Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

specifically

  • 121 seguro a todo riesgo

    fully comprehensive insurance
    * * *
    (n.) = comprehensive insurance, all-risk insurance
    Ex. For example, comprehensive insurance covers damage to your car if it is stolen; or damaged by flood, fire, or animals.
    Ex. All-risk insurance covers direct physical loss to property insured unless the policy specifically excludes or limits the coverage.
    * * *
    (n.) = comprehensive insurance, all-risk insurance

    Ex: For example, comprehensive insurance covers damage to your car if it is stolen; or damaged by flood, fire, or animals.

    Ex: All-risk insurance covers direct physical loss to property insured unless the policy specifically excludes or limits the coverage.

    * * *
    all-risks insurance

    Spanish-English dictionary > seguro a todo riesgo

  • 122 ser correcto

    v.
    1 to be right, to be correct.
    2 to be right to, to be proper to, to be the proper thing to do to, to be the right thing to.
    3 to be honest.
    * * *
    (v.) = be all right, be correct, be right
    Ex. The lead term 'metallurgy' is all right but you have then gone on to qualify this by the subordinate term in the chain 'assaying' and indexed this for the class number 669.
    Ex. It is not always correct to conclude that if users fail to frame their questions more specifically it is because they are incapable of doing so.
    Ex. Your answer 'by containing more than one substitute for each document and arranging these in sequences differing from shelf order' is right.
    * * *
    (v.) = be all right, be correct, be right

    Ex: The lead term 'metallurgy' is all right but you have then gone on to qualify this by the subordinate term in the chain 'assaying' and indexed this for the class number 669.

    Ex: It is not always correct to conclude that if users fail to frame their questions more specifically it is because they are incapable of doing so.
    Ex: Your answer 'by containing more than one substitute for each document and arranging these in sequences differing from shelf order' is right.

    Spanish-English dictionary > ser correcto

  • 123 subida

    f.
    1 hill (cuesta).
    2 ascent, climb.
    3 increase, rise (aumento).
    se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to rise
    subida de precios price increase
    4 pick-up, recovery in prices.
    past part.
    past participle of spanish verb: subir.
    * * *
    1 (ascenso) ascent, climb
    2 (pendiente) slope, hill
    3 (automovilismo) hill climb
    4 figurado (aumento - gen) increase; (- de temperatura) rise; (- de precios, salario) rise, increase
    5 argot (drogas) high
    * * *
    noun f.
    1) rise
    2) ascent, climb
    * * *
    SF
    1) (=ascensión) [de montaña, cuesta] ascent
    2) (=pendiente) slope, hill
    3) (=aumento) rise, increase

    subida salarial — pay rise, wage increase

    4) * [de drogas] high *
    * * *
    a) ( pendiente) rise, climb
    b) ( a montaña) ascent, climb; ( al poder) rise
    c) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase
    * * *
    = climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].
    Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
    Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
    Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.
    Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.
    Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.
    Ex. The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.
    Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex. Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.
    Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.
    Ex. The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.
    Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.
    Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    ----
    * experimentar una subida = experience + rise.
    * subida acusada = sharp rise.
    * subida al poder = seizure of power.
    * subida de las tasas = rate increase.
    * subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.
    * subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.
    * subida de temperatura = heat gain.
    * subida espectacular = steep rise.
    * subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.
    * subida salarial por méritos = merit increase.
    * subidas y bajadas = highs and lows.
    * subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].
    * * *
    a) ( pendiente) rise, climb
    b) ( a montaña) ascent, climb; ( al poder) rise
    c) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase
    * * *
    = climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].

    Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.

    Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
    Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.
    Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.
    Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.
    Ex: The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.
    Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex: Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.
    Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.
    Ex: The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.
    Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.
    Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    * experimentar una subida = experience + rise.
    * subida acusada = sharp rise.
    * subida al poder = seizure of power.
    * subida de las tasas = rate increase.
    * subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.
    * subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.
    * subida de temperatura = heat gain.
    * subida espectacular = steep rise.
    * subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.
    * subida salarial por méritos = merit increase.
    * subidas y bajadas = highs and lows.
    * subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].

