Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

romp

  • 1 retozar

    v.
    to gambol, to frolic (niños, cachorros).
    * * *
    1 to frolic, gambol
    * * *
    VI to romp, frolic, frisk about
    * * *
    verbo intransitivo (liter) corderos to gambol, frolic; niños to frolic, gambol (liter)
    * * *
    = romp, frolic, kick up + Posesivo + heels, horse around/about, disport + Reflexivo.
    Ex. The author recommends an approach to reading a poem that treats the poem as an expansive space in which to romp and play, to explore and travel.
    Ex. A major problem, however, is the author's pervasive use of jargon and his failure to recognize how such language might distance the text from the filth in which it wants to frolic.
    Ex. The country's economy is about to crash and the finance minister is kicking up his heels in one of the most expensive cities in the world.
    Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    Ex. In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.
    * * *
    verbo intransitivo (liter) corderos to gambol, frolic; niños to frolic, gambol (liter)
    * * *
    = romp, frolic, kick up + Posesivo + heels, horse around/about, disport + Reflexivo.

    Ex: The author recommends an approach to reading a poem that treats the poem as an expansive space in which to romp and play, to explore and travel.

    Ex: A major problem, however, is the author's pervasive use of jargon and his failure to recognize how such language might distance the text from the filth in which it wants to frolic.
    Ex: The country's economy is about to crash and the finance minister is kicking up his heels in one of the most expensive cities in the world.
    Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    Ex: In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.

    * * *
    retozar [A4 ]
    vi
    1 «corderos» to gambol, frolic
    2 «niños» to frolic, gambol ( liter)
    * * *

    retozar verbo intransitivo
    1 (jugar alegremente) to frolic, gambol: los niños retozan en el jardín, the children are frolicking in the yard
    2 (juguetear amorosamente una pareja) Juan y María retozaban en el parque, Juan and María smooched in the park
    ' retozar' also found in these entries:
    English:
    cavort
    - frolic
    - rollick
    - gambol
    - romp
    * * *
    1. [niños, cachorros] to gambol, to frolic
    2. [amantes] to romp about
    * * *
    v/i frolic, romp
    * * *
    retozar {21} vi
    : to frolic, to romp

    Spanish-English dictionary > retozar

  • 2 retozo

    m.
    1 friskiness, romping (holgorio), wantonness, lascivious gaiety, frisk, a frolic, dalliance.
    2 romp, frolic, good time, merrymaking.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: retozar.
    * * *
    1 frolic
    * * *
    SM (=holgorio) romp, frolic; (=jugueteo) gambol

    retozosromping sing, frolics

    * * *
    = romp, frolic.
    Ex. However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.
    Ex. Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.
    * * *
    = romp, frolic.

    Ex: However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.

    Ex: Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.

    * * *
    1 (de corderos) gamboling*, frolicking
    2 (de niños) frolicking, gamboling* ( liter)
    * * *
    retozo nm
    1. [de niños, cachorros] gambolling, frolicking
    2. [de amantes] romp
    * * *
    m frolicking
    * * *
    retozo nm
    : frolicking

    Spanish-English dictionary > retozo

  • 3 jugueteo

    m.
    frolicking, romping, romp, playing.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: juguetear.
    * * *
    1 playing
    * * *
    SM playing, romping
    * * *
    = romp, playfulness.
    Ex. However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.
    Ex. Behind the playfulness of the text, there is a poetic evocation of the Island of Guernsey, the port, the sea smells, and the cry of the seagulls.
    * * *
    = romp, playfulness.

    Ex: However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.

    Ex: Behind the playfulness of the text, there is a poetic evocation of the Island of Guernsey, the port, the sea smells, and the cry of the seagulls.

    * * *
    playing
    * * *

    Del verbo juguetear: ( conjugate juguetear)

    jugueteo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    jugueteó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    juguetear    
    jugueteo
    juguetear ( conjugate juguetear) verbo intransitivo
    to play
    juguetear verbo intransitivo to play, frolic: había dos gatitos jugueteando en le jardín, there were two kittens frolicking in the garden
    jugueteo sustantivo masculino playing, fiddling: el jugueteo con las llaves la ha despertado, the jangling of the keys they were playing with woke her up
    ' jugueteo' also found in these entries:
    English:
    romp

