Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

spel

  • 101 sport

    n. sport; grap; spot; fidele vent; fidele meid; ; spel; vermaak; sportief iemand
    --------
    v. sporten, zich ontspannen, zich verlustigen, spelen
    sport1
    [ spo:t]
    sportieve meid/kerel
    informeelmeid/kerelvriend(in), kameraad
    voorbeelden:
    2   hello, old sport zo, beste kerel!
    sport
    jacht
    voorbeelden:
    pretspel, plezier
    speelbalslachtoffer, mikpunt
    voorbeelden:
    1   in sport voor de grap
         make sport of voor de mal houden
    2   the sport of Fortune de speelbal der Fortuin
    IV meervoud
    sportdagsportevenement/manifestatie
    sport
    ————————
    sport2
    pronken metvertonen, te koop lopen met
    voorbeelden:
    1   she was sporting her dress ze liep te pronken met haar jurk

    English-Dutch dictionary > sport

  • 102 stake

    n. staak, paal; brandstapel; inzet, belang; prijzengeld; op het spel staan
    --------
    v. vastbinden aan een staak, stutten; afpalen, afbakenen; aanspraak maken op; verwedden, inzetten
    stake1
    staak paal
    inzetfiguurlijk belang, interesse
    voorbeelden:
    3   have a stake in something zakelijk belang hebben/betrokken zijn bij iets
         lose one's stake zijn inzet/de weddenschap verliezen
    pull up stakes zijn biezen pakken
         be at stake op het spel staan
         the issue at stake waar het om gaat
    ————————
    stake2
    werkwoord
    〈+off/out〉 afpalen land bijvoorbeeld afbakenen
    〈+on〉 verwedden (om)inzetten (op); figuurlijk op het spel zetten
    voorbeelden:
    2   stake out a claim aanspraak maken op
    4   I'd stake my life on it ik durf er mijn hoofd om te verwedden
    〈Amerikaans-Engels; informeel〉 stake out posten bij, in de gaten houden bijvoorbeeld (huis van) misdadiger

    English-Dutch dictionary > stake

  • 103 dispel

    [dɪ'spel]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-)
    1) dissipare, fugare [doubt, fear]
    2) form. dissipare, disperdere [ mist]
    * * *
    [di'spel]
    past tense, past participle - dispelled; verb
    (to drive away: His words dispelled our fears.) dissipare, scacciare
    * * *
    [dɪ'spel]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-)
    1) dissipare, fugare [doubt, fear]
    2) form. dissipare, disperdere [ mist]

    English-Italian dictionary > dispel

  • 104 expel

    [ɪk'spel]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-) espellere
    * * *
    [ik'spel]
    past tense, past participle - expelled; verb
    1) (to send away in disgrace (a person from a school etc): The child was expelled for stealing.) espellere
    2) (to get rid of: an electric fan for expelling kitchen smells.) eliminare
    * * *
    [ɪk'spel]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-) espellere

    English-Italian dictionary > expel

  • 105 misspell

    [ˌmɪs'spel]
    verbo transitivo (pass., p.pass. - spelled, - spelt BE) sbagliare a scrivere [ word]
    * * *
    [mis'spel]
    past tense, past participles - misspelt,misspelled; verb
    (to spell wrongly.) sbagliare l'ortografia
    * * *
    [ˌmɪs'spel]
    verbo transitivo (pass., p.pass. - spelled, - spelt BE) sbagliare a scrivere [ word]

    English-Italian dictionary > misspell

  • 106 misspell

    transitive verb, forms as
    academic.ru/69401/spell">spell I falsch schreiben
    * * *
    [mis'spel]
    past tense, past participles - misspelt,misspelled; verb
    (to spell wrongly.) falsch buchstabieren
    * * *
    mis·spell
    <-spelt or AM -spelled, -spelt or AM -spelled>
    [mɪsˈspel]
    vt
    to \misspell sth
    1. (spell wrongly) etw falsch buchstabieren
    2. (write wrongly) etw falsch schreiben
    * * *
    ['mɪs'spel] pret, ptp misspelled or misspelt
    vt
    falsch schreiben
    * * *
    misspell v/t auch irr falsch buchstabieren oder schreiben
    * * *
    transitive verb, forms as
    spell I falsch schreiben
    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: misspelled)
    = falsch buchstabieren ausdr.

    English-german dictionary > misspell

  • 107 spell

    [spɛl] 1. n
    (also: magic spell) zaklęcie nt, urok m; ( period) okres m
    2. vt; pt, pp spelt ( BRIT) or spelled
    ( in writing) pisać (napisać perf); (also: spell out) literować (przeliterować perf); ( signify) danger etc oznaczać

    to cast a spell on sbrzucać (rzucić perf) na kogoś czar or urok

    cold/hot spell — fala chłodów/upałów

    how do you spell your name? — jak się pisze Pana/Pani nazwisko?

    can you spell it for me? — czy może mi Pan/Pani to przeliterować?

