-
81 expose
ik'spəuz1) (to uncover; to leave unprotected from (eg weather, danger, observation etc): Paintings should not be exposed to direct sunlight; Don't expose children to danger.) avsløre; utsette (for), eksponere2) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) avsløre, henge ut3) (by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) eksponere, belyse•- exposureavsløre--------utsette--------viseverb \/ɪkˌspəʊz\/, \/ekˌspəʊz\/1) utsette, la bli påvirket av, la være ubeskyttet mot2) utsette for fare3) eksponere, stille ut, vise (frem)4) gi til kjenne, røpe, åpenbare, avdekke5) avsløre, oppdage, skandalisere6) ( fotografering) eksponere, belyse7) ( historisk) sette ut, forlatebe exposed to something være utsatt for noe være prisgitt noeexpose for sale selgeexpose oneself blotte seg kompromittere segexpose oneself to something utsette seg for noe, blottstille seg for noeexpose one's life sette livet på spillexpose somebody blottstille noen henge noen utexpose to view blotte, legge for dagenexpose twice ( fotografering) dobbelteksponere -
82 face
feis 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) ansikt2) (a surface especially the front surface: a rock face.) overflate, forside3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) stuss, stuff2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) vende (ut) mot, stå like overfor2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) snu/vende seg mot, stå med fronten mot3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) avfinne seg med, akseptere konsekvensene av•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's faceansikt--------blikk--------fjes--------geip--------grimaseIsubst. \/feɪs\/1) ansikt, fjes2) ansiktsuttrykk, oppsyn, mine, grimase, utseende3) prestisje4) (over)flate5) forside, fremside, fasade (på bygning)6) avers (på mynt e.l.), medalje7) rettside, utside, overside, ytterside8) urskive, tallskive9) landskapsform, terreng, topografi10) bane (på hammer eller ambolt)11) egg (på kniv e.l.)13) ( gruvedrift) bruddsted15) ( på stein eller klippe) side16) ( tannlegefag) tyggeflate17) ( militærvesen) front (av formasjon)face to face ansikt til ansiktfall (flat) on one's face ( også overført) falle pladask, falle rett i bakken, mislykkes totalt, gå på trynetfly in the face of gå rakt på, rase rett imot ( overført) trosse, sette seg opp motfull face forfraget face (amer., slang) oppnå respekt, status, få anerkjennelseget out of someone's face slutte å irritere noen, slutte å plage noenhave the face to være frekk nok tilher\/his face is her\/his fortune hun\/han lever på sitt utseendein somebody's face rett (opp) i ansiktet\/fjeset på noenlike for nesen på noenin (the) face of (stilt) overfor, ansikt til ansikt medpå tross av, til tross forkeep a straight \/serious face holde maskenlie on one's face ligge på magenlong face lang i ansiktet, lang i maskenlook somebody in the face se noen rett i øynenelose face miste ansikt, tape ansiktmake\/pull a face skjære ansikter, skjære grimasermake a long face bli lang i maskenmake\/pull faces (at) gjøre grimaser (til)off his\/her face støvle full, helt kanonpull a face gjøre grimaserpull a long face bli lang ansiktetput a bold\/brave face on it gjøre gode miner til slett spillput the best face one can on it holde masken så godt man kan fremstille saken som man best kansave (one's) face redde skinnet, redde sitt eget skinnset one's face against sette seg tvert imotshow one's face vise seg, stikke hodet innshut your face! ( slang) hold kjeft!tell something to someone's face si noe rett opp i ansiktet til noenthat puts a new face on the matter det forandrer saken, det setter saken i et nytt lysto somebody's face rett (opp) i ansiktet på noen, åpent, slik at noen ser\/hører detwipe one's face tørke seg i ansiktetwipe something off the face of the earth eller wipe something off the map utslette noe (fullstendig)IIverb \/feɪs\/1) vende ansiktet mot, vende fronten mot, stå\/være vendt (ut) mot, se mot, ha forsiden mot, ligge motvende seg mot noen\/vende ansiktet mot noen• in which direction does the house face?2) ( også overført) stå overfor, møte, stå foran, stå ansikt til ansikt med3) møte (modig), trosse, se i øynene, gjøre front mot• face dangers\/the enemy• let's face it - he is...vi må erkjenne at han... \/ man kan ikke komme fra at han...4) legge med billedsiden opp (spillekort, brev e.l.)5) ( tekstilfag) forsyne med slag, besette, kante6) forsterke, sko, fôre7) kle, belegge8) ( bygg) forblende, fôre9) ( mekanikk) overflatebehandle, sletthøvle, jevne, avrette (en flate), planere, skjerpe (om stein)10) farge, tilsette fargestoff (om te)11) ( militærvesen) la gjøre front mot, la foreta en vendingabout face! helt om!