-
1 verhaspeln
sich разг1) путаться (в словах); невнятно объяснять, путано говоритьsich vor Áúfregung verháspeln — запутаться (в словах) от волнения
sich bei éíner Ántwort / in éíner Réde verháspeln — невнятно отвечать / произносить речь
2) запутаться (в чём-л), попасться (во что-л)sich in den Strícken verháspeln — запутаться в верёвках
-
2 haspeln
-
3 verhaspeln
verháspeln, sich разг.:sich beim Ré den verhá speln — запу́таться ( в речи)
-
4 spełniać
impf ⇒ spełnić* * *( obowiązek) to fulfil (BRIT), to fulfill (US), (prośbę, polecenie) to carry out; ( wymagania) to meet; ( oczekiwania) to live lub come up to* * *ipf.1. (= wypełnić, wykonać) fulfill, Br. fulfil; meet; spełniać obietnicę fulfill l. keep a promise; (zwł. wyborczą, polityczną) deliver on a promise; spełniać oczekiwania live up l. come up to the expectations, meet expectations; spełniać prośbę act on a request; spełniać życzenie fulfill l. realize a wish; spełniać równanie mat. satisfy an equation.2. (= wypijać) drink up; spełnić czyjeś zdrowie drink a toast to sb.ipf.spełnić się pf.1. (o prognozie, marzeniach, miłości) come true.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spełniać
-
5 haspeln
háspeln sw.V. hb tr.V. намотавам, навивам (прежда на макара и др.); itr.V. umg говоря бързо, припряно.* * *tr 1. мотая (прежда); 2. тex вдигам с макара -
6 lispeln
líspeln sw.V. hb itr.V. 1. фъфля; 2. шепна, прошепвам; die Blätter lispeln im Abendwind листата нашепват във вечерния ветрец.* * *itr, tr 1. фъфля; 2. шепна; -
7 raspeln
ráspeln sw.V. hb tr.V. 1. стържа на ренде (плодове, зеленчук); 2. пиля (дърво).* * *tr пиля; стържа. -
8 verhaspeln
verháspeln sich sw.V. hb umg заплита ми се езика (при говорене), обърквам се, оплитам се.* * *r при говорене 1. обърквам мислите си; 2. заплита ми се езикът; -
9 krispeln
kríspeln sw.V. hb tr.V. чафосвам, кардисвам (кожа). -
10 paspeln
páspeln sw.V. hb tr.V. обточвам с бие, слагам кант/бие (на дреха). -
11 lispeln
-
12 raspeln
-
13 verhaspeln
-
14 мотать
I2) разг.мота́ть голово́й — den Kopf schütteln
••II разг.мота́ть что-либо себе́ на ус — sich (D) etw. (A) hínter die Óhren schréiben (непр.)
-
15 пришепётывать
разг.líspeln vi, mit der Zúnge ánstoßen (непр.) vi -
16 сюсюкать
-
17 шепелявить
líspeln vi, mit der Zúnge ánstoßen (непр.) vi -
18 haspeln
1.vt текст мотать (пряжу)2. vi1) разг тараторить, очень быстро говоритьIn der Áúfregung fing sie an zu háspeln. — От волнения она начала тараторить.
2) разг торопливо работать -
19 Süßholz
n <- es> солодка, лакрицаSüßholz ráspeln разг — рассыпаться в комплиментах
-
20 fispeln
físpeln vi разг.рабо́тать не́рвно [суетли́во]; суети́ться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spełnić — dk VIa, spełnićnię, spełnićnisz, spełnićnij a. spełń, spełnićnił, spełnićniony spełniać ndk I, spełnićam, spełnićasz, spełnićają, spełnićaj, spełnićał, spełnićany 1. «wykonać coś (zwłaszcza obowiązki, funkcje, zadania), wywiązać się z czegoś;… … Słownik języka polskiego
spełniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spełniaćam, spełniaća, spełniaćają, spełniaćany {{/stl 8}}– spełnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, spełniaćnię, spełniaćni, spełniaćnij || spełń, spełniaćniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Utlûken — 1. Lock ut, Lock in speln. – Eichwald, 1200. 2. Luck ût, had de Düvel segt, had n Apotheker bi t Bên kregen. – Bueren, 813; Schlingmann, 378; Kern, 1452 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
РАШПИЛЬ — (нем. Raspel от speln скрести), см. Ковочный инструмент … Справочник по коневодству