-
101 sport
n. sport; grap; spot; fidele vent; fidele meid; ; spel; vermaak; sportief iemand--------v. sporten, zich ontspannen, zich verlustigen, spelensport1[ spo:t]1 sportieve meid/kerel2 〈 informeel〉meid/kerel ⇒ vriend(in), kameraad♦voorbeelden:2 hello, old sport • zo, beste kerel!1 sport2 jacht♦voorbeelden:1 pret ⇒ spel, plezier2 speelbal ⇒ slachtoffer, mikpunt♦voorbeelden:make sport of • voor de mal houdenIV 〈 meervoud〉1 sportdag ⇒ sportevenement/manifestatie2 atletiek3 sport————————sport2II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 pronken met ⇒ vertonen, te koop lopen met♦voorbeelden: -
102 stake
n. staak, paal; brandstapel; inzet, belang; prijzengeld; op het spel staan--------v. vastbinden aan een staak, stutten; afpalen, afbakenen; aanspraak maken op; verwedden, inzettenstake1[ steek] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:2 go to the stake • op de brandstapel sterven; 〈 figuurlijk〉 de zure vruchten plukken (van een onverstandig besluit)3 have a stake in something • zakelijk belang hebben/betrokken zijn bij ietslose one's stake • zijn inzet/de weddenschap verliezenbe at stake • op het spel staanthe issue at stake • waar het om gaat————————stake2〈 werkwoord〉3 spietsen♦voorbeelden:¶ 〈Amerikaans-Engels; informeel〉 stake out • posten bij, in de gaten houden 〈 bijvoorbeeld (huis van) misdadiger〉 -
103 dispel
[dɪ'spel]1) dissipare, fugare [doubt, fear]2) form. dissipare, disperdere [ mist]* * *[di'spel]past tense, past participle - dispelled; verb(to drive away: His words dispelled our fears.) dissipare, scacciare* * *[dɪ'spel]1) dissipare, fugare [doubt, fear]2) form. dissipare, disperdere [ mist] -
104 expel
[ɪk'spel]* * *[ik'spel]past tense, past participle - expelled; verb1) (to send away in disgrace (a person from a school etc): The child was expelled for stealing.) espellere2) (to get rid of: an electric fan for expelling kitchen smells.) eliminare•* * *[ɪk'spel] -
105 misspell
[ˌmɪs'spel]* * *[mis'spel]past tense, past participles - misspelt,misspelled; verb(to spell wrongly.) sbagliare l'ortografia* * *[ˌmɪs'spel] -
106 misspell
transitive verb, forms asacademic.ru/69401/spell">spell I falsch schreiben* * *[mis'spel]past tense, past participles - misspelt,misspelled; verb(to spell wrongly.) falsch buchstabieren* * *mis·spell<-spelt or AM -spelled, -spelt or AM -spelled>[mɪsˈspel]vt▪ to \misspell sth1. (spell wrongly) etw falsch buchstabieren2. (write wrongly) etw falsch schreiben* * *['mɪs'spel] pret, ptp misspelled or misspeltvtfalsch schreiben* * ** * *transitive verb, forms asspell I falsch schreiben* * *v.(§ p.,p.p.: misspelled)= falsch buchstabieren ausdr. -
107 spell
[spɛl] 1. n(also: magic spell) zaklęcie nt, urok m; ( period) okres m2. vt; pt, pp spelt ( BRIT) or spelled( in writing) pisać (napisać perf); (also: spell out) literować (przeliterować perf); ( signify) danger etc oznaczaćto cast a spell on sb — rzucać (rzucić perf) na kogoś czar or urok
cold/hot spell — fala chłodów/upałów
how do you spell your name? — jak się pisze Pana/Pani nazwisko?
can you spell it for me? — czy może mi Pan/Pani to przeliterować?
* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) literować2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) czytać się3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) pisać ortograficznie4) (to mean or amount to: This spells disaster.) oznaczać•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) zaklęcie2) (a strong influence: He was completely under her spell.) urokIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) zmiana2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) okres3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) chwila -
108 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) nosaukt pa burtiem2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) sastādīt; veidot3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) rakstīt (vārdus) pareizi4) (to mean or amount to: This spells disaster.) nozīmēt•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) burvju vārdi; buramvārdi2) (a strong influence: He was completely under her spell.) burvība; valdzinājums; iespaidsIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) maiņa (darbā)2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) (laika) periods; posms3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) īss periods* * *burvju vārdi; īss laika sprīdis; maiņa; burvestība; aizvietot, nomainīt; uzrakstīt; nosaukt pa burtiem; izraisīt; nozīmēt -
109 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) (pa)sakyti/(pa)rašyti, (pa)skaityti paraidžiui2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) sudaryti3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) taisyklingai rašyti4) (to mean or amount to: This spells disaster.) reikšti•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) užkeikimas2) (a strong influence: He was completely under her spell.) apžavai, keraiIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) eilė (ką nors daryti)2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) periodas, tarpsnis3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) trumpas laiko tarpas -
110 at stake
på spel, i riskzonen* * *1) (to be won or lost: A great deal of money is at stake.) på spel2) (in great danger: The peace of the country / Our children's future is at stake.) [] i fara, [] på spel -
111 spell
n. trollformel; trolldom, magi; kort tid, period; kö; skift; anfall (hosta etc.)--------v. bokstavera; stava; stava rätt; tyda; innebära, betyda* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) stava2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) stavas3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) stava4) (to mean or amount to: This spells disaster.) betyda•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) trollformel2) (a strong influence: He was completely under her spell.) [] våld, trollbunden []III [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) skift, omgång2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) tid, period, anfall3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) liten stund -
112 spell
to break the \spell den Bann brechen;to be under sb's \spell ( fig) von jdm verzaubert sein, in jds Bann stehenshe had a brief \spell as captain of the team sie war eine Zeit lang Mannschaftskapitänin;to go through a bad \spell eine schwierige Zeit durchmachen;for a \spell für ein Weilchen, eine Zeit langto suffer from dizzy \spells unter Schwindelanfällen leiden3) ( period of weather)\spell of sunny weather Schönwetterperiode f;to take a \spell at the wheel eine Zeit lang das Steuer übernehmen vt <-ed, -ed (esp Am, Aus)to \spell sb jdn ablösento \spell sth1) ( using letters) etw buchstabieren;could you \spell that please? könnten Sie das bitte buchstabieren?2) ( signify) etw bedeuten;to \spell disaster/ trouble Unglück/Ärger bedeuten;to \spell the end of sth das Ende einer S. gen bedeuten;NO \spells no ( fam) wenn ich nein sage, dann meine ich auch nein! ( fam) vi ( in writing) richtig schreiben;( aloud) buchstabieren;he \spells poorly seine Rechtschreibung ist sehr schwach;to \spell incorrectly Rechtschreibfehler machen -
113 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) hláskovat2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) dávat3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) znát pravopis4) (to mean or amount to: This spells disaster.) znamenat•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) zaklínadlo2) (a strong influence: He was completely under her spell.) (silný) vlivIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) směna2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) období3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) chvíle* * *• zaříkat• znamenat• okouzlení• hláskovat• kouzlo• kouzlit• období -