    Spanish-English dictionary > jugueteo

  • 4 juguetear

    v.
    1 to play (around).
    juguetear con algo to toy with something
    2 to play around, to caper around, to caper about, to dally.
    * * *
    1 to play ( con, with)
    * * *
    VI to play, sport

    juguetear con — to play with, sport with

    * * *
    verbo intransitivo to play
    * * *
    = have + sport with, play about, romp, frolic, play, horse around/about.
    Ex. He said 'Can't they see I'm just having sport with them?', and then he smiled, just a quirk of the corners of his mouth.
    Ex. Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex. The author recommends an approach to reading a poem that treats the poem as an expansive space in which to romp and play, to explore and travel.
    Ex. A major problem, however, is the author's pervasive use of jargon and his failure to recognize how such language might distance the text from the filth in which it wants to frolic.
    Ex. A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    ----
    * juguetear con = twiddle, toy with, fidget with, fuss with.
    * * *
    verbo intransitivo to play
    * * *
    = have + sport with, play about, romp, frolic, play, horse around/about.

    Ex: He said 'Can't they see I'm just having sport with them?', and then he smiled, just a quirk of the corners of his mouth.

    Ex: Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex: The author recommends an approach to reading a poem that treats the poem as an expansive space in which to romp and play, to explore and travel.
    Ex: A major problem, however, is the author's pervasive use of jargon and his failure to recognize how such language might distance the text from the filth in which it wants to frolic.
    Ex: A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    * juguetear con = twiddle, toy with, fidget with, fuss with.

    * * *
    juguetear [A1 ]
    vi
    to play
    los gatitos jugueteaban en el jardín the kittens were playing in the garden
    jugueteaba nerviosamente con su collar she was fiddling o playing nervously with her necklace
    * * *

    juguetear ( conjugate juguetear) verbo intransitivo
    to play
    juguetear verbo intransitivo to play, frolic: había dos gatitos jugueteando en le jardín, there were two kittens frolicking in the garden
    ' juguetear' also found in these entries:
    Spanish:
    retozar
    English:
    fiddle
    - fiddle about with
    - play around
    - rollick
    - tinker
    - toy with
    - twiddle
    - play
    - toy
    * * *
    to play (around);
    juguetear con algo to toy with sth
    * * *
    v/i play
    * * *
    1) : to play, to cavort, to frolic
    2) : to toy, to fiddle
    * * *
    juguetear vb to fiddle

    Spanish-English dictionary > juguetear

  • 5 travesura

    f.
    1 prank, mischief.
    2 mischievousness, naughtiness.
    * * *
    1 piece of mischief, childish prank
    \
    hacer travesuras to get into mischief
    * * *
    SF
    1) (=broma) prank, lark

    las travesuras de su juventud — the wild doings of his youth, the waywardness of his young days

    2) (=mala pasada) sly trick
    3) (=gracia) wit, sparkle
    * * *
    femenino prank
    * * *
    = mischief, mischievousness, romp, frolic, caper, prank.
    Ex. The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex. The author discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters = El autor examina la presencia de la travesura en los personajes principales de una variedad de literatura infantil.
    Ex. However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.
    Ex. Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.
    Ex. Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex. The writer discusses the pranks and lies that are practiced on April Fools' Day around the world.
    ----
    * hacer travesuras = play + pranks.
    * * *
    femenino prank
    * * *
    = mischief, mischievousness, romp, frolic, caper, prank.

    Ex: The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.

    Ex: The author discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters = El autor examina la presencia de la travesura en los personajes principales de una variedad de literatura infantil.
    Ex: However, his book is more than a journalistic romp, being also an outstanding piece of investigation.
    Ex: Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.
    Ex: Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex: The writer discusses the pranks and lies that are practiced on April Fools' Day around the world.
    * hacer travesuras = play + pranks.

    * * *
    prank
    hacer travesuras to be naughty, to play pranks
    no te enfades, son travesuras de niños don't be annoyed, they're just childish pranks o it's just a bit of childish mischief
    * * *

     

    travesura sustantivo femenino
    prank;

    travesura sustantivo femenino prank, mischief

    ' travesura' also found in these entries:
    Spanish:
    perrería
    - trastada
    - picardía
    English:
    caper
    - mischief
    - prank
    * * *
    prank;
    hacer travesuras to play pranks, to get up to mischief
    * * *
    f bit of mischief, prank
    * * *
    1) : prank, mischievous act
    2) travesuras nfpl
    : mischief
    * * *
    travesura n prank

