-
1 острая кромка
spigolo vivo; bordo a coltello -
2 острое ребро
-
3 острый край
-
4 ребро куба
-
5 ребро призмы
-
6 скошенное ребро
-
7 внутренняя сторона
Русско-итальянский автомобильный словарь > внутренняя сторона
-
8 закруглённая сторона
Русско-итальянский автомобильный словарь > закруглённая сторона
-
9 Schienenoberkante
spigolo superiore della rotaiaDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Schienenoberkante
-
10 ребро
1) ( кость) costola ж.2) ( узкая сторона) costola ж., bordo м.••3) ( край) spigolo м., bordo м.4) ( часть остова сооружения) costolatura ж., centina ж., nervatura ж.* * *с.2) ( край) bordo m, orlo m, costola f, spigolo mребро́ монеты — orlo d'una moneta, granitura f
ребро́ стола — bordo / orlo di un tavolo
ребро́ ножа — costola d'un coltello
кладка ребро́м стр. — coltellata f
••пересчитать рёбра кому-л. — spianare le costole a qd
поставить вопрос ребро́м — porre la questione senza mezzi termini
* * *n1) gener. angolo, costa, spigolo (тж. геом.), canto (стола, ящика и т.п.), ciglio, taglio (кирпича, камня и т.п.)2) eng. aletta, pinna3) anat. costola5) pack. bordo, flangia, margine6) fig.skat. filo -
11 угол
1) angolo м.2) (помещения, предмета) angolo м.••3) (часть комнаты, сдаваемая внаём) parte ж. di camera4) ( жилище) abitazione ж., alloggio м., casa ж., tetto м.5) ( местность) angolo м., luogo м.* * *м.1) angolo, canto; cantonata f ( здания); cantuccio m ( в комнате); posto, luogo ( на местности)у́гол ринга спорт. — angolo del ring
у́гол стола — spigolo del tavolo
на углу — all'angolo, alla cantonata
за углом — dietro <l'angolo / la cantonata>
завернуть за у́гол — scantonare vi (a); girare l'angolo
забиться в у́гол — rincantucciarsi
поставить в у́гол (наказать) — mettere in castigo
ходить из угла в у́гол — andare su è giù per la stanza
из-за угла перен. — alle spalle; a tradimento
на всех углах разг. перен. — su tutte le cantonate
искать во всех углах / по всем углам разг. перен. — cercare <in ogni buco / per tutti gli angoli>
2) ( приют) nido m, focolare mиметь свой у́гол — avere un tetto / letto
у него нет своего угла — non ha casa; e senza casa
снимать у́гол — affittare una cameretta
3) перен. ( глухомань) angolo, luogo <riposto / fuori centro>глухой деревенский у́гол — località remota; paese di capre
медвежий у́гол — buco di provincia; luogo remoto / solitario; fondo di sacco
4) спец. angolo тж. жарг. футб.смежный / противолежащий у́гол мат. — angolo adiacente / alterno
у́гол падения физ. — angolo d'incidenza / impatto
у́гол отражения — angolo di riflessione
у́гол прицела воен. — angolo di mira
сгладить / стереть острые углы — smussare gli spigoli / angoli
прижать / припереть в у́гол — mettere fra l'uscio e il muro; mettere alle corde; incastare vt
шептаться по углам — sparlare / spettegolare alle spalle
разбрестись по своим углам — rinchiudersi nel proprio guscio / ghetto
•••ставить во главу угла — porre / mettere al centro
* * *n -
12 ♦ corner