    * * *
    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) literować
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) czytać się
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) pisać ortograficznie
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) oznaczać
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) zaklęcie
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) urok
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) zmiana
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) okres
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) chwila

    English-Polish dictionary > spell

  • 108 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) nosaukt pa burtiem
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) sastādīt; veidot
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) rakstīt (vārdus) pareizi
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) nozīmēt
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) burvju vārdi; buramvārdi
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) burvība; valdzinājums; iespaids
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) maiņa (darbā)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) (laika) periods; posms
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) īss periods
    * * *
    burvju vārdi; īss laika sprīdis; maiņa; burvestība; aizvietot, nomainīt; uzrakstīt; nosaukt pa burtiem; izraisīt; nozīmēt

    English-Latvian dictionary > spell

  • 109 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) (pa)sakyti/(pa)rašyti, (pa)skaityti paraidžiui
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) sudaryti
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) taisyklingai rašyti
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) reikšti
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) užkeikimas
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) apžavai, kerai
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) eilė (ką nors daryti)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) periodas, tarpsnis
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) trumpas laiko tarpas

    English-Lithuanian dictionary > spell

  • 110 at stake

    på spel, i riskzonen
    * * *
    1) (to be won or lost: A great deal of money is at stake.) på spel
    2) (in great danger: The peace of the country / Our children's future is at stake.) [] i fara, [] på spel

    English-Swedish dictionary > at stake

  • 111 spell

    n. trollformel; trolldom, magi; kort tid, period; kö; skift; anfall (hosta etc.)
    --------
    v. bokstavera; stava; stava rätt; tyda; innebära, betyda
    * * *
    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) stava
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) stavas
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) stava
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) betyda
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) trollformel
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) [] våld, trollbunden []
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) skift, omgång
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) tid, period, anfall
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) liten stund

    English-Swedish dictionary > spell

  • 112 spell

    1. spell [spel] n
    ( state) Zauber m, Bann m ( geh) ( words) Zauberspruch m;
    to be [or lie] under a \spell unter einem Bann stehen;
    to break the \spell den Bann brechen;
    to cast [or put] a \spell on sb jdn verzaubern;
    to be under sb's \spell ( fig) von jdm verzaubert sein, in jds Bann stehen
    2. spell [spel] n
    1) ( period of time) Weile f;
    she had a brief \spell as captain of the team sie war eine Zeit lang Mannschaftskapitänin;
    to go through a bad \spell eine schwierige Zeit durchmachen;
    for a \spell für ein Weilchen, eine Zeit lang
    2) ( period of sickness) Anfall m;
    to suffer from dizzy \spells unter Schwindelanfällen leiden
    \spell of sunny weather Schönwetterperiode f;
    cold/hot \spell Kälte-/Hitzewelle f
    4) ( turn) Schicht f;
    to take \spells [with] doing sth sich akk bei etw dat abwechseln;
    to take a \spell at the wheel eine Zeit lang das Steuer übernehmen vt <-ed, -ed (esp Am, Aus)
    to \spell sb jdn ablösen
    3. spell spelled or (Brit a.) spelt, spelled or (Brit a.) spelt> [spel] vt
    to \spell sth
    1) ( using letters) etw buchstabieren;
    could you \spell that please? könnten Sie das bitte buchstabieren?
    2) ( signify) etw bedeuten;
    to \spell disaster/ trouble Unglück/Ärger bedeuten;
    to \spell the end of sth das Ende einer S. gen bedeuten;
    NO \spells no ( fam) wenn ich nein sage, dann meine ich auch nein! ( fam) vi ( in writing) richtig schreiben;
    ( aloud) buchstabieren;
    he \spells poorly seine Rechtschreibung ist sehr schwach;
    to \spell incorrectly Rechtschreibfehler machen

    English-German students dictionary > spell

  • 113 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) hláskovat
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) dávat
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) znát pravopis
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) znamenat
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) zaklínadlo
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) (silný) vliv
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) směna
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) období
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) chvíle
    * * *
    • zaříkat
    • znamenat
    • okouzlení
    • hláskovat
    • kouzlo
    • kouzlit
    • období