    Spanish-English dictionary > travesura

  • 6 triscar

    v.
    1 to stamp, to make a noise with the feet.
    2 to caper, to frisk about, to frolic.
    Los chicos triscan en la fiesta The kids frisk=frolic at the party.
    3 among carpenters to set the teeth of a saw, to bend these alternately to the one side or the other.
    4 to stamp with the feet, to stamp, to stamp one's feet.
    Ella trisca con furia She stamps her feet angrily.
    5 to bend the teeth of the saw.
    Hay que triscar la sierra We need to bend teeth of the saw.
    * * *
    1. VT
    1) (=enredar) to mix, mingle; (=confundir) to mix up
    2) [+ sierra] to set
    3) And, Caribe (=mofar) to mock, joke about; (=tomar el pelo) to tease
    2. VI
    1) (=patalear) to stamp (about)
    2) [corderos etc] to gambol, frisk about; [personas] to romp, play about
    * * *
    verbo intransitivo cabra/cordero to gambol, frolic; persona to romp, frolic
    * * *
    verbo intransitivo cabra/cordero to gambol, frolic; persona to romp, frolic
    * * *
    triscar [A2 ]
    vi
    «cabra/cordero» to gambol, frisk, frolic; «persona» to romp, frolic
    * * *
    [retozar] to gambol, to frisk about

    Spanish-English dictionary > triscar

  • 7 revolcón

    m.
    fall.
    * * *
    1 familiar (revuelco) fall, tumble
    * * *
    1) ( caída) tumble; ( vuelta) roll
    2) (fam) ( derrota)

    les dieron or pegaron un buen revolcón — they wiped the floor with them (colloq)

    3) (fam) ( con amante) roll in the hay (colloq)
    * * *
    1) ( caída) tumble; ( vuelta) roll
    2) (fam) ( derrota)

    les dieron or pegaron un buen revolcón — they wiped the floor with them (colloq)

    3) (fam) ( con amante) roll in the hay (colloq)
    * * *
    A (caída) tumble; (vuelta) roll
    después de tantos revolcones por el suelo after all that rolling around on the floor
    B ( fam)
    (derrota, humillación): le dieron or pegaron un buen revolcón they wiped the floor with him ( colloq), they ran rings around him ( colloq)
    C ( fam) (con un amante) roll in the hay ( colloq), tumble ( colloq)
    * * *

    revolcón sustantivo masculino ( caída) tumble;
    ( vuelta) roll
    ' revolcón' also found in these entries:
    English:
    romp
    * * *
    1. [caída] tumble, fall;
    darle un revolcón a alguien [vencerle] to thrash o hammer sb
    2. Fam [juegos amorosos]
    darse un revolcón to roll around [kissing and canoodling]
    * * *
    m
    1 caída tumble
    2 fam
    de amantes roll in the hay fam ;
    darse un revolcón have a roll in the hay fam
    * * *
    revolcón nm, pl - cones fam : tumble, fall

    Spanish-English dictionary > revolcón

  • 8 niño travieso

    m.
    mischievous child, naughty child, romp, urchin.
    * * *
    (n.) = naughty boy
    Ex. Everytime I mention him though people say things like 'he is a naughty boy' but I don't know why I remember him as the butter wouldn't melt in his mouth type like the rest of us.
    * * *

    Ex: Everytime I mention him though people say things like 'he is a naughty boy' but I don't know why I remember him as the butter wouldn't melt in his mouth type like the rest of us.

    Spanish-English dictionary > niño travieso

  • 9 revolcarse

    1 (echarse) to roll about
    * * *
    VPR
    1) [persona] to roll about; [animal] to wallow; [amantes] * to have a romp in the hay *
    2) (=obstinarse) to dig one's heels in
    * * *
    = wallow.
    Ex. They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.
    ----
    * revolcarse en el barro = wallow in + the mud.
    * revolcarse en el fango = wallow in + the mire.
    * * *

    Ex: They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.

    * revolcarse en el barro = wallow in + the mud.
    * revolcarse en el fango = wallow in + the mire.

    * * *

    ■revolcarse verbo reflexivo to roll around, roll over
    ' revolcarse' also found in these entries:
    Spanish:
    revolcar
    English:
    roll
    - tumble
    - wallow
    - thrash
    * * *
    vpr
    1. [por el suelo] to roll around;
    el perro se revolcaba en la arena the dog rolled around in the sand;
    nos revolcamos por los suelos de risa we rolled around (on the ground) with laughter;
    se revolcaba de dolor she was writhing in pain
    2. Fam [amantes] to roll around [kissing and canoodling]
    * * *
    v/r roll around
    * * *
    vr
    : to roll around, to wallow

