-
21 sparerib
/'speərib/ * danh từ - sườn lợn đã lọc gần hết thịt -
22 sparerib spare·rib n
['spɛəˌrɪb]Culin costina di maiale -
23 свиной ребро
Большой англо-русский и русско-английский словарь > свиной ребро
-
24 tulang iga babi
sparerib -
25 costilla de puerco
• sparerib -
26 costilla magra
• sparerib -
27 komad rebra
• sparerib -
28 Echine
sparerib. -
29 echine
sparerib. -
30 свиное ребро
-
31 travers
travers [tʀavεʀ]masculine nouna. ( = défaut) failing• tomber dans le travers qui consiste à faire... to make the mistake of doing...c. (locutions)• la palissade est délabrée: on voit au travers/le vent passe au travers the fence is falling down and you can see through/the wind comes through• tout le monde a eu la grippe mais je suis passé au travers everyone had flu but I managed to avoid it► de travers ( = pas droit) crooked• aller or marcher de travers to be going wrong• avoir la bouche/le nez de travers to have a crooked mouth/nose• marcher de travers [ivrogne] to stagger along• couper/scier en travers to cut/saw across• le véhicule dérapa et se mit en travers (de la route) the vehicle skidded and stopped across the road* * *tʀavɛʀ
1.
nom masculin invariable1) ( petit défaut) foible, quirk; ( erreur) mistake3) Culinaire
2.
à travers locution1) ( ponctuel) [voir, regarder] throughpasser à travers les mailles du filet — lit, fig to slip through the net
2) ( dans l'espace) [voyager, marcher] acrosspasser or aller or couper à travers champs — to cut across the fields
3) ( dans le temps) through4) ( par l'intermédiaire de) through
3.
au travers locution ( en traversant) throughpasser au travers de — fig to escape [contrôle, inspection]
il y a eu des licenciements, heureusement il est passé au travers — there have been redundancies, fortunately his job wasn't affected
4.
de travers locution adverbiale1) ( dans une mauvaise position) askewj'ai avalé de travers — lit it went down the wrong way
regarder quelqu'un de travers — fig to give somebody filthy looks, to glare at somebody
2) ( de façon inexacte) wrong, wrongly
5.
en travers locution acrossse mettre en travers de la route — [personnes] to stand in the middle of the road
se mettre en travers du chemin de quelqu'un — fig to get in somebody's way
rester en travers de la gorge de quelqu'un — (colloq) fig [attitude] to stick in somebody's throat; [propos] to be hard to swallow
* * *tʀavɛʀ nm1)Cette vitre est tellement sale qu'on ne voit rien à travers. — This window is so dirty you can't see anything through it.
Il y avait un arbre en travers de la route. — There was a tree lying across the road.
de travers — crooked, askew
être de travers — to be crooked, to be askew
Son chapeau était de travers. — His hat was crooked.
avaler de travers; J'ai avalé de travers. — Something went down the wrong way.
comprendre de travers — to get the wrong idea, to misunderstand
Elle comprend toujours tout de travers. — She always gets the wrong idea.
2) (= défaut) fault, failing* * *A nm inv1 ( petit défaut) foible, quirk; ( erreur) mistake; il n'a pas succombé à ce travers he didn't make that mistake; le film ne tombe jamais dans le travers de la sensiblerie the film never lapses into sentimentality;3 Culin travers de porc sparerib.B à travers loc1 ( ponctuel) [voir, regarder] through; il est passé à travers tous les contrôles he slipped through all the checks; passer à travers les mailles du filet lit, fig to slip through the net; la vitre est si sale qu'on ne voit pas à travers the window is so dirty that you can't see through it; sentir le froid à travers ses gants to feel the cold through one's gloves;2 ( dans l'espace) [voyager, marcher] across; voyager à travers l'Europe/le monde to travel across Europe/the world; passer or aller or couper à travers champs to cut across the fields; se promener à travers les prés to walk through the fields; la maladie affecte des milliers de gens à travers le monde the disease affects thousands of people across the world; le mouvement s'étend à travers le pays the movement is spreading through ou across the country;3 ( dans le temps) through; voyager à travers le temps to travel through time; des événements qui se répètent à travers l'histoire events which recur through ou throughout history;4 ( par l'intermédiaire de) through; je ne le connais qu'à travers ses écrits I only know him through his writing; c'est le racisme qu'ils combattent à travers lui they're fighting racism through him; à travers ces informations through this information.C au travers loc1 ( en traversant) through; passer au travers de fig to escape [contrôle, inspection]; il y a eu des licenciements, heureusement il est passé au travers there have been redundancies, fortunately his job wasn't