-
81 патрулировать в воздухе
vAv. Sperre fliegenУниверсальный русско-немецкий словарь > патрулировать в воздухе
-
82 переносное заграждение
adjmilit. Schnellsperre, transportable SperreУниверсальный русско-немецкий словарь > переносное заграждение
-
83 плотина
n1) gener. Aufwurf, Bewehrung, Damm, Damm (земляная), (одернованная) Deich, Polderdeich, (поперечная) Querdamm, Sperre, Dammbau, Sperrmauer (напр. каменная, бетонная), Staudamm (из грунтовых материалов, каменно-земляная, каменно-набросная, каменная), (водохранилищная) Talsperre, (невысокая водосливная) Wehr2) geol. Abdämmung, Deich (çåìëÿíàÿ), Fangdamm, Wasserdamm, Zyl3) milit. Deich, Talsperre4) eng. Wehrwalze, Sperrung, Wehr (чаще водосливная)5) construct. Dammwehr, Staumauer (каменная, бетонная, железобетонная), Stauwerk, (водосливная) Wehr, Wehrbauwerk, dike, Wehrbau6) hydrogr. Mauer, Mauer (из кладки), Stauanlage, Stauwehr (водоподъёмная), Staumauer (из бутовой кладки, бетонная или железобетонная)7) mining. Wehranlage8) road.wrk. Abschlußwerk, Flußdamm, Lettendamm, Querdamm, Schutzdamm, Wasserwehr9) low.germ. Höft, Höfte10) wood. Zuschlag11) oceanogr. Hüft, Sperranlage12) nav. Deich (земляная), Mühlendamm, Stau, Staustufe -
84 подводное заграждение
nmilit. Sperre unter WasserУниверсальный русско-немецкий словарь > подводное заграждение
-
85 подготовленное заграждение
adjmilit. vorbereitete SperreУниверсальный русско-немецкий словарь > подготовленное заграждение
-
86 постоянное заграждение
adjmilit. ständige SperreУниверсальный русско-немецкий словарь > постоянное заграждение
-
87 преграда
n1) gener. Abschrankung, Barrage, Schranke, Schranken, Schränke, Scheidewand (тж. перен.)2) liter. Barriere, Damm3) construct. Absperrung4) anat. Interseptum5) ling. Hindernis6) shipb. Sperre -
88 препятствие
n1) gener. Behindrung, Bremsblock, Embarras, Erschwerung, Hemmung, Hinderung, Hintertreibung, Impediment, Obstakel, Schranken, Schränke, Verhinderung, ein widriger Zufall, Hürde, Behinderung, Hemmnis, Oxer (на ипподроме)2) geol. Scheidewand3) obs. Anstoß4) liter. Barriere, Handikap, Hemmschuh, Hindernis5) milit. (естественное) Geländehindernis, (естественное) natürliches Hindernis6) eng. Restriktion7) econ. Erschwernis, Schranke8) insur. Vorbefassung (часто встречается в такой формулировке" На вопрос нотариуса относительно препятствий по см. пар. 3 разд.1 номер 7 Закона об обязательной форме документации явившийся дал отрицательный ответ")9) polygr. Widerstand10) patents. Hindernis (напр. юридическое), Hinderung (напр. юридическое)11) nav. Klippe12) shipb. Sperre, Störung -
89 простое заграждение
nnav. einfache Sperre -
90 противолодочное заграждение
Универсальный русско-немецкий словарь > противолодочное заграждение
-
91 противопехотное заграждение
Универсальный русско-немецкий словарь > противопехотное заграждение
-
92 противотанковое заграждение
Универсальный русско-немецкий словарь > противотанковое заграждение
-
93 проход
n1) gener. Durchfuhr (место), Durchkunft, Durchlaß, Durchweg, Gang, Kanal, Korridor, (узкий) Sperre (на перрон и т. п.), Transition, (крытый) Wandelhalle, durchwegs, Durchgang (место), Durchzug, Laufgang, Passage, Schlupf, (узкий) Gat, (узкий) Gatt2) geol. Passieren, Pforte, Schalenöffnung3) Av. Überflug (напр. над радиомаяком)4) milit. Durchfahrtsgasse (напр. в минном поле), Durchfahrtslücke (напр. в минном поле), Durchgang (в заграждении), Gasse, Lückenweg (в заграждениях), Zugang5) eng. Arbeitsgang (eines