    * * *
    A
    1 (pendiente) rise, climb
    ir de or ( AmL) en subida to go uphill
    2 (a una montaña) ascent, climb; (al trono) ascent; (al poder) rise
    la subida fue más dura que la bajada the ascent was harder than the descent o going up was harder than coming down
    3 (de precios, salarios) rise, increase; (de temperatura) rise, increase
    se registró una fuerte subida del yen there was a sharp rise in the value of the yen, the yen rose sharply o substantially
    la subida del río supuso un peligro the river rose to a dangerous level
    B ( Inf) upload
    * * *

    subida sustantivo femenino


    ( al poder) rise
    c) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase

    subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red
    ♦ Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
    subida sustantivo femenino
    1 (incremento de precios, temperatura, etc) rise, increase
    2 (cuesta, pendiente) slope, hill
    3 (a una montaña) ascent
    ' subida' also found in these entries:
    Spanish:
    ascenso
    - negociar
    - protesta
    - protestar
    - subido
    - brusco
    - crecida
    - escalada
    - trabajoso
    English:
    ascent
    - climb
    - demand
    - escalation
    - gazumping
    - increase
    - jump
    - pay increase
    - rise
    - scramble
    - way
    - hike
    - raise
    - soar
    - up
    * * *
    subida nf
    1. [cuesta] hill
    2. [ascensión] ascent, climb;
    el tenista australiano se impuso en sus subidas a la red the Australian player showed his superiority when he came to the net
    3. [aumento] increase, rise;
    se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to rise
    subida de sueldo Br pay rise, US pay raise
    4. Comp
    RP Fam
    una subida al carro an attempt to jump on the bandwagon
    * * *
    f rise, ascent;
    subida de los precios rise in prices
    * * *
    subida nf
    1) : ascent, climb
    2) : rise, increase
    3) : slope, hill
    ir de subida: to go uphill
    * * *
    1. (aumento) rise
    2. (ascenso) ascent / climb
    3. (cuesta) hill / slope

    Spanish-English dictionary > subida

  • 124 suministrado

    Ex. It is in principle possible to try to have an alternative, centrally furnished heading which is not geared specifically and rigorously and absolutely to the research library user and their community.
    * * *

    Ex: It is in principle possible to try to have an alternative, centrally furnished heading which is not geared specifically and rigorously and absolutely to the research library user and their community.

    Spanish-English dictionary > suministrado

  • 125 síndrome nefrítico

    m.
    nephritic syndrome.
    * * *
    Ex. Nephritic syndrome is a group of disorders that cause inflammation of the internal kidney structures (specifically, the glomeruli).
    * * *

    Ex: Nephritic syndrome is a group of disorders that cause inflammation of the internal kidney structures (specifically, the glomeruli).

    Spanish-English dictionary > síndrome nefrítico

  • 126 tipo noticias

    (adj.) = news-type
    Ex. News-type articles reporting on libraries' progress with particular approval plans are specifically excluded.
    * * *
    (adj.) = news-type

    Ex: News-type articles reporting on libraries' progress with particular approval plans are specifically excluded.

    Spanish-English dictionary > tipo noticias

  • 127 trastorno bipolar

    m.
    bipolar disorder.
    * * *
    Ex. Speaking specifically about manic depression, she asked, 'How would you diagnose a patient who walks back and forth screaming at the top of his lungs?'.
    * * *

    Ex: Speaking specifically about manic depression, she asked, 'How would you diagnose a patient who walks back and forth screaming at the top of his lungs?'.

    Spanish-English dictionary > trastorno bipolar

  • 128 travesura

    f.
    1 prank, mischief.
    2 mischievousness, naughtiness.
    * * *
    1 piece of mischief, childish prank
    \
    hacer travesuras to get into mischief
    * * *
    SF
    1) (=broma) prank, lark

    las travesuras de su juventud — the wild doings of his youth, the waywardness of his young days

    2) (=mala pasada) sly trick
    3) (=gracia) wit, sparkle
    * * *
    femenino prank
    * * *
    = mischief, mischievousness, romp, frolic, caper, prank.
    Ex. The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex. The author discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters = El autor examina la presencia de la travesura en los personajes principales de una variedad de literatura infantil.
    Ex. However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.
    Ex. Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.
    Ex. Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex. The writer discusses the pranks and lies that are practiced on April Fools' Day around the world.
    ----
    * hacer travesuras = play + pranks.
    * * *
    femenino prank
    * * *
    = mischief, mischievousness, romp, frolic, caper, prank.