affected;2 ( par l'intermédiaire de) in; au travers d'une série d'entretiens in a series of interviews.D de travers loc adv1 ( dans une mauvaise position) askew; il a mis son chapeau de travers he has put his hat on askew; ta veste est boutonnée de travers your jacket is buttoned up wrongly; il a le nez de travers he has a twisted nose; marcher de travers to walk sideways; se garer de travers to park badly; j'ai avalé de travers lit it went down the wrong way; regarder qn de travers fig to give sb filthy looks, to glare at sb;2 ( de façon inexacte) wrong, wrongly; tout va de travers aujourd'hui everything's going wrong today; quand elle est de mauvaise humeur, elle prend tout de travers when she's in a bad mood, she takes everything the wrong way; je fais tout de travers aujourd'hui I can't do anything right today; comprendre de travers to misunderstand.E en travers loc ( en position transversale) across; un bus était en travers de la route a bus was sideways, blocking the road; se mettre en travers de la route [personnes] to stand in the middle of the road; la voiture a dérapé et s'est mise en travers de la route the car skidded and ended up sideways, blocking the road; se mettre en travers du chemin de qn fig to get in sb's way; avoir un os en travers de la gorge to have a bone stuck in one's throat; rester en travers de la gorge à qn○ fig [attitude, arrogance] to stick in sb's throat; [propos, insultes] to be hard to swallow; ⇒ long.[travɛr] nom masculin1. [largeur] breadth2. [viande]3. NAUTIQUEpar le travers abeam, on the beamelle tombait dans les mêmes travers que ses prédécesseurs she displayed the same shortcomings as her predecessors————————à travers locution prépositionnelleà travers la fenêtre/le plancher/les barreaux through the window/the floor/the barsprendre ou passer à travers champs to go through the fields ou across countryils ont prêché à travers tout le pays they went preaching throughout the length and breadth of the country————————au travers de locution prépositionnelle1. [en franchissant] through2. [par l'intermédiaire de] through, by means ofson idée se comprend mieux au travers de cette comparaison his idea is easier to understand by means of this comparison————————de travers locution adjectivale————————de travers locution adverbialemarcher de travers [ivrogne] to stagger ou to totter along2. [mal]elle comprend tout de travers! she gets everything wrong!, she always gets the wrong end of the stick!————————en travers locution adverbiale————————en travers de locution prépositionnelle -
32 spare rib
(a rib of pork with only a small amount of meat left on it.) sparerib* * *(a rib of pork with only a small amount of meat left on it.) sparerib -
33 costilla
f.1 rib.2 cutlet (cooking).costillas de cerdo pork chops3 better half (informal) (cónyuge).* * *1 ANATOMÍA rib2 COCINA cutlet\medirle las costillas a alguien to give somebody a good hiding* * *noun f.* * *SF1) (Anat) rib2) (Culin) spareribcostilla de cerdo — pork chop, pork cutlet
3) *4) * (=mujer) wife, better half ** * *1) (Anat) rib2) (AmS) ( chuleta - de vaca) T-bone steak; (- de cerdo, cordero) chop3) (Náut) rib4)a) (fam & hum) ( cónyuge) better half (colloq & hum)b) (Per fam) ( novia) girlfriend* * *= rib.Ex. Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.* * *1) (Anat) rib2) (AmS) ( chuleta - de vaca) T-bone steak; (- de cerdo, cordero) chop3) (Náut) rib4)a) (fam & hum) ( cónyuge) better half (colloq & hum)b) (Per fam) ( novia) girlfriend* * *= rib.Ex: Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.
* * *A ( Anat) ribhacer algo a costillas de algn: le encanta reírse a costillas de los demás he loves to have a laugh at other people's expensese han hecho ricos a costillas de nuestro trabajo they've become rich through our hard workCompuestos:false ribfloating ribBC ( Náut) ribD* * *
costilla sustantivo femeninoa) (Anat) rib
(— de cerdo, cordero) chop
costilla sustantivo femenino
1 Anat rib
costilla flotante, spare rib
2 Culin cutlet
3 fam hum wife, better half
' costilla' also found in these entries:
English:
crack
- fracture
- rib
- chop
- pork
* * *costilla nf1. [de persona, animal] ribcostilla falsa false rib;costilla flotante floating rib;costilla verdadera true rib3. [de cerdo] chop;RP [de vaca] T-bone steak;costillas de cerdo pork chops5. Náut ribsiempre se divierten a costilla mío they always have fun at my expense;aún vive a costilla de sus padres he still lives off his parents* * *f1 ANAT rib;medirle a alguien las costillas beat s.o.2 GASTR sparerib* * *costilla nf1) : rib2) : chop, cutlet* * *costilla n rib -
34 свиные рёбра с небольшим содержанием мяса
General subject: spareribУниверсальный русско-английский словарь > свиные рёбра с небольшим содержанием мяса