♦ corner /ˈkɔ:nə(r)/n.1 ( di oggetto) angolo; spigolo: the top left-hand corner of a picture, l'angolo in alto a sinistra di un quadro; rounded corners, spigoli smussati2 ( di strada) angolo; curva; svolta: at the corner of Benbow Road and Mill Lane, all'angolo tra Benbow Road e Mill Lane; on the street corners, agli angoli delle strade; the shop on the corner, il negozio all'angolo; to turn the corner, girare l'angolo; svoltare; blind corner, curva cieca; tight corner, curva stretta; round the corner, dietro l'angolo; girato l'angolo; vicinissimo: He lives round the corner from me, abita poco lontano da me3 posto; angolo; canto: a quiet corner, un posto (o un angolo) tranquillo; a cosy corner, un angolo raccolto; un comodo cantuccio4 (fig.) situazione difficile: I'm in a bit of a corner, mi trovo un po' in difficoltà; in a tight corner, in difficoltà; con le spalle al muro; to drive (o to force) sb. into a corner, mettere q. con le spalle al muro (o alle corde)6 (econ.) posizione di monopolio; accaparramento: (econ.) to establish (o to form) a corner on the gold market, accaparrarsi il mercato dell'oro; fare incetta d'oro7 ( calcio, = corner kick) corner; calcio d'angolo: a corner to Sweden, un corner per la Svezia; to score from a corner, segnare su calcio d'angolo: to take a corner, calciare (o battere) un corner● corner base unit, base ad angolo ( di cucina componibile) □ ( slang irl.) corner boy, vagabondo; perdigiorno; fannullone □ (mecc.) corner chisel, sgorbia triangolare □ corner cupboard, angoliera □ ( calcio) corner flag, bandierina del calcio d'angolo (o del corner) □ corner house, casa d'angolo; ( spesso) ristorante □ ( calcio) corner kick, calcio d'angolo; corner □ corner seat, posto d'angolo □ (GB) corner shop, piccolo negozio ( di alimentari, alcolici, sigarette, ecc., generalmente d'angolo); negozietto di quartiere □ ( hockey, pallamano, pallanuoto) corner throw, tiro d'angolo □ corner wall unit, pensile ad angolo □ around the corner = round the corner ► sotto □ to cut corners, ( a piedi) tagliare lungo la diagonale; (autom., ecc.) tagliare le curve; (fig.) fare alla svelta, tirare al risparmio, tirare via ( in un lavoro) □ to cut off a corner, prendere una scorciatoia □ (fig.) done in a corner, fatto di nascosto □ to fight one's corner, lottare per difendere i propri interessi; tenere duro □ from the four corners of the world, dai quattro angoli della terra; da tutto il mondo □ to be in sb. 's corner, essere dalla parte di q.; essere amico di q. □ to knock the corners off sb., rendere meno aggressivo o spigoloso q. □ out of the corner of one's eye, con la coda dell'occhio □ to paint oneself into a corner, infilarsi in una situazione senza via d'uscita; finire con le spalle al muro □ to put a child in the corner, mettere un bambino nel cantuccio (o in castigo) □ (fig.) rough corners, ruvidezza; modi ruvidi □ (fig.) ( just) round the corner, dietro l'angolo: The exams are round the corner, gli esami sono dietro l'angolo □ (fig.) to turn the corner, superare il punto critico ( di una malattia, ecc.) NOTA D'USO: - angle o corner?-.NOTA D'USO: - behind the corner o round the corner?- (to) corner /ˈkɔ:nə(r)/A v. t.1 spingere in un angolo, intrappolare (in un angolo)3 (fig.) mettere in difficoltà, con le spalle al muro, alle corde4 (econ.) monopolizzare; accaparrarsi: to corner the market in st., monopolizzare il mercato di qc.; I had the market cornered, tutto il mercato era in mano miaB v. i.3 (autom.) curvare; fare una curva; svoltare. -
13 ♦ hip