Drehstahls), Durchfahren, Durchfahrt, Durchgangsbohrung, Durchgangshalle, Durchtritt, Passage (продукта через машину), Walzstich (при прокатке), Schnitt (резца)6) agric. Überfahrt (с/х орудия)7) chem. Arbeitgang8) construct. Durchgangsghalle, Schweißdurchgang, Siebdurchgang, Siebdurchlaß10) auto. Durchstieg11) road.wrk. Absiebung, Befahren (катка, автомобиля и пр.), Unterführung12) metal. Stechen, Stich, Umschmelzen (при зонной плавке)13) polygr. Arbeitsgang14) theatre. Gasse (между кулисами)16) IT. Paß17) food.ind. Durchfall (напр., через сито), Durchgang (напр., через сито), Siebdurchfall (просеявшиеся через сито частицы), Siebdurchgang (просеявшиеся через сито частицы)18) silic. Durchfallen (через сито), Durchgang (через сито)19) sow. Durchgang (между лапкой и игло-пластиной)20) weld. Schnittgang, Schweißgang (о количестве слоёв для заполнения разделки шва)21) busin. Durchlauf22) nav. Durchfahrtsstraße, Fahrwasser, Gasse (в заграждении), Hals, Lücke, Straße, Sund, Tor, Verkehrsgang (вдоль борта)23) shipb. Durchdringung, Rinne, Schlitz, Schlitze, Schweißgang, Seegatt, Verkehrsgang, Wall, Durchführung (через палубу, переборку) -
94 разрешать
v1) gener. (j-m) die Erlaubnis erteilen, (j-m) die Erlaubnis geben, (конфликт) angehen, approbieren, auflösen (вопрос, задачу), ausgleichen (спор; с помощью компромисса), austragen (конфликт, спор и т. п.), bewilligen (что-л.), bewältigen (напр. задачу, проблему), (что-л.) die Erlaubnis zu (etw.) erteilen, (что-л.) die Erlaubnis zu (etw.) geben, dispensieren (что-л. в порядке исключения), entscheiden, entscheiden (вопрос, проблему и т.д.), erledigen (сомнение и т. п.), freistellen, genehmigen (что-л.), gönnen (что-л.), klären (вопрос и т. п.), konsentieren, lassen, lösen (споры), obsignieren, permittieren, vergönnen, zulassen, ausgleichen (с помощью компромисса), erlauben, genehmigen, zubilligen (что-л.)2) Av. freigeben3) obs. (j-m) akkordieren4) liter. lösen (противоречия)5) milit. die Genehmigung erteilen6) book. gestatten7) chem. klären (напр., вопрос)8) law. eine Sperre aufheben, einwilligen, gewähren, stattgeben, zugestehen (что-л.)9) econ. sanktionieren10) opt. auflösen, trennen11) IT. auslösen13) f.trade. lösen (задачу, проблему), beilegen -
95 режекторный фильтр
adj1) radio. Ausstößer, Sperre, Sperrkreis2) TV. Sperrfilter3) electr. Siebschaltung, Sperrsieb4) microel. Bandsperre -
96 режим запрета
neng. Sperrbetrieb, Sperre -
97 сланцевый заслон
-
98 снимать запрет
v1) gener. ein Verbot zurücknehmen, freigeben (с чего-л.)2) eng. Verbot aufheben3) law. eine Sperre aufheben4) f.trade. ein Verbot aufheben5) wood. freigeben (напр. на экспорт лесоматериалов) -
99 собачка
n1) gener. Hündchen, Sperrklinke, Stoffhund (мягкая игрушка из ткани)2) eng. Anschlaghebel, Drehklinke (приводящая во вращение искатель подъёмно-вращательного типа), Fretsche, Frosch, Klinke, Klinke (храпового механизма), Schnepper, Sperrhaken, (храповая) Sperrklinke3) construct. Arretiervorrichtung, Hemme4) auto. Rastensperre, Stellhaken (храпового механизма)5) child.sp. Wauwau6) polygr. Sperrfalle7) textile. Falle8) electr. Kamm9) oil. Sperre, Sperrklinke (элеватора), Verriegelung10) sow. Einrückkloben11) weld. Anschlaghaken, Schaltzahn (храповика)12) small.arm. Schubklinke13) shipb. Schwinge -
100 стопор