• right\/left about face!(helt) høyre\/venstre om!be faced by bli møtt avbe faced with stå\/være stilt overfor, ha utsikt til, ha foran segface about\/round snu seg helt rundtface down konfrontere tvinge i senk, kue, undertrykkeface it out stå på, ikke gi segface on to ha utsikt overface out klare, få bukt medface the consequences ta konsekvenseneface the music bli konfrontert med de ubehagelige konsekvensene av sine handlingerface towards ha blikket rettet mot, se motface up to møte (modig), se i øynene ta stilling til, ta tak i• face up to the fact that...bøye seg for, forsone seg med, stå for -
83 fains
Iverb \/feɪnz\/bare i uttrykkfains I ( i lek og spill) fritt forIIinterj. \/feɪnz\/se ➢ fainites -
84 fair
I feə adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) lys, blond; skjær2) (just; not favouring one side: a fair test.) rettferdig, rettskaffen3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) pen; lettskyet4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) noenlunde, middels5) (quite big, long etc: a fair size.) anselig, temmelig (stor)6) (beautiful: a fair maiden.) pen, fager, skjønn•- fairness- fairly
- fair play II feə noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) marked, tivoli2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) marked, basar3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) messe, utstillingfager--------fin--------messe--------rettferdig--------rimelig--------skjønnIsubst. \/feə\/1) marked2) ( handel) messe, varemesse3) ( også funfair) tivoli, fornøyelsespark4) utstillingIIsubst. \/feə\/( gammeldags) vakker dameIIIverb \/feə\/1) jevne, gjøre jevn, gi en jevn form2) ( om vær) bli pent, klarneIVadj. \/feə\/1) rettferdig, rettskaffen, real, fair2) ærlig, renhårig, hederlig3) ( sport) reglementert, fair4) skjellig, rimelig5) temmelig god, temmelig stor, ganske stor, anseelig, ganske god, tilfredsstillende6) hyggelig, rimelig7) ( meteorologi) lettskyetdet blir lettskyet vær i dag \/ det blir oppholdsvær i dag8) lovende, god, gunstig9) lys, blond, skjær10) smigrende, fager, vakker, som låter bra11) ren, tydelig, leselig• can you write a fair copy of this?12) ren, plettfri13) (gammeldags, poetisk) fager, skjønn, vakker14) fri, åpen, uhindret15) jevn, ren16) markeds-, messe-17) (austr., newzealandsk) fullstendig, ubestrideligall's fair in love and war i krig og kjærlighet er alt tillattfair and square åpent og ærligfair average quality (handel, forkortes f.a.q.) gjennomsnittskvalitetfair copy renskrift, renskrevet eksemplarfair dealing real behandling, ærlig opptredenfair enough det er greit, for all del, bra, greit nok, riktig nok, javel, la gå• fair enough, you can have itfor all del, du kan få den• it's a lot, fair enough, but...det er riktignok mye, men...fair impression rentrykkfair on rettferdig motfair's fair rett skal være rettfair to rettferdig motfair to middling ( hverdagslig) noenlunde, akseptabel, brukbarbe fair with somebody være ærlig mot noengive somebody a fair warning varsle noen i tide, forberede noen (på hva som skal komme)have one's fair share of something få sin rettmessige del av noeif that is a fair question om man får lov til å spørrebe in a fair way to succeed (være) på god vei til å lykkesthrough fair and foul i tykt og tynt, i gode og onde dagerto be fair for å være ærligVadv. \/feə\/1) realt, ærlig, hederlig, rettferdig, fairspille realt \/ spille ærlig spill2) tydelig, rent3) (dialekt, hverdagslig) fullstendig, aldelesfair (and square) ( hverdagslig) rett, direkte( hverdagslig) åpent (og ærlig), rett og rimelig -
85 fixed
1) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fast(satt)2) (steady; not moving: a fixed gaze/stare.) ubevegelig, stasjonær, fast3) (arranged illegally or dishonestly: The result was fixed.) avtalt (spill), fiksetfestetadj. \/fɪkst\/1) stasjonær, fast2) ( overført også) rotfestet, inngrodd, vedvarende3) urørlig, ubevegelig, stiv4) fastsatt, bestemt, fastbe well fixed være velsituertfixed bayonets opplantede bajonetterfixed capital fast realkapitalfixed focus camera fastfokuskamerafixed idea fiks idé, tvangstankefixed oil fast oljefixed point fastpunkt ( landmåling) fikspunkt holdepunktfixed principles faste prinsipperfixed property fast eiendomfixed satellite geostasjonær satellitt, synkronsatellittfixed star fiksstjerne -
86 flutter
1. verb1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) flagre2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) slå/bakse med vingene2. noun1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) gys, hjertebank2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) nervøsitet, forvirret tilstandbevegelse--------vifteIsubst. \/ˈflʌtə\/1) ( bevegelse) flagring2) ( medisin) hjertebank3) ( luftfart) vibrasjon4) oppstyr, uro, opphisselse5) ( hverdagslig) hasardspill, spill (med lav innsats)6) ( svømming) benspark7) vibrering på lydbånd, lydfeilcause\/make a flutter skape forvirringflutter kick ( svømming) bensparkin a flutter oppskjørtet, nervøs, forfjamsetin a flutter of excitement full av forventning, fylt av spenningIIverb \/ˈflʌtə\/1) flagre, blafre, vaie, vifte2) ( om fugler) fly rundt, fare hit og dit3) ( om hjerte og puls) banke, slå (uregelmessig)4) dirre, være urolig, skjelve5) få til å flagre, skape røre6) ( overført) skremme opp, forvirre, gjøre nervøs, uroe7) ( svømming) sparke fra8) ( hverdagslig) vedde, spille (med lav innsats)flutter about flagre rundt, fare hit og ditflutter one's eyelashes senke øyevippene, blunkeflutter the wings slå med vingene -
87 foul play
(a criminal act, especially involving murder: A man has been found dead and the police suspect foul play.) forbrytelse, mordsubst.1) forbrytelse2) lureri, falskt spill -
88 foursome
-
89 front
1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) front, forside, fasade2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) fremste del, front3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) strekning langs sjøen, strandpromenade4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) front, krigsskueplass5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) -front6) (an outward appearance: He put on a brave front.) ytre, holdning, mine, fasade7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) front•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in frontfasade--------frontIsubst. \/frʌnt\/1) forside, front2) fasade3) (teater e.l.) forgrunn4) ( militærvesen) front, frontlinje5) ( militærvesen) krigsskueplass6) ( meteorologi) front7) ansiktsuttrykk, mine, skinn, maske, fasade8) fremtreden, holdning9) frekkhet, mage10) skalkeskjul, kamuflasje, dekning13) skjortebryst16) falskt pannehår (på kvinne)• how are things on the home front?be at the front ( militærvesen) være ved frontenbe in front ledecold front ( meteorologi) kaldfrontcome to the front komme opp, bli aktuelt, være på tapetet stå frem offentlig bli kjent, komme i forgrunnenfront nine ( golf) front ninefront of (amer.) forani noens nærvær, i noens påhørfront to front ansikt til ansiktgo to the front ( militærvesen) dra til frontenhave the front to do something være frekk nok til å gjøre noeha mage til å gjøre noein front forrest, foran, i spissenin front of forani nærvær av, i noens påhørin the front of foran\/forrest i, i forreste del avkeep up a front holde maskenout front (spesielt amer. teater) blant publikum, i salenshow\/present a bold front eller put on a bold front holde masken, late som ingenting, gjøre gode miner til slett spillwarm front ( meteorologi) varmfrontway out front (spesielt amer., slang) langt foranIIverb \/frʌnt\/1) vende (ut) mot, ligge mot, stå mot, ha forsiden (ut) mot, ha fasaden (ut) mot, vende seg mot2) stå foran, ligge foran3) ( militærvesen) gjøre front mot4) ( om fasade) (be)kle5) ( gammeldags) møte, trosse6) (amer., slang) punge ut med, betale på forhåndfront (militærvesen, kommandoord) vending hitfront about ( også overført) gjøre helomvending, vende seg om, gjøre helt omfront for (amer.) gå i bresjen for være talsmann for, representereIIIadj. \/frʌnt\/1) forrest, for-• what do you think of the front view of the house?2) som ligger foran, som befinner seg foran3) til gaten4) ( fonetikk) fortunge- -