♦ hip (1) /hɪp/n.● hip bath, semicupio □ (anat.) hip bone, osso iliaco □ hip boots, stivali da pescatore □ (med.) hip dislocation, lussazione dell'anca □ hip flask, fiaschetta da tasca ( per liquore) □ hip joint, (anat.) articolazione coxofemorale (o dell'anca); (edil.) giunto di colmo □ hip pocket, tasca posteriore ( dei calzoni) □ (med.) hip replacement, operazione di protesi all'anca □ hip shooter, chi spara con la pistola all'anca; (fig. fam.) tipo precipitoso □ hip surgery = hip replacement ► sopra □ (med.) dislocated hip, lussazione dell'anca □ (fig. fam., scherz.) to be joined at the hip, ( di due persone) essere inseparabili □ (fig. arc.) to have sb. on the hip, tenere q. alla propria mercé (o in pugno) □ to sway one's hips, ancheggiare.hip (2) /hɪp/n.(bot.) cinorrodo, cinorrodio; frutto della rosa canina.hip (3) /hɪp/a. ( slang)1 aggiornato; alla moda; al corrente; al passo con i tempi; che ha stile; stiloso● to be hip to st., essere aggiornato su (o informato di) qc. □ hip cat, tipo alla moda; individuo ganzo □ hip chick, una tipa alla modahipnessn. [u]l'essere aggiornato, alla moda, ecc.(to) hip /hɪp/v. t. -
14 corner
I ['kɔːnə(r)]1) angolo m.; (of table) spigolo m., angolo m.; (of room) angolo m., canto m.; aut. (bend) curva f.to turn o go round the corner girare l'angolo; (just) around the corner (around the bend) dietro l'angolo; (nearby) molto vicino; Christmas is just around the corner — Natale è dietro l'angolo
2) (side) (of eye, mouth) angolo m.to see sth. out of the corner of one's eye — vedere qcs. con la coda dell'occhio
3) (remote place) angolo m.4) sport (in boxing, hockey) angolo m.; (in football) corner m., (calcio d')angolo m.••II 1. ['kɔːnə(r)]to cut corners — (financially) fare economie, risparmiare; (in a procedure) prendere una scorciatoia, aggirare un ostacolo
2) (monopolize) accaparrare, accaparrarsi [ supply]; monopolizzare [ market]2.* * *['ko:nə] 1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) angolo2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) angolo3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) angolo2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) mettere in un angolo2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) curvare•- cornered- cut corners
- turn the corner* * *I ['kɔːnə(r)]1) angolo m.; (of table) spigolo m., angolo m.; (of room) angolo m., canto m.; aut. (bend) curva f.to turn o go round the corner girare l'angolo; (just) around the corner (around the bend) dietro l'angolo; (nearby) molto vicino; Christmas is just around the corner — Natale è dietro l'angolo
2) (side) (of eye, mouth) angolo m.to see sth. out of the corner of one's eye — vedere qcs. con la coda dell'occhio
3) (remote place) angolo m.4) sport (in boxing, hockey) angolo m.; (in football) corner m., (calcio d')angolo m.••II 1. ['kɔːnə(r)]to cut corners — (financially) fare economie, risparmiare; (in a procedure) prendere una scorciatoia, aggirare un ostacolo
2) (monopolize) accaparrare, accaparrarsi [ supply]; monopolizzare [ market]2. -
15 краевая дислокация
-
16 край
м.1) margine m; estremità f; limite m2) bordo m; lembo m; orlo m; spigolo m3) текст. vivagno m, cimosa f- край без скоса кромкикрай с кромкой, скошенной под углом 45° — bordo bisellato a 45°
- край голограммы
- край крыши
- несущий край
- край обода
- острый край
- отбортованный край
- край полосы поглощения
- край полосы пропускания
- край полюсного башмака
- скошенный край
- край со скосом кромки
- край с Y-образной подготовкой кромки -
17 край полюсного башмака
эл. spigolo della scarpa polareDictionnaire technique russo-italien > край полюсного башмака
-
18 кромка
ж.1) bordo m, orlo m, lembo m; spigolo m2) текст. vivagno m, cimosa f- волнистая кромканеобработанная кромка, необрезанная кромка — метал. bordo nero
- входная кромка
- выпускная кромка
- выходная кромка