n1) gener. Riegel2) geol. Feststellvorrichtung3) Av. Abhebevorrichtung5) eng. Arretierungsstift, Aufhalter, Falle, Feststeller, Gesperr, Haltevorrichtung, Kettenstopper (для якорной цепи), Klinke, Lagesicherung, Pfropfen, Schloß, Schnäpper, Schraubensicherung (резьбового соединения), Sicherung, Sperrer, Sperrhaken, Sperriegel, Sperrklinke, Sperrung, Sperrvorrichtung, Sperrwerk, Verriegelung, Sperre, Stopper6) construct. Arretiervorrichtung7) railw. Haltesperrklinke8) auto. Hubbegrenzer, Verriegelungseinrichtung, Verriegelungsvorrichtung9) artil. Feststellhebel, Haltebolzen, Halteklinke, Halteorgan, Haltestück, Rasthaken, Raststück, Schließe, Stellklinke, Verriegelungsstück, Zurrbolzen, Zurrung (походный), Zurrung10) mining. Abstellvorrichtung, Anhaltevorrichtung, Gestängesperre, Selbstsperrung11) road.wrk. Gespärre12) forestr. Hemme13) polygr. Stopfer15) mech.eng. Rast16) silic. Stopfenstange17) weld. Sicherungselement, Sicherungsglied18) wood. Rückhalteklinke, Stoppanschlag, Verriegelungsschnäpper19) hydraul. Sperrelement20) nav. Anhalter, Auslösung (торпедного аппарата), Sperrdaumen, Zurring21) small.arm. Sperrbolzen, Sperrhebel, Sperrstift, Sperrstück22) shipb. Abschließung, Arretierer, Arretierkeil, Retarder, Schlipphaken, Schnappstift
См. также в других словарях:
Sperre — Sperre … Deutsch Wörterbuch
Sperre — steht für: Talsperre Absperrung (Straßenverkehr) Bahnsteigsperre (veraltend) Wettkampfsperre, eine Sportstrafe Schutzsperre im Sport Sperre (Handball), ein Element der Spieltaktik Beschränkung des Zugriffs auf eine Ressource in der Informatik,… … Deutsch Wikipedia
sperre — /spûr/ (Spenser) transitive verb 1. To bolt, bar 2. In Shakespeare, Troilus and Cressida, Prologue line 19, stirre is probably a misprint for ↑sperre ORIGIN: ↑spar1 * * * sperre obs. var. spar n.1, v.1, sphere, spur … Useful english dictionary
Sperre — Sperre, 1) die Handlung des Sperrens, s.d. 5), vgl. Getreide u. Handelssperre; 2) so v.w. Arrest; 3) Werkzeug od. ein Gegenstand, wodurch etwas gesperrt wird; 4) so v.w. Sperrbalken … Pierer's Universal-Lexikon
Sperre — ↑Barriere, ↑Barrikade, ↑Blockade … Das große Fremdwörterbuch
Sperre — Schranke; Schlagbaum; Absperrung; Barriere; Startverbot * * * Sper|re [ ʃpɛrə], die; , n: 1. a) Vorrichtung, die etwas absperrt, die verhindert, dass sich jmd., etwas vorwärtsbewegt: die Sperre wurde geöffnet, damit das Wasser durchfließen konnte … Universal-Lexikon
Sperre — Spẹr·re die; , n; 1 etwas (z.B. eine Schranke oder eine Art Zaun), das andere auf einem Weg oder auf der Straße daran hindert, weiterzukommen <eine Sperre errichten; durch die Sperre gehen> || K: Straßensperre 2 eine Sperre (von +… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sperre — die Sperre, n (Mittelstufe) eine Vorrichtung, die den Zugang zu etw. unmöglich macht Synonyme: Absperrung, Barriere Beispiel: Auf der Straße wurde eine Sperre errichtet. die Sperre, n (Aufbaustufe) Verbot der Einfuhr oder Ausfuhr von Waren (als… … Extremes Deutsch
Sperre — Sper Sper, Sperre Sperre, v. t. [See {Spar} bar.] To shut in; to support; to inclose; to fasten. [Obs.] To sperre the gate. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sperre — 1. Abriegelung, Absperrung, Absperrvorrichtung, Barriere, Barrikade, Blockade, Hindernis, Riegel, Schranke. 2. Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Schranke, Verbot; (bildungsspr.): Restriktion; (Rechtsspr.): Sperrfrist. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Sperre — sperren: Das altgerm. Verb mhd. sperren, ahd. sperran, niederl. sperren, schwed. spärra ist von dem unter ↑ Sparren behandelten Substantiv abgeleitet und bedeutete daher ursprünglich »mit ‹Dach›sparren versehen« (so mhd. und aisl. bezeugt) sowie… … Das Herkunftswörterbuch