    English-Czech dictionary > spell

  • 114 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) hláskovať
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) dávať dohromady
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) správne písať
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) znamenať
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) zaklínadlo, kúzlo
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) (silný) vplyv
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) zmena
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) obdobie
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) chvíľa
    * * *
    • výbuch
    • záchvat
    • smena
    • šichta
    • striedanie
    • prechodné obdobie
    • hláskovat
    • caro
    • cas
    • carovná formula
    • chvíla
    • chvílka
    • doba
    • doba strávená v práci
    • písat pravopisne
    • perióda
    • pauza
    • práca
    • kúzlo
    • kúsok
    • obdobie
    • odbyt

    English-Slovak dictionary > spell

  • 115 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) συλλαβίζω
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) σχηματίζω(λέξη),διαβάζομαι
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) είμαι ορθογράφος
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) σημαίνω,ισοδυναμώ με
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) ξόρκι,μαγικές λέξεις
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) ακατανίκητη έλξη,επιρροή
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) βάρδια
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) χρονική περίοδος
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) σύντομο χρονικό διάστημα

    English-Greek dictionary > spell

  • 116 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) épeler
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) donner
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) savoir l'orthographe
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) signifier, mener à
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) formule magique
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) charme
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) tour (de travail)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) période
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) certain temps

    English-French dictionary > spell

  • 117 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) formar
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) soletrar
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) fórmula mágica
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encanto
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) turno
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) período

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spell

  • 118 spell

    I
    [spel] v հեգել (բառը). spell the word բառը տառ առ տառ ասել. How do you spell this word? Ինչպե՞ս է այս բառը գրվում. He can’t spell Նա սխալներով է գրում. spell disaster աղետ սպառ նալ/գուշակել spell out վերծանել, մեկնա բա նել. spell out the problem հարցը ման րամասն քննար կել/ծամծմել/բա ցատրել. spell checker հմկրգ. սրբագրիչ
    II
    [spel] n կախարդանք, հմայություն, դյութում. թովչանք. under the spell of music երաժշտությամբ հմայված. cast a spell հմայել, թովել. break the spell հմայքը խախտել
    [spel] n հերթ. take spells at work հերթով աշխատել. take a spell at the wheel իր հերթին մեքենան վարել. (ժամանակաշրջան, ժամանակամիջոց) by/in spells ժամանակ առ ժամա նակ. a spell of cold weather ցրտերի ժամանա կաշրջան. a bad spell վատ ժա մա նա կաշրջան. a spell of duty հերթապահություն

    English-Armenian dictionary > spell

  • 119 dispel

    di'spel
    past tense, past participle - dispelled; verb
    (to drive away: His words dispelled our fears.) drive bort, fordrive, spre
    verb \/dɪˈspel\/
    1) drive bort, drive vekk, spre
    2) bli fordrevet, forsvinne

    English-Norwegian dictionary > dispel

  • 120 misspell

    mis'spel
    past tense, past participles - misspelt,misspelled; verb
    (to spell wrongly.) stave feil
    verb ( misspelt - misspelt) \/ˌmɪsˈspel\/
    stave feil, feilstave

    English-Norwegian dictionary > misspell

См. также в других словарях:

  • spelþa — *spelþa germ., Substantiv: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (Neutrum), ruin (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries.; Etymologie: idg. *speltā …   Germanisches Wörterbuch

  • spelþi — *spelþi germ.?, Substantiv: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (Neutrum), ruin (Neutrum); Hinweis: s. *spelþa; Etymologie: idg. *speltā, Femininum, Brett, Pokorny 985; …   Germanisches Wörterbuch

  • spelþja- — *spelþja , *spelþjaz germ.?, Adjektiv: nhd. verschwenderisch; ne. prodigal, wasteful; Rekontruktionsbasis: mnl., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *spel (2), *pel (9), Verb …   Germanisches Wörterbuch

  • spelþōn — *spelþōn germ.?, schwach. Verb: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *spelþjan; Etymologie: s. ing. *spel (2), *pel (9) …   Germanisches Wörterbuch

  • spel- — *spel germ., Verb: nhd. spalten; ne. split (Verb); Hinweis: s. *spelda ; Etymologie: idg. *spel (2), *pel (9), Verb, spalten, splittern, Pokorny 985; Literatur: Falk …   Germanisches Wörterbuch

  • spel — kal·i·spel; spel·der; spel·dring; spel·ter; spel·dron; …   English syllables

  • spel — s ( et, spel) …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • spelþjan — *spelþjan germ., schwach. Verb: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *spel (2) …   Germanisches Wörterbuch

  • spel|ter — «SPEHL tuhr», noun. zinc, usually in the form of small bars. ╂[origin uncertain. Compare Low German spialter.] …   Useful english dictionary

  • spelþjaz — s. spelþja ; …   Germanisches Wörterbuch

  • SPEL — syndactyly polydactyly earlobe [syndrome] …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»