90 gaming
subst. \/ˈɡeɪmɪŋ\/gambling, spill, hasardspill -
91 gammon
'ɡæmən(the meat of the leg of a pig, salted and smoked.) røykt skinkeIsubst. \/ˈɡæmən\/spekeskinkeIIsubst. \/ˈɡæmən\/1) ( spill) backgammon2) ( i backgammon) to-poenger (seier ved at motstanderen ikke får tatt noen brikker)IIIsubst. \/ˈɡæmən\/sludder, sprøyt, tullIVverb \/ˈɡæmən\/( om skinke) salte og røykeVverb \/ˈɡæmən\/(i backgammon, motstanderen får ikke tatt noen brikker) score en to-poenger, score en gammonVIverb \/ˈɡæmən\/1) lure, narre, bløffe2) våse, vrøvlegammon someone into doing something narre\/lure noen til å gjøre noegammon someone into the belief that innbille noen atgammon someone out of something lure noe fra noenVIIverb \/ˈɡæmən\/( sjøfart) surre baugsprydVIIIinterj. \/ˈɡæmən\/sludder, tullprat, vås -
92 gesture
'‹es ə 1. noun(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) håndbevegelse, gestus2. verb(to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) bruke håndbevegelser, gestikuleregestusIsubst. \/ˈdʒestʃə\/1) gest, geberd, (hånd)bevegelse, fakte2) ( overført) gest, fakter, ytring, bevegelse3) symbolsk handling4) ( teater) stumt spill, mimikk, mimespillan ineffectual gesture et slag i luftenmake a friendly gesture to someone eller make a gesture of friendship to someone oppføre seg vennskapelig mot noenIIverb \/ˈdʒestʃə\/gestikulere, gjøre tegn (til), fekte, vise med en gest, bruke fakter -
93 gold
ɡould1) (an element, a precious yellow metal used for making jewellery etc: This watch is made of gold; ( also adjective) a gold watch.) gull2) (coins, jewellery etc made of gold.) gull3) (the colour of the metal: the shades of brown and gold of autumn leaves; ( also adjective) a gold carpet.) gull, gyllen farge•- golden- goldfish
- gold-leaf
- gold medal
- gold-mine
- gold-rush
- goldsmith
- as good as gold
- golden opportunitygull--------gyldensubst. \/ɡəʊld\/1) gull2) gull(farge), gyllen farge, gullglans, gyllengul3) rikdom, penger, gull4) gullmynter, gullpenger5) gullgjenstander6) ( sport) gullmedalje7) forklaring: sentrum av tavle i spillall that glitters is not gold det er ikke gull alt som glimreras good as gold god som gull, veldig snillfilled gold (spesielt amer.) gulldubléhave a voice of gold ha gull i strupena heart of gold et hjerte av gulltake gold eller go for gold ta gull, ta gullmedaljen, prøve seg på å ta gull, prøve å vinne gullmedaljenmake gold skyte blinka man may buy even gold too dearly man kan også kjøpe gull for dyrt -
94 grandstand play
subst.(amer.) spill for galleriet, oppvisning -
95 grin
ɡrin 1. past tense, past participle - grinned; verb(to smile broadly: The children grinned happily for the photographer.)2. noun(a broad smile.) glis, flirgrine--------smilIsubst. \/ɡrɪn\/flir, glis, smilIIverb \/ɡrɪn\/1) flire, glise2) flekke tennenegrin and bear it gjøre gode miner til slett spill, bite tennene sammen ta noe med godt humørgrin at flire til, glise motgrin from ear to ear glise fra øre til øre, smile fra øre til øre, glise bredt, sette opp et stort smilgrin like a Cheshire cat flire fra øre til øre, glise bredtgrin with delight le av fryd -
96 guts
1) (the gut, liver, kidneys etc.) innvoller, tarmer2) (courage: He's got a lot of guts.) mot, ryggradsubst. flt. \/ɡʌts\/ ( hverdagslig)1) innvoller, tarmer, innmat2) mage3) mot, karakter(styrke), kraft4) ( overført) innholdhate somebody's guts hate noen som pesten, mislike noen sterkthave somebody's guts for garters (hverdagslig, spesielt spøkefullt) knekke nakken på noen, vri halsen om på noenhave the guts to do something tørre å gjøre noespill one's guts (amer., slang) tilstå, avsløre altsweat one's guts out slite seg i hjel -
97 hammer
