr. → casa 2. CO grosso edificio con appartamenti popolari, spec. alla periferia di una città 3. RE sett., casa rustica in pietra a secco e tetto spiovente in paglia, tipica delle campagne venete e della bassa padana… … Dizionario italiano