-
35 kaburga
n. sparerib, rib* * *1. rib 2. rib (n.) -
36 az etli domuz kaburgası
n. sparerib -
37 ♦ spare
♦ spare /spɛə(r)/A a.1 di ricambio; di scorta; di riserva; (naut.) di rispetto: (autom.) spare wheel, ruota di scorta; spare hands, operai di riserva; spare bow anchor, ancora di rispetto2 d'avanzo; libero; disponibile: DIALOGO → - Inviting someone to stay- I've got a spare room you can have, ho una camera in più dove puoi stare; in one's spare moments (o time) nei ritagli di tempo4 scarno; sparuto; esile; smilzoB n.● a spare bed, un letto in più □ ( sport: autom.) spare car, auto di riserva; ( anche) muletto (fam.) □ spare cash, denaro disponibile; riserva di denaro □ (mecc.) spare engine, motore di riserva □ (mecc.) spare parts, pezzi di ricambio; ricambi □ (fam.) spare-part surgery, chirurgia sostitutiva ( trapianti, innesti) □ spare rib ► sparerib □ (naut.) spare sails, vele di rispetto; vele di ricambio □ spare time, tempo libero ( dal lavoro) □ ( USA) spare tire, (autom.) ruota di scorta; ( slang) lavativo, scansafatiche, ospite sgradito □ (autom.) spare tyre, ruota di scorta, pneumatico di ricambio; (fig. fam.) rotolo di ciccia in vita, salvagente (fig.)sparely avv. spareness n. [u]. (to) spare /spɛə(r)/v. t. e i.1 risparmiare; economizzare; lesinare; avere riguardo per; salvaguardare: Spare me ( o spare my life)!, risparmiami (la vita)!; fammi grazia della vita!; I've spared you the trouble, ti ho risparmiato il fastidio; to spare sb. 's feelings, aver riguardo per i sentimenti di q.2 dare; offrire: Can you spare me a sweet?, hai una caramella da darmi? ( senza che tu debba privartene o rimanere senza)● to spare one's efforts, risparmiarsi □ to spare no efforts, non risparmiarsi □ to spare no expense, non badare a spese □ to spare no pains, non badare a sacrifici; fare ogni sforzo □ to have enough and to spare, avere ogni ben di Dio □ to have nothing to spare, avere lo stretto necessario □ a moment to spare, un momento di libertà; un ritaglio di tempo □ not to spare oneself, non risparmiarsi; mettercela tutta □ to spare, d'avanzo: with two pounds to spare, con due sterline d'avanzo (o in più) □ I have no time to spare, non ho tempo (libero); sono occupato □ Spare me!, non farmela lunga!; basta con questa solfa!; lascia perdere! □ We have paper enough and to spare, abbiamo carta in abbondanza (o d'avanzo, da vendere) □ (prov.) Spare the rod and spoil the child, il medico pietoso fa la piaga purulenta. -
38 krap
adj. narrow, skimpy, cramped, scanty, short--------n. sparerib -
39 rebro
• fin; flute; gill; rib; ribbed; sparerib; web -
40 costilla magra
f.sparerib.
См. также в других словарях:
Sparerib — Spare rib , n. [Spare, a. + rib.] A piece of pork, consisting or ribs with little flesh on them. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sparerib — noun A cut of meat including the rib bones … Wiktionary
sparerib — n. cut of pork consisting of ribs with most of the meat trimmed off … English contemporary dictionary
sparerib — noun a cut of pork ribs with much of the meat trimmed off • Hypernyms: ↑rib … Useful english dictionary
Spud (novel) — Infobox Book name = Spud title orig = translator = image caption = American/Canadian edition cover author = John van de Ruit illustrator = none cover artist = none country = South africa language = English series = subject = Boarding School Life… … Wikipedia
List of Chinese dishes — This article is part of the series … Wikipedia
Chinese cuisine names — This is a list of Chinese cuisine names:Thirteen Great Traditions Regional DishesAnhui (Hui 徽)*Ginger Duck (zh stp|s=姜母鸭|t=姜母鸭|p=jiang muya ) *Hay Wrapped Fragrant Ribs(zh stp|s=稻香排骨 t=|p=daoxiang paigu) *Caterpillar Fungus Duck(虫草炖老鸭) *Dry Pot… … Wikipedia
BBQ — Schweinefleisch Sandwich Barbecue (kurz: BBQ oder Bar B Q) ist eine Garmethode, bei der große Fleischstücke in einer Grube oder speziellen Barbecue Smokern langsam bei mäßiger Temperatur heißgeräuchert werden. Das Wort kann dabei sowohl die… … Deutsch Wikipedia
Bar-B-Q — Schweinefleisch Sandwich Barbecue (kurz: BBQ oder Bar B Q) ist eine Garmethode, bei der große Fleischstücke in einer Grube oder speziellen Barbecue Smokern langsam bei mäßiger Temperatur heißgeräuchert werden. Das Wort kann dabei sowohl die… … Deutsch Wikipedia
Baldrib — Bald rib , n. A piece of pork cut lower down than the sparerib, and destitute of fat. [Eng.] Southey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Braai — The word braaivleis (IPA en|bɹ/ɑe.flæɪs) is Afrikaans for roasted meat. The word braai (pronounced bry , rhyming with the word cry ; plural braais) is Afrikaans for barbecue or roast and is a social custom in Botswana, South Africa, Namibia,… … Wikipedia