'hæmə 1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hammer2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hammer3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) slegge2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) banke, slå, hamre2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) banke inn•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer outhamre--------sleggeIsubst. \/ˈhæmə\/1) hammer, slegge2) ( anatomi) hammer3) ( piano) hammer4) auksjonshammer5) ( sport) slegge6) ( på gevær) hanebring something to the hammer la noe komme under hammeren (selge noe på auksjon)come\/go under the hammer komme under hammeren, bli solgt på auksjongo at it hammer and tongs ( hverdagslig) arbeide så det står etter, gå på med krum halshammer and sickle hammer og sigdforklaring: sleggekast som konkurransegrenIIverb \/ˈhæmə\/1) ( med hammer) hamre, spikre2) slå, banke, dunke, hamre3) ( også hammer out) hamre ut, banke flatt4) (overført, også hammer out) utarbeide (med stort besvær), utforme, diskutere utførlig, gjennomdrøfte5) (hverdagslig, i spill e.l.) banke, slå6) angripe hardt, kritisere sterkt7) (handel, hverdagslig) forklaring: erklære noen for insolvent (ikke betalingsdyktig, konkurs)hammer (away) at arbeide iherdig med, slite medhammer something into someone's head banke noe inn i hodet på noenhammer the truth home banke inn sannhetenhammer up eller hammer down utarbeide -
98 hammering
subst. \/ˈhæmərɪŋ\/1) hamring, banking2) stort tap (i spill e.l.) -
99 hammy
-
100 handball
subst. \/ˈhæn(d)bɔːl\/ ( sport)1) forklaring: squashlignende spill hvor man slår en ball mot veggen med hånden (for to eller fire personer)2) håndball
См. также в других словарях:
Spill — Spill, v. t. [imp. & p. p. {Spilled}, or {Spilt}; p. pr. & vb. n. {Spilling}.] [OE. spillen,sually, to destroy, AS. spillan, spildan, to destroy; akin to Icel. spilla to destroy, Sw. spilla to spill, Dan. spilde, G. & D. spillen to squander, OHG … The Collaborative International Dictionary of English
Spill — may refer to:* Spill (UK band), a dance duo * Daniel Spill (1832–1887), English entrepreneur * Oil spill * Data spill * Leadership spill … Wikipedia
spill — Ⅰ. spill [1] ► VERB (past and past part. spilt or spilled) 1) flow or cause to flow over the edge of a container. 2) move or empty out from a place. 3) informal reveal (confidential information). ► NOUN … English terms dictionary
spill — spill; spill·able; spill·age; spill·flö·te; spill·ing; … English syllables
Spill — Spill, v. i. 1. To be destroyed, ruined, or wasted; to come to ruin; to perish; to waste. [Obs.] [1913 Webster] That thou wilt suffer innocents to spill. Chaucer. [1913 Webster] 2. To be shed; to run over; to fall out, and be lost or wasted. He… … The Collaborative International Dictionary of English
spill — ‘let fall’ [OE] and spill ‘thin piece of wood’ are distinct words. The former originally meant ‘destroy, kill’; the modern sense ‘allow liquid to pour out or fall’, which did not emerge until the 14th century, arose as a rather grisly metaphor… … The Hutchinson dictionary of word origins
spill — ‘let fall’ [OE] and spill ‘thin piece of wood’ are distinct words. The former originally meant ‘destroy, kill’; the modern sense ‘allow liquid to pour out or fall’, which did not emerge until the 14th century, arose as a rather grisly metaphor… … Word origins
Spill — Spill, n. [[root]170. Cf. {Spell} a splinter.] 1. A bit of wood split off; a splinter. [Obs. or Prov. Eng.] [1913 Webster] 2. A slender piece of anything. Specifically: [1913 Webster] (a) A peg or pin for plugging a hole, as in a cask; a spile.… … The Collaborative International Dictionary of English
spill — [v1] slop, drop discharge, disgorge, dribble, drip, empty, flow, lose, overfill, overflow, overrun, overturn, pour, run, run out, run over, scatter, shed, spill over, splash, splatter, spray, sprinkle, spurt, squirt, stream, throw off, upset,… … New thesaurus
spill — spill1 [spil] vt. spilled or spilt, spilling [ME spillen < OE spillan, to destroy, squander, akin to MHG spillen, to split < IE base * (s)p(h)el , to split, split off > SPALL, L spolium] 1. to allow or cause, esp. unintentionally or… … English World dictionary
Spill — Spill, v. t. [imp. & p. p. {Spilt}; p. pr. & vb. n. {Spilling}.] To cover or decorate with slender pieces of wood, metal, ivory, etc.; to inlay. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English