114 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) hláskovať2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) dávať dohromady3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) správne písať4) (to mean or amount to: This spells disaster.) znamenať•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) zaklínadlo, kúzlo2) (a strong influence: He was completely under her spell.) (silný) vplyvIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) zmena2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) obdobie3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) chvíľa* * *• výbuch• záchvat• smena• šichta• striedanie• prechodné obdobie• hláskovat• caro• cas• carovná formula• chvíla• chvílka• doba• doba strávená v práci• písat pravopisne• perióda• pauza• práca• kúzlo• kúsok• obdobie• odbyt -
115 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) συλλαβίζω2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) σχηματίζω(λέξη),διαβάζομαι3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) είμαι ορθογράφος4) (to mean or amount to: This spells disaster.) σημαίνω,ισοδυναμώ με•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) ξόρκι,μαγικές λέξεις2) (a strong influence: He was completely under her spell.) ακατανίκητη έλξη,επιρροήIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) βάρδια2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) χρονική περίοδος3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) σύντομο χρονικό διάστημα -
116 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) épeler2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) donner3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) savoir l'orthographe4) (to mean or amount to: This spells disaster.) signifier, mener à•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) formule magique2) (a strong influence: He was completely under her spell.) charmeIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) tour (de travail)2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) période3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) certain temps -
117 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) formar3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) soletrar4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) fórmula mágica2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encantoIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) turno2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) período -
118 spell
I[spel] v հեգել (բառը). spell the word բառը տառ առ տառ ասել. How do you spell this word? Ինչպե՞ս է այս բառը գրվում. He can’t spell Նա սխալներով է գրում. spell disaster աղետ սպառ նալ/գուշակել spell out վերծանել, մեկնա բա նել. spell out the problem հարցը ման րամասն քննար կել/ծամծմել/բա ցատրել. spell checker հմկրգ. սրբագրիչII[spel] n կախարդանք, հմայություն, դյութում. թովչանք. under the spell of music երաժշտությամբ հմայված. cast a spell հմայել, թովել. break the spell հմայքը խախտել[spel] n հերթ. take spells at work հերթով աշխատել. take a spell at the wheel իր հերթին մեքենան վարել. (ժամանակաշրջան, ժամանակամիջոց) by/in spells ժամանակ առ ժամա նակ. a spell of cold weather ցրտերի ժամանա կաշրջան. a bad spell վատ ժա մա նա կաշրջան. a spell of duty հերթապահություն -
119 dispel
di'spelpast tense, past participle - dispelled; verb(to drive away: His words dispelled our fears.) drive bort, fordrive, spreverb \/dɪˈspel\/1) drive bort, drive vekk, spre2) bli fordrevet, forsvinne -
120 misspell
mis'spelpast tense, past participles - misspelt,misspelled; verb(to spell wrongly.) stave feilstave feil, feilstave
См. также в других словарях:
spelþa — *spelþa germ., Substantiv: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (Neutrum), ruin (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries.; Etymologie: idg. *speltā … Germanisches Wörterbuch
spelþi — *spelþi germ.?, Substantiv: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (Neutrum), ruin (Neutrum); Hinweis: s. *spelþa; Etymologie: idg. *speltā, Femininum, Brett, Pokorny 985; … Germanisches Wörterbuch
spelþja- — *spelþja , *spelþjaz germ.?, Adjektiv: nhd. verschwenderisch; ne. prodigal, wasteful; Rekontruktionsbasis: mnl., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *spel (2), *pel (9), Verb … Germanisches Wörterbuch
spelþōn — *spelþōn germ.?, schwach. Verb: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *spelþjan; Etymologie: s. ing. *spel (2), *pel (9) … Germanisches Wörterbuch
spel- — *spel germ., Verb: nhd. spalten; ne. split (Verb); Hinweis: s. *spelda ; Etymologie: idg. *spel (2), *pel (9), Verb, spalten, splittern, Pokorny 985; Literatur: Falk … Germanisches Wörterbuch
spel — kal·i·spel; spel·der; spel·dring; spel·ter; spel·dron; … English syllables
spel — s ( et, spel) … Clue 9 Svensk Ordbok
spelþjan — *spelþjan germ., schwach. Verb: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *spel (2) … Germanisches Wörterbuch
spel|ter — «SPEHL tuhr», noun. zinc, usually in the form of small bars. ╂[origin uncertain. Compare Low German spialter.] … Useful english dictionary
spelþjaz — s. spelþja ; … Germanisches Wörterbuch
SPEL — syndactyly polydactyly earlobe [syndrome] … Medical dictionary