    Spanish-English dictionary > revolcarse

  • 10 sexual

    adj.
    1 sexual.
    educación/vida sexual sex education/life
    2 gamic.
    * * *
    1 (gen) sex; (relaciones) sexual
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ sexual, sex antes de s
    * * *
    adjetivo <relaciones/órganos/comportamiento> sexual; <educación/vida> sex (before n)
    * * *
    = sexual.
    Ex. The authentic name of ethnic, national, religious, social, or sexual groups should be established if such a name is determinable.
    ----
    * abstinencia sexual = sexual abstinence.
    * abuso sexual = sexual abuse, molestation.
    * acosador sexual = sex pest.
    * acoso sexual = sexual harassment.
    * acto sexual = sexual act.
    * agresión sexual = sexual assault, molestation.
    * apetito sexual = sex drive, libido, sexual desire.
    * atractivo sexual = sexiness, mojo, sex appeal.
    * ciclo sexual femenino = menstrual cycle.
    * delincuente sexual = sex offender, nonce.
    * delito sexual = sex crime.
    * deseo sexual = sexual desire.
    * disfunción sexual = sexual dysfunction.
    * disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.
    * disfunción sexual femenina = female sexual dysfunction.
    * encanto sexual = mojo, sex appeal.
    * excitación sexual = sexual arousal.
    * falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.
    * favor sexual = sexual favour.
    * impotencia sexual = sexual impotence.
    * insulto sexual = sexual insult.
    * juguete sexual = sex toy.
    * maníaco sexual = sex maniac.
    * obseso sexual = sex pest.
    * órgano sexual = sexual organ, sex organ.
    * placer sexual = sexual pleasure.
    * prácticas sexuales = sexual mores.
    * preliminares sexuales = foreplay.
    * prolegómenos sexuales = foreplay.
    * relación sexual = sexual relationship.
    * relación sexual sin protección = unprotected sex.
    * reproducción sexual = sexual reproduction.
    * revolución sexual, la = sexual revolution, the.
    * tener relaciones sexuales con = have + intercourse with.
    * vida sexual = sex life.
    * * *
    adjetivo <relaciones/órganos/comportamiento> sexual; <educación/vida> sex (before n)
    * * *

    Ex: The authentic name of ethnic, national, religious, social, or sexual groups should be established if such a name is determinable.

    * abstinencia sexual = sexual abstinence.
    * abuso sexual = sexual abuse, molestation.
    * acosador sexual = sex pest.
    * acoso sexual = sexual harassment.
    * acto sexual = sexual act.
    * agresión sexual = sexual assault, molestation.
    * apetito sexual = sex drive, libido, sexual desire.
    * atractivo sexual = sexiness, mojo, sex appeal.
    * ciclo sexual femenino = menstrual cycle.
    * delincuente sexual = sex offender, nonce.
    * delito sexual = sex crime.
    * deseo sexual = sexual desire.
    * disfunción sexual = sexual dysfunction.
    * disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.
    * disfunción sexual femenina = female sexual dysfunction.
    * encanto sexual = mojo, sex appeal.
    * excitación sexual = sexual arousal.
    * falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.
    * favor sexual = sexual favour.
    * impotencia sexual = sexual impotence.
    * insulto sexual = sexual insult.
    * juguete sexual = sex toy.
    * maníaco sexual = sex maniac.
    * obseso sexual = sex pest.
    * órgano sexual = sexual organ, sex organ.
    * placer sexual = sexual pleasure.
    * prácticas sexuales = sexual mores.
    * preliminares sexuales = foreplay.
    * prolegómenos sexuales = foreplay.
    * relación sexual = sexual relationship.
    * relación sexual sin protección = unprotected sex.
    * reproducción sexual = sexual reproduction.
    * revolución sexual, la = sexual revolution, the.
    * tener relaciones sexuales con = have + intercourse with.
    * vida sexual = sex life.