- кромка для чеканки
- задняя кромка
- закруглённая кромка
- кромка крыла
- кромка листа
- накатанная кромка
- несущая кромка
- нижняя кромка
- кромка облачности
- кромка обтекания
- острая кромка
- отбортованная кромка
- кромка отверстия
- отгибаемая кромка
- отсекающая кромка
- передняя кромка
- прижимная кромка пуансона
- режущая кромка пуансона
- режущая кромка
- скошенная кромка -
19 обрез
м.1) ( действие) taglio m; raffilatura f2) ( край) margine m; spigolo m- верхний обрез страницы
- корешковый обрез страницы
- нижний обрез страницы
- передний обрез страницы
- обрез фундамента
- чистый обрез -
20 ребро
с.1) ( элемент конструкции) nervatura f, costolone m, costola f; aletta f2) ( край) bordo m, orlo m; spigolo m- ребро атаки
- ребро балки
- боковое ребро
- вставленное ребро
- гладкое ребро
- диагональное ребро
- ребро жёсткости
- ребро крыла
- ребро куба
- направляющее ребро
- ребро обтекания
- острое ребро
- охлаждающее ребро
- поперечное ребро
- ребро призмы
- продольное ребро
- радиальное ребро
- ребро радиатора
- ребро свода
- скошенное ребро
- теплоизлучающее ребро
- усиливающее ребро
См. также в других словарях:
spigolo — / spigolo/ s.m. [dal lat. spicŭlum, dim. di spica spiga, punta ]. 1. [linea di intersezione di due superfici o di due facce (assi, muri, pareti, ecc.): s. di un mobile ; s. di un palazzo ; urtare, battere in (o contro ) uno s. ] ▶◀ angolo, [spec … Enciclopedia Italiana
spigolo — spì·go·lo s.m. 1. TS geom. retta lungo la quale si intersecano i due piani che individuano un diedro o ciascuna delle facce poligonali costituenti un poliedro 2. AD linea o punto di intersezione di due o più superfici di un oggetto, di un mobile … Dizionario italiano
spigolo — {{hw}}{{spigolo}}{{/hw}}s. m. 1 (geom.) Segmento che segna l intersezione di due facce contigue di un poliedro: un tetraedro ha sei spigoli | Intersezione dei due semipiani che limitano un diedro. 2 Parte angolare o laterale prominente di… … Enciclopedia di italiano
spigolo — pl.m. spigoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
spigolo — s. m. 1. (gener.) angolo, canto, cantonata, costolone, cantuccio, filo CONTR. curva, smussatura 2. (spec. al pl., fig., di carattere) asprezza, durezza, ruvidezza, scontrosità, suscettibilità, permalosità CONTR. affabilità, amabilità, bonarietà,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Agriturismo Spigolo — (Верона,Италия) Категория отеля: Адрес: Strada per Montecchio 6/d, 37127 Верона, Италия … Каталог отелей
Южный кант "Spigolo Giallo" VI, 340 метров — Топо маршрута (Передрано и подкорректировано у gaugin) Схема в символах UIAA (собрано на основе схемы Штефана Вагенхальма Маршрут похож на крымские «пятерки». На маршруте забито очень много старых крючьев, некоторые очень старые. Логично взять с… … Энциклопедия туриста
spjndòn — spigolo, cantuccio, angolo … Dizionario Materano
spigolare — 1spi·go·là·re v.tr. (io spìgolo) 1. CO raccogliere le spighe rimaste sul terreno dopo la mietitura: spigolare il grano; anche ass.: andare a spigolare 2. BU fig., andare raccogliendo qua e là notizie, dati, aneddoti degni di curiosità e interesse … Dizionario italiano
Corno Stella — depuis le Monte Stella Géographie Altitude 3 050 m Massif Massif de l Argentera … Wikipédia en Français
Michel Vaucher — Pour les articles homonymes, voir Vaucher. Michel Vaucher dans Les étoiles de midi en 1958. Michel Vaucher, né le 27 novembre … Wikipédia en Français