    Ex: The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.

    Ex: The author discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters = El autor examina la presencia de la travesura en los personajes principales de una variedad de literatura infantil.
    Ex: However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.
    Ex: Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.
    Ex: Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex: The writer discusses the pranks and lies that are practiced on April Fools' Day around the world.
    * hacer travesuras = play + pranks.

    * * *
    prank
    hacer travesuras to be naughty, to play pranks
    no te enfades, son travesuras de niños don't be annoyed, they're just childish pranks o it's just a bit of childish mischief
    * * *

     

    travesura sustantivo femenino
    prank;

    travesura sustantivo femenino prank, mischief

    ' travesura' also found in these entries:
    Spanish:
    perrería
    - trastada
    - picardía
    English:
    caper
    - mischief
    - prank
    * * *
    prank;
    hacer travesuras to play pranks, to get up to mischief
    * * *
    f bit of mischief, prank
    * * *
    1) : prank, mischievous act
    2) travesuras nfpl
    : mischief
    * * *
    travesura n prank

    Spanish-English dictionary > travesura

См. также в других словарях:

  • Specifically — Spe*cif ic*al*ly, adv. In a specific manner. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • specifically — index particularly Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • specifically — [adv] expressly, particularly accurately, categorically, characteristically, clearly, concretely, correctly, definitely, distinctively, especially, exactly, explicitly, in detail, indicatively, individually, in specie, minutely, peculiarly,… …   New thesaurus

  • specifically — [[t]spɪsɪ̱fɪkli[/t]] ♦♦♦ 1) ADV: ADV with v (emphasis) You use specifically to emphasize that something is given special attention and considered separately from other things of the same kind. ...the first nursing home designed specifically for… …   English dictionary

  • specifically — spe|cif|ic|ally W3S2 [spıˈsıfıkli] adv 1.) relating to or intended for one particular type of person or thing only ▪ advertising that specifically targets children 2.) in a detailed or exact way ▪ I specifically asked you not to do that! 3.)… …   Dictionary of contemporary English

  • specifically — spe|cif|i|cal|ly [ spə sıfıkli ] adverb *** 1. ) for one particular thing or type of thing: They bought the land specifically for the purpose of building a hotel. 2. ) in an exact and detailed way: You have to answer each question as specifically …   Usage of the words and phrases in modern English

  • specifically — /spi sIfIkli/ adverb 1 concerning or intended for one particular type of person or thing only: a video specifically aimed at teenagers 2 in a detailed or exact way: I specifically asked you not to do that! 3 (sentence adverb) used when you are… …   Longman dictionary of contemporary English

  • specifically */*/*/ — UK [spəˈsɪfɪklɪ] / US adverb 1) for one particular thing or type of thing They bought the land specifically for the purpose of building a hotel. 2) a) in an exact and detailed way Answer as specifically as possible. b) used for describing… …   English dictionary

  • specifically — adv. Specifically is used with these adjectives: ↑concerned, ↑related, ↑religious, ↑trained Specifically is used with these verbs: ↑address, ↑aim, ↑ask, ↑breed, ↑choose, ↑cite, ↑ …   Collocations dictionary

  • specifically*/ — [spəˈsɪfɪkli] adv 1) for one particular thing or purpose They bought the land specifically for the purpose of building a hotel.[/ex] 2) in an exact or detailed way She specifically stated that she went to the station because her brother told her… …   Dictionary for writing and speaking English

  • specifically — adverb in distinction from others (Freq. 13) a program specifically for teenagers he is interested specifically in poisonous snakes • Ant: ↑generally • Derived from adjective: ↑specific …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»