    * * *
    ‹relaciones/órganos/comportamiento› sexual acto, educación
    * * *

    sexual adjetivo ‹relaciones/órganos/comportamiento sexual;
    educación/vida sex ( before n)
    sexual adjetivo sexual
    acoso/discriminación sexual, sexual harassment/discrimination
    vida sexual, sex life
    ' sexual' also found in these entries:
    Spanish:
    abuso
    - acoso
    - acto
    - cohabitación
    - continencia
    - depravada
    - depravado
    - deseo
    - eros
    - ETS
    - excitación
    - provocar
    - sadismo
    - salpicar
    - sexo
    - tocamiento
    - violación
    - violador
    - amor
    - chingar
    - excitar
    - fácil
    - inclinación
    - maniaco
    - propasarse
    - pudor
    - relación
    - seducir
    - seductor
    English:
    climax
    - drive
    - hanky-panky
    - harassment
    - mate
    - outrage
    - pervert
    - sex crime
    - sex education
    - sex offender
    - sex-appeal
    - sex-crazed
    - sex-mad
    - sexlife
    - sexual
    - sexual assault
    - sexual harrassment
    - sexual intercourse
    - sexually
    - straight
    - vibrator
    - abuse
    - assault
    - intercourse
    - lust
    - overture
    - pass
    - potency
    - rape
    - relation
    - romp
    - sex
    - spicy
    - urge
    * * *
    sexual adj
    sexual;
    educación/vida sexual sex education/life
    * * *
    adj sexual
    * * *
    sexual adj
    : sexual, sex
    educación sexual: sex education
    sexualmente adv
    * * *
    sexual adj
    1. (en general) sexual
    2. (órganos, vida) sex

    Spanish-English dictionary > sexual

  • 11 potrear

    v.
    1 (coll.) To vex, to molest, to annoy.
    2 to beat. (Andes & Central America)
    3 to break, to tame (horse). (Caribbean & Mexico)
    * * *
    1. VT
    1) And, CAm (=zurrar) to beat
    2) Caribe, Méx [+ caballo] to break, tame
    2.
    VI CAm, Cono Sur to caper about, chase around
    * * *
    potrear [A1 ]
    vi
    ( RPl fam) to romp around

    Spanish-English dictionary > potrear

  • 12 retozo

    • frolic
    • good tidings
    • good timing
    • merrymaking
    • playfulness
    • romp

    Diccionario Técnico Español-Inglés > retozo

  • 13 retozona

    adj.&f.
    feminine of RETOZÓN.
    f.
    romp, a rude, noisy girl.

    Spanish-English dictionary > retozona

  • 14 saltabardales

    m.
    romp, a wild youth.

    Spanish-English dictionary > saltabardales

См. также в других словарях:

  • romp´er — romp «romp», verb, noun. –v.i. 1. to play in a rough, boisterous way; rush, tumble, and punch in play: »boys and girls romping together and running after one another (Samuel Butler). 2. a) to run or go rapidly and with little effort, as in racing …   Useful english dictionary

  • romp — romp·er; romp·ish; romp; romp·ing·ly; romp·ish·ness; …   English syllables

  • Romp — Romp, n. 1. A girl who indulges in boisterous play. [1913 Webster] 2. Rude, boisterous play or frolic; rough sport. [1913 Webster] While romp loving miss Is hauled about in gallantry robust. Thomson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • romp — [rämp] n. [< earlier ramp, vulgar woman, hussy, prob. < ME rampen < OFr ramper: see RAMP2] 1. a person who romps, esp. a girl 2. [< ROMP the vi.] boisterous, lively play or frolic 3. a) an easy, winnin …   English World dictionary

  • Romp — Romp, v. i. [imp. & p. p. {Romped}; p. pr. & vb. n. {Romping}.] [A variant of ramp. See {Ramp} to leap, {Rampallian}.] 1. To play rudely and boisterously; to leap and frisk about in play. [1913 Webster] 2. To go rapidly and without strained… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • romp — n frolic, rollick, gambol, disport, sport, play (see under PLAY vb) romp vb frolic, rollick, gambol, disport, sport, *play …   New Dictionary of Synonyms

  • romp — [n] fun; caper antic, cakewalk*, cavort, dance, escapade, frisk, frolic, gambol, hop, lark, leap, play, rollick, rout, skip, sport; concepts 292,384 Ant. seriousness romp [v] have fun, enjoy oneself caper, cavort, celebrate, cut capers*, cut up* …   New thesaurus

  • romp — ► VERB 1) play about roughly and energetically. 2) informal achieve something easily. 3) (romp home/in) informal finish as the easy winner of a race or other contest. 4) informal engage in sexual activity. ► NOUN 1) a spell of romping …   English terms dictionary

  • ROMP — [Abk. für ringöffnende Metathesepolymerisation]: ↑ Ringöffnungspolymerisation …   Universal-Lexikon

  • romp — (v.) 1709, perhaps a variant of ramp (v.); see RAMPAGE (Cf. rampage). Meaning to win (a contest) with great ease first attested 1888. Related: Romped; romping …   Etymology dictionary

  • romp — romp1 [rɔmp US ra:mp] v [Date: 1700 1800; Origin: ramp [i] to behave threateningly (14 19 centuries), from French ramper; RAMPANT] 1.) [always + adverb/preposition] to play in a noisy way, especially by running, jumping etc romp